슈테판 츠바이크, 『초조한 마음』(대산세계문학총서 116), 이유정 옮김, 문학과지성사, 2013(4).
‘무릇 있는 자는 받게 되리라.’는 구약성서 『지혜서』에 등장하는 구절이다.(7쪽)
→ ‘무릇 있는 자는 받게 되리라.’는 신약성서 『마태복음』에 등장하는 구절이다.
독일어 원문: »Wer da hat, dem wird gegeben«, dieses Wort aus dem Buche der Weisheit [...].
• 번역을 바로잡았다.
• dieses Wort aus dem Buche der Weisheit
= 지혜의 책에서 나온 이 말씀
• 지혜의 책 = 신약성서 <마태복음>:
Matthäus 25,29
Denn wer da hat, dem wird gegeben werden, und er wird die Fülle haben; wer aber nicht hat, dem wird auch, was er hat, genommen werden.
마태복음 25:29
무릇 있는 자는 받아 풍족하게 되고 없는 자는 그 있는 것까지 빼앗기리라
• 참고 사이트:
https://www.dwds.de/wb/wer%20hat%2C%20dem%20wird%20gegeben