Lobt den HERRN, alle Völker! Rühmt ihn, ihr Nationen alle!

Psalm 117,1


Die um den Thron sprachen mit großer Stimme: Das Lamm, das geschlachtet ist, ist würdig, zu nehmen Kraft und Reichtum und Weisheit und Stärke und Ehre und Preis und Lob.

Offenbarung 5,12


Das Leben, das Himmel und Erde erfüllt, alle Geschöpfe preisen den Herrn.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

클라우스 테[]라이트, 남성 판타지, 김정은 옮김, 글항아리, 2026(3).

 

훗날 자유군단 지휘관이 된 하이데브레크 대위는 1918 벨기에를 거쳐 퇴각하던 부하들의 품행을 큰 자랑으로 여겼다.(91)

 

훗날 자유군단 지휘관이 된 하이데브레크 대위는 191811 벨기에를 거쳐 퇴각하던 부하들의 품행을 큰 자랑으로 여겼다.

 

독일어 원문: [...]; Hauptmann Heydebreck, später Kommandant eines Freikorps, voller Stolz über die Haltung seiner Truppe beim Rückzug durch Belgien im November 1918: [...].

 

빠진 번역을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

병리화하다 pathologisieren

 

 

<NZZ>, 2026. 4. 1.

 

https://www.nzz.ch/feuilleton/depression-resilienz-fragilitaet-ein-gespraech-mit-daniel-hell-ld.1930836


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

Wohl dem, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN.

Psalm 146,5


Jesus nahm den Kelch und dankte, gab ihnen den und sprach: Trinket alle daraus; das ist mein Blut des Bundes, das vergossen wird für viele zur Vergebung der Sünden.

Matthäus 26,27-28

 

Wohl dem, der seine Hoffnung auf Gott setzt.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

클라우스 테[]라이트, 남성 판타지, 김정은 옮김, 글항아리, 2026(3).

 

그래서 덴마크 여인에게 재차 확언을 받으려는 것이다. 덴마크 여자의 녹슨 독일어 실력이 거슬린다고 말이다. 마치 창피스러운 사소한 실수인 듯 표현했다.(86-87)

 

그래서 덴마크 여인에게 재차 확언을 받으려는 것이다. 덴마크 여자의 녹슨 독일어 실력이 본래 자기 말을 잘못 전달했다고 말이다. 이는 난처한 상황을 벗어날 묘책이었다.

 

독일어 원문: [...], bis er von der Dänin die Zusicherung hatte, daß dieses Dänischdeutsch sein «Strich» nicht sei. (Zum Vorzeigen für peinliche Notfälle.)

 

번역을 바로잡았다.

 

daß dieses Dänischdeutsch sein «Strich» nicht sei

 

= 이 덴마크식 독일어는 그의 문체가 아니라는

 

zum Vorzeigen für peinliche Notfälle

 

= 고통스러운 비상사태를 위한 제시용


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기