처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |다음 다음 | 마지막 마지막

슈테판 츠바이크, 보이지 않는 소장품(츠바이크 선집2), 정상원 옮김, 이화북스, 2022(1).

 

<아찔한 비밀>

 

, 이제 가 볼까.” 기분이 상한 여자는 애써 태연한 척 말하며 아름다운 장미 한 송이를 짓이겼다.(55)

 

, 이제 가 볼까.” 기분이 상한 여자는 애써 태연한 척 말하며 아름다운 장미 한 송이를 꺾어버렸다.

 

독일어 원문: „Also gehen wir“, sagte resigniert die verärgerte Frau und zerpflückte eine der schönen Rosen.

 

번역을 바로잡았다.

 

zerpflücken = 잡아 꺾다, 쥐어뜯다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

슈테판 츠바이크, 보이지 않는 소장품(츠바이크 선집2), 정상원 옮김, 이화북스, 2022(1).

 

<아찔한 비밀>

 

식사를 마치자 여자는 남작을 바라보며 마리아 슈츠로 드리아브를 나가면 어떻겠느냐고 제안했다.(45)

 

식사를 하면서 여자는 남작에게 마리아 슈츠로 드리아브를 나가면 어떻겠느냐고 제안했다.

 

독일어 원문: Während des Diners hatte seine Mutter eine gemeinsame Wagenfahrt nach Maria-Schutz vorgeschlagen.

 

번역을 바로잡았다.

 

während des Diners = 오찬(午餐) 중에


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

슈테판 츠바이크, 어제의 세계, 곽복록 옮김, 지식공작소, 2014(개정판).

 

로마인들은 야만에 대항하여 라틴 문화를 지키기 위한 전초 기지, 요새로서 이 도시에 최초의 기초를 세웠다. 그리고 천년 이상이나 지난 뒤, 오스만 터키의 침입으로 성벽은 분쇄되었다.(17)

 

로마인들은 야만에 대항하여 라틴 문화를 지키기 위한 전초 기지, 요새로서 이 도시에 최초의 기초를 세웠다. 그리고 천년 이상이나 지난 뒤, 오스만 터키의 침입은 성벽에 부딪혀 분쇄되었다.

 

독일어 원문: Die Römer hatten die ersten Steine dieser Stadt aufgerichtet, als ein Castrum, als vorgeschobenen Posten, um die lateinische Zivilisation zu schützen gegen die Barbaren, und mehr als tausend Jahre später war der Ansturm der Osmanen gegen das Abendland an diesen Mauern zerschellt.

 

번역을 바로잡았다.

 

war der Ansturm der Osmanen gegen das Abendland an diesen Mauern zerschellt

 

= 서양에 대항한 오스만 제국의 돌진은 이 성벽들에 부딪혀 완전히 붕괴되었다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

슈테판 츠바이크, 어제의 세계, 곽복록 옮김, 지식공작소, 2014(개정판).

 

리소토라든지 그 당시에는 아직 귀했던 엉겅퀴는 다른 진귀한 남국 요리와 마찬가지로 내게는 아주 어렸을 적부터 친숙한 것이었다. 그리고 나중에 이탈리아로 갈 때면 언제나 집에서의 어린 시절을 느끼게 되었다.(13-14)

 

리소토라든지 그 당시에는 아직 귀했던 아티초크는 다른 진귀한 남국 요리와 마찬가지로 내게는 아주 어렸을 적부터 친숙한 것이었다. 그리고 나중에 이탈리아로 갈 때면 언제나 처음부터 집에 있는 것처럼 느끼게 되었다.

 

독일어 원문: Risotto und die damals noch seltenen Artischocken sowie die andern Besonderheiten der südlichen Küche waren mir schon von frühester Jugend an vertraut, und wann immer ich später nach Italien kam, fühlte ich mich von der ersten Stunde zu Hause.

 

번역을 바로잡았다.

 

fühlte ich mich von der ersten Stunde zu Hause

 

= 나는 첫 시간부터 집에 있는 느낌이었다

 

Artischocke = 아티초크

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Artichoke


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

슈테판 츠바이크, 체스 이야기·낯선 여인의 편지, 김연수 옮김, 문학동네, 2020(12).

 

당신 눈빛에 제가 얼마나 당황했는지 당신은 분명히 알아차렸습니다. 다른 사람들이 눈치채지 못하게 당신은 고개를 움직여 신호를 보냈지요. 전 잠깐 나갔다 오려고 했습니다. 그런데 당신은 보란 듯이 술값을 지불하고 친구들과 작별인사를 나누더니 밖으로 나가셨지요. 나가기 전에 다시 한 번, 바깥에서 저를 기다릴 거라는 암시도 하지 않고 말입니다.(138)

 

당신 눈빛에 제가 얼마나 당황했는지 당신은 분명히 알아차렸습니다. 다른 사람들이 눈치채지 못하게 당신은 고개를 움직여 신호를 보냈지요. 저에게 잠깐 홀 밖으로 나오라는 신호였지요. 그리고 당신은 보란 듯이 술값을 지불하고 친구들과 작별인사를 나누더니 밖으로 나가셨지요. 나가기 전에 다시 한 번, 바깥에서 저를 기다릴 거라는 암시를 빠뜨리지 않고 말입니다.

 

독일어 원문: Du mußtest es merken, wie verwirrt ich war von Deinem Blick. Unmerklich für die übrigen machtest Du mit einer Bewegung des Kopfes ein Zeichen, ich möchte für einen Augenblick hinauskommen in den Vorraum. Dann zahltest Du ostentativ, nahmst Abschied von Deinen Kameraden und gingst hinaus, nicht ohne zuvor noch einmal angedeutet zu haben, daß Du draußen auf mich warten würdest.

 

번역을 바로잡았다.

 

이중 부정에 주의할 것.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |다음 다음 | 마지막 마지막