야콥 타우베스, 바울의 정치신학, 조효원 옮김, 그린비, 2012(2).

 

일종의 거리감 같은 게 있었던 탓이죠. 그는 제게, 완전히 자발적으로, [...].(230)

 

일종의 거리감 같은 게 있었던 탓이죠. 권력 문제의 법학자와 자리를 같이했다는 게 제게 사소한 일이 아니었습니다. 그는 제게, 완전히 자발적으로, [...].

 

독일어 원문: Es war Distanz, aber es war mir nicht unbedeutend, mit einem Staatsrechtler von der Gewalt gesessen zu haben, und er ließ sich von mir erklären, ganz spontan, [...].

 

빠진 번역을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

야콥 타우베스, 바울의 정치신학, 조효원 옮김, 그린비, 2012(2).

 

갈리시아[폴란드 남부] 지방에 살던 수천 명의 유대인들저는 이 사람들을 잘 압니다.(31)

 

갈리치아[폴란드 남부] 지방에 살던 수천 명의 유대인들저는 이 사람들을 잘 압니다.

 

독일어 원문: Die Tausende von Juden in Galizien, ich kenne die Gegend: [...].

 

러시아-폴란드, 갈리시아, 독일, 헝가리(48)

 

러시아-폴란드, 갈리치아, 독일, 헝가리

 

독일어 원문: Russisch-Polen, Galizien, Deutschland, Ungarn

 

지명을 바로잡았다.

 

 

차이에 주의할 것:

 

갈리치아 = Galizien (galizisch) = 폴란드 남동쪽과 우크라이나 서쪽의 지역

 

갈리시아 = Galicien (galicisch) = 스페인 북서부의 지방


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

현안을 일소하다 reinen Tisch machen

 

 

<NZZ>, 2026. 2. 27.

 

https://www.nzz.ch/international/die-epstein-schlammschlacht-geht-in-eine-neue-runde-die-clintons-im-verhoer-missbrauchsvorwuerfe-gegen-trump-ld.1927009


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

Wie kehrt ihr alles um! Als ob der Ton dem Töpfer gleich wäre, dass das Werk spräche von seinem Meister: Er hat mich nicht gemacht!, und ein Bildwerk spräche von seinem Bildner: Er versteht nichts!

Jesaja 29,16


Wir sind sein Werk, geschaffen in Christus Jesus zu guten Werken, die Gott zuvor bereitet hat, dass wir darin wandeln sollen.

Epheser 2,10

 

Am Morgen des Anfangs wird der Ton zu einem lebendigen Wesen.

Am Morgen der Auferstehung wird er zu neuem Leben.

Am Ende der Zeit wird er ewiges Leben.

Leben wird zu Leben und wird zu Leben.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

야콥 타우베스, 바울의 정치신학, 조효원 옮김, 그린비, 2012(2).

 

어쨌거나, 저 슈미트, 그러니까 제가 만난 슈미트는 정치신학 2를 쓰고 난 뒤의 슈미트, 다시 말해 정치신학 1이후로 50년을 더 산 슈미트, 페터존으로부터 공격을 받은 뒤의 슈미트였습니다.(229-230)

 

어쨌거나, 저 슈미트, 그러니까 제가 만난 슈미트는 정치신학 2』─다시 말해 정치신학 1이후, 페터존으로부터 공격을 받은 35년 뒤를 쓰고 난 뒤의 슈미트였습니다.

 

독일어 원문: Jedenfalls der Schmitt, den ich traf, das war der nach der Politischen Theologie II, das heißt fünfunddreißig Jahre nach Politischer Theologie I, nach dem Angriff von Peterson.

 

번역을 바로잡았다.

 

 

다음 연도를 참고할 것:

 

1922(정치신학 1)

 

1935(페터존의 슈미트 공격) + 35 = 1970(정치신학 2)

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Carl_Schmitt


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기