가로막다 in die Quere kommen

 

 

<NZZ>, 2026. 2. 25.

 

https://www.nzz.ch/feuilleton/judith-hermann-die-meisterin-des-verschweigens-schreibt-ueber-die-ss-vergangenheit-ihres-grossvaters-und-kommt-sich-selbst-in-die-quere-ld.1925452


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

헤른후트 형제단, 2026 말씀, 그리고 하루 - 2026 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2025(11).

 

2026. 2. 26. 목요일

 

우리가 정의의 길을 가게 하소서! 당신의 나라가 임하소서. 하나님, 당신의 나라가 오기를 빕니다. 빛과 사랑의 나라, 당신의 나라가 우리 가운데 살아 있고 일어나고 있습니다. 당신의 나라가 임하소서. 하나님, 당신의 나라가 오기를 빕니다.

 

우리가 정의의 길을 가게 하소서! 당신의 나라가 임하소서. 하나님, 당신의 나라가 오기를 빕니다. 빛과 사랑의 나라, 당신의 나라가 우리 가운데 살아 있고 일어나고 있습니다. 당신의 나라가 임하소서. 하나님, 당신의 나라가 오기를 빕니다. 마리아 필라 데 라 피게라 로페스 / 크리스토프 레만 / 디트하르트 칠스

 

독일어 원문: Lass uns den Weg der Gerechtigkeit gehn, dein Reich komme, Gott, dein Reich komme. Dein Reich des Lichts und der Liebe lebt und geschieht unter uns. Dein Reich komme, Gott, dein Reich komme. María Pilar de la Figuera López/Christoph Lehmann/Diethard Zils

 

인명을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

Der Gerechten Pfad glänzt wie das Licht am Morgen, das immer heller leuchtet bis zum vollen Tag.

Sprüche 4,18


Wenn ihr auch leidet um der Gerechtigkeit willen, so seid ihr doch selig.

1. Petrus 3,14

 

Woher kommst du? Wo bist du?

Wohin gehst du? Sei wachsam.

Achte auf das Leben. Sieh das Ganze.

Lass los. Überlass es Gott.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

성호(城壕) Burggraben

 

 

<FAZ>, 2026. 2. 20.

 

https://www.faz.net/pro/digitalwirtschaft/die-burggraeben-der-ki-unternehmen-accg-200570378.html


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

야콥 타우베스, 바울의 정치신학, 조효원 옮김, 그린비, 2012(2).

 

바울이 사망한 지 20년 혹은 30년이 지난 뒤에 글을 썼던 사람은 누구라도바울은 가말리엘에게서 사사했고, 거기에는 바울을 [개인적으로] 알던 사람들이 아직 있었습니다바울이 책임질 수 없는 것에 대해서는 단 한 줄도 쓰지 않았다는 사실을 알았을 겁니다.(65)

 

바울이 사망한 지 20년 혹은 30년이 지난 뒤에 글바울은 가말리엘에게서 사사했다을 썼던 사람은 누구라도, 거기에는 바울을 [개인적으로] 알던 사람들이 아직 있기에 자신이 책임질 수 없는 것에 대해서는 단 한 줄도 쓸 수 없다는 사실을 알았을 겁니다.

 

독일어 원문: Wer dreißig oder zwanzig Jahre nach Paulus schreibt, er sei zu Füßen Gamaliels gesessen, wo es Leute gab, die ihn noch kannten, weiß doch, daß er nichts schreiben kann, wofür er nicht auch haften kann.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기