디트리히 본회퍼, 그리스도론, 정현숙 옮김, 복 있는 사람, 2019(5).

 

1933년 그가 던진 근본적인 질문은 아직 장소나 어느 단체에 매이지 않은 예수 그리스도는 누구신가?”였다. 그리고 아주 빠른 시일 안에 수강자들은 어떻게무엇”, “라는 질문의 선긋기와 그 결과에 놀라움을 금치 못하였다. 이제 그 질문은 오늘 우리에게 예수 그리스도는 누구신가이다.(221)

 

1933년 그가 던진 근본적인 질문은 아직 장소나 어느 단체에 매이지 않은 예수 그리스도는 누구신가?”였다. 그리고 어떻게무엇”, “라는 질문 및 그 결과와 완전히 구분되는 매우 간결한 이 질문은 수강자들을 매혹시켰다. 이제 그 질문은 오늘 우리에게 예수 그리스도는 누구신가이다.

 

독일어 원문: 1933 lautete seine Grundfrage noch ohne Orts und Gruppenbindung: ‚Wer ist Jesus Christus?‘ Und in dieser lapidaren Kürze faszinierte sie die Hörer um der Abgrenzung von allen „Wie“-, „Was“- und „Warum“-Fragen und ihren Folgen willen. Jetzt heißt sie „Wer ist Jesus Christus für uns heute?“.

 

번역을 바로잡았다.

 

in lapidarer Kürze = 매우 간결하게


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

고려하다 in Betracht ziehen

 

 

<NZZ>, 2026. 1. 29.

 

https://www.nzz.ch/meinung/ein-neuer-exodus-die-deutschen-juden-treibt-zunehmend-die-frage-um-ob-sie-bleiben-oder-gehen-sollen-ld.1920231


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤른후트 형제단2026 말씀그리고 하루 - 2026 헤른후트 로중김상기홍주민 옮김한국디아코니아연구소, 2025(11).

 

2026. 1. 30. 금요일

 

우리 주 하나님이 크고 좋은 강꼬치고기와 좋은 라인 포도주를 만드신다면나도 이것들을 먹고 마실 것이다마르틴 루터

 

 우리 주 하나님이 크고 좋은 강꼬치고기와 좋은 라인 포도주를 만드시니나도 이것들을 먹고 마시리라마르틴 루터

 

독일어 원문Darf unser Herr Gott gute große Hechte, auch guten Rheinwein schaffen, so darf ich sie wohl auch essen und trinken. Martin Luther

 

 번역을 바로잡았다.

 

 

 참고 자료:

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Hecht

 

https://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B0%95%EA%BC%AC%EC%B9%98%EA%B3%A0%EA%B8%B0



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

Der HERR sprach zu seinem Volk: Siehe, ich will euch Getreide, Wein und Öl die Fülle schicken, dass ihr genug daran haben sollt.

Joel 2,19


Jesus nahm die fünf Brote und zwei Fische und sah auf zum Himmel, dankte und brach die Brote und gab sie den Jüngern, dass sie sie ihnen austeilten, und die zwei Fische teilte er unter sie alle. Und sie aßen alle und wurden satt.

Markus 6,41-42

 

Da ist eine große Menschenmenge. Sie sind wie Schafe ohne Hirten. Das Herz Jesu ist vor Schmerz tief bewegt. Jesus wendet sich mit Worten an die Menge. Er tröstet sie. Er ermutigt sie. Jesus teilt der Menge das Brot aus. Er teilt die Fische aus. Jesus gibt sich selbst hin. Die Gesichter von fünftausend Menschen leuchten auf.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

디트리히 본회퍼, 그리스도론, 정현숙 옮김, 복 있는 사람, 2019(5).

 

본회퍼는 그리스도론 강의에서 그리스도론적 질문을 다시 한 번 존재론적질문GS III, 172으로 묘사한다. 그러나 이와 같은 일은 훗날 더는 일어나지 않았으며, 심지어 본회퍼가 존재론적 진술을 선포된 증언과 혼동하는 것을 경고하고 있음을 볼 수 있다.(218-219)

 

본회퍼는 그리스도론 강의에서 그리스도론적 질문을 다시 한 번 존재론적질문GS III, 172으로 묘사한다. 그러나 이와 같은 일은 훗날 더는 일어나지 않았으며, 심지어 본회퍼가 존재론적 진술을 선포하는 증언과 혼동하는 것을 경고하고 있음을 볼 수 있다.나를 따르라(복 있는 사람) 469-470쪽 미주 19

 

독일어 원문: In der Vorlesung bezeichnet Bonhoeffer die christologische Frage noch einmal als eine „ontologische“ (GS III, 172). Das geschieht später nicht mehr; ja, in N, 200, Anm. 10 warnt Bonhoeffer sogar vor der Verwechslung ontologischer Aussagen mit verkündigendem Zeugnis.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기