Gerechtigkeit führt zum Leben; aber dem Bösen nachjagen führt zum Tode.

Sprüche 11,19


Wer auf den Boden seiner selbstsüchtigen Natur sät, wird von seiner Selbstsucht das Verderben ernten. Aber wer auf den Boden von Gottes Geist sät, wird von diesem Geist das ewige Leben ernten.

Galater 6,8

 

Neue Triebe durchbrechen die Erde und wachsen empor.

An einem kühlen Morgen sind die Magnolien erblüht.

Die Tage werden allmählich länger.

Das Leben wird besungen.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

크리스티네 빌카우, 휩쓸린 것들만 남는다, 김지유 옮김, 클레이하우스, 2026(3).

 

린은 한 살 반쯤 되어 걷기 시작했을 무렵, 눈에 보이는 계단마다 혼자 올라가려고 했다.(9)

 

독일어 원문: Als Linn anderthalb Jahre alt war und laufen gelernte hatte, wollte sie jede Treppe allein hochklettern.


 

유디트 헤르만, 알리스, 이용숙 옮김, 마라카스, 2026(3).

 

아이는 걸음마를 배웠다.(18)

 

독일어 원문: Es lernte laufen.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

책임을 떠넘기다 Schuld zuweisen

 

 

<NZZ>, 2026. 3. 24.

 

https://www.nzz.ch/feuilleton/enttaeuschungen-und-geplatzte-traeume-jana-hensel-versucht-das-lebensgefuehl-der-ostdeutschen-zu-erklaeren-doch-sie-kommt-ueber-allgemeinplaetze-nicht-hinaus-ld.1930550 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.

Psalm 34,2


Gott hat uns dazu vorherbestimmt, seine Kinder zu sein durch Jesus Christus nach dem Wohlgefallen seines Willens, zum Lob seiner herrlichen Gnade.

Epheser 1,5-6

 

Blumen in einer Vase,

Lieder, die wir in einem Gefäß darbringen.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 부버, 신의 일식, 손성현 옮김, 복 있는 사람, 2025(초판 2).

 

신을 사랑하는 자는 이상을 사랑하는 것이 아니라 이상 너머에 있는 신을 사랑한다.(108)

 

신을 사랑하는 자는 이상을 사랑하며 그 이상보다 하나님을 더 사랑한다.

 

독일어 원문: Wer Gott liebt, liebt das Ideal und liebt Gott mehr als es.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기