Der HERR sprach zu Jona: Meinst du, dass du mit Recht zürnst?

Jona 4,4


Seid barmherzig, wie auch euer Vater barmherzig ist.

Lukas 6,36

 

Gott nimmt uns an. Wir selbst sind der Beweis dafür.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

에른스트 윙거, 강철 폭풍을 뚫고, 신혜양·에릭-요아[] 융크 옮김, 지식을만드는지식, 2024(2).

 

내가 다시 참호에 도착했을 때, 갑자기 포이크트와 하퍼캄프가 나타났다.(284)

 

내가 다시 참호에 도착했을 때, 갑자기 포크트와 하퍼캄프가 나타났다.

 

독일어 원문: Als ich wieder im Graben stand, erschienen plötzlich meine Kameraden Voigt und Haverkamp, [...].

 

인명을 바로잡았다.

 

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 824.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

에른스트 윙거, 강철 폭풍을 뚫고, 신혜양·에릭-요아[] 융크 옮김, 지식을만드는지식, 2024(2).

 

그것은 플랑드르의 평지에서 쓸 수 있는 마차였지 로트링겐 산지를 위해 제작된 것이 아니었다.(278)

 

그것은 플랑드르의 평지에서 쓸 수 있는 마차였지 로렌 산지를 위해 제작된 것이 아니었다.

 

독일어 원문: Leider hatte der Wagen keine Bremse, er war eben für die flandrische Ebene und nicht für das Lothringer Bergland gebaut. Schon im Dorfe kamen wir ins Rollen und befanden uns bald in einer sausenden Fahrt, die nur übel enden konnte.

 

• 프랑스 지명을 바로잡았다.

 

Lothringen = Lorraine = 로렌

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Lothringen


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

에른스트 윙거, 강철 폭풍을 뚫고, 신혜양·에릭-요아[] 융크 옮김, 지식을만드는지식, 2024(2).

 

두 사람이 성큼성큼 들판을 건너가는 모습이 보였다. 나는 독일어와 영어로 그들을 불렀다. 그들은 내 말을 듣지 못한 척하며 안개 속의 그림자처럼 사라져 버렸다.(274)

 

두 사람이 성큼성큼 들판을 건너가는 모습이 보였다. 나는 독일어와 영어로 그들을 불렀다. 그들은 내 말을 듣지 못하고 안개 속의 그림자처럼 사라져 버렸다.

 

독일어 원문: Einmal tauchten zwei Leute auf, die in langen Sprüngen über das Feld setzten. Ich rief sie auf deutsch und englisch an; sie verschwanden wie Schatten im Nebel, ohne auf mich zu hören.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

양떼구름 Schäfchenwolke

 

 

<NZZ>, 2026. 4. 13.

 

https://bellevue.nzz.ch/sponsored-content/oesterreich-zu-fuss-wunderbares-wanderland-ld.1930756 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기