야콥 타우베스, 바울의 정치신학, 조효원 옮김, 그린비, 2012(2).

 

여러분이 읽으실 수 있도록 나누어 드린 자료는 제가 1970 파리에서 칼 슈미트에게 쓴 편지입니다.(15)

 

여러분이 읽으실 수 있도록 나누어 드린 자료는 제가 1979 파리에서 독일 플레텐베르크의 칼 슈미트에게 쓴 편지입니다.

 

독일어 원문: Ich habe Ihnen den Brief zu lesen gegeben, den ich im Jahre 1979 aus Paris an Carl Schmitt nach Plettenberg schrieb.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

전시(展示) Zurschaustellung

 

 

<FAZ>, 2026. 2. 22.

 

https://www.faz.net/aktuell/gesellschaft/gebeine-des-heiligen-franz-von-assisi-werden-erstmals-gezeigt-accg-110841998.html


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

Ruft laut, rühmt und sprecht: HERR, hilf deinem Volk!

Jeremia 31,7


Gepriesen sei der Herr, der Gott Israels! Denn er hat sich seines Volkes angenommen und ihm Erlösung verschafft.

Lukas 1,68

 

Der Himmel ein hinweisendes Wort.

Rot ein beschreibendes Wort.

Rufen ein ausdrückendes Wort.

Preisen die höchste Sprache.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

칼 헤르만 쉘클레, 신약성경신학 제1, 조규만·조규홍 옮김, 가톨릭출판사, 2007(10).

 

인간들 사이에서 분열이 이루어질 것이니, 그것은 동시에 하느님의 심판을 가리킨다.(249)

 

인간들 사이에서 구분이 이루어질 것이니, 그것은 동시에 하느님의 심판을 가리킨다.

 

독일어 원문: Es vollzieht sich eine Scheidung zwischen den Menschen, aber zugleich auch Gericht Gottes.

 

번역을 바로잡았다.

 

 

마태복음 25:31-32을 볼 것:

 

Wenn aber der Sohn des Menschen kommen wird in seiner Herrlichkeit und alle Engel mit ihm, dann wird er auf seinem Thron der Herrlichkeit sitzen; und alle Nationen werden vor ihm versammelt werden, und er wird sie voneinander scheiden, so wie der Hirte die Schafe von den Böcken scheidet.

 

사람의 아들이 영광에 싸여 모든 천사와 함께 오면, 자기의 영광스러운 옥좌에 앉을 것이다. 그리고 모든 민족들이 사람의 아들 앞으로 모일 터인데, 그는 목자가 양과 염소를 가르듯이 그들을 가를 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

칼 헤르만 쉘클레, 신약성경신학 제1, 조규만·조규홍 옮김, 가톨릭출판사, 2007(10).

 

그노시스 사상에 따르면, 특히 구원의 중재자는 이렇게 말한다. “당신()은 우리에게 생명의 길을 밝혀주시고 진리와 믿음을 따라 걷도록 이그시나니 [] 당신은 완전함에 이르는 통로요, 빛으로 상승하는 문이요 [] 흠 없는 진리 자체이십니다.”(246)

 

그노시스 사상에 따르면, 특히 구원자를 이렇게 말한다. “당신()은 우리에게 생명의 길을 밝혀주시고 진리와 믿음을 따라 걷도록 이그시나니 [] 당신은 완전함에 이르는 통로요, 빛으로 상승하는 문이요 [] 흠 없는 진리 자체이십니다.”

 

독일어 원문: Hier wird vom Erlöser gesagt: „Du zeigtest uns den Weg des Lebens und ließest uns die Pfade der Wahrheit und des Glaubens wandeln ... Du bist der Weg der Vollkommenen, der Pfad, der zum Lichtort emporsteigt ... Du bist die Wahrheit ohne Irrtum.“

 

번역을 바로잡았다.

 

 

hier wird vom Erlöser gesagt

 

= [die gnostischen Texte] sagen über den Erlöser

 

= 구원자에 대해 말한다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기