마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

박식하고 믿음을 장려하는 설교들(226)

 

학식을 포기하고 믿음을 장려하는 설교들

 

독일어 원문: Predigten, die auf Gelehrsamkeit verzichten, aber den Glauben fördern

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

경건주의는 경건 운동으로, 개신교에 지금까지 영향을 미치는 가장 중요한 경건 운동이었다.(224)

 

경건주의는 경건 운동으로, 개신교가 지금까지 만들어낸 가장 중요한 경건 운동이었다.

 

독일어 원문: Der Pietismus war eine Frömmigkeitsbewegung, die bedeutendste Frömmigkeitsbewegung, die der Protestantismus bislang hervorgebracht hat.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

뮌스터와 오스나[]뤼크의 평화 체결은 베스트팔렌의 평화로서 역사에 남을 만한 사건이나나 이 표현은 오늘날 오해의 소지가 있다. 왜냐하면 오늘날 뮌스터1648년처럼 더는 베스트팔렌에 속하지 않고 오스나[]뤼크만 베스트팔렌에 속하기 때문이다.(223)

 

뮌스터와 오스나[]뤼크의 평화 체결은 베스트팔렌의 평화로서 역사에 남을 만한 사건이나나 이 표현은 오늘날 오해의 소지가 있다. 왜냐하면 오늘날 오스나브뤼크1648년처럼 더는 베스트팔렌에 속하지 않고 뮌스터만 베스트팔렌에 속하기 때문이다.

 

독일어 원문: Der Friedensschluss von Münster und Osnabrück ist als „Westfälischer Friede“ in die Geschichte eingegangen, doch diese Bezeichnung ist heute missverständlich, da gegenwärtig nur Münster, aber nicht mehr, wie 1648, Osnabrück zu Westfalen zählt.

 

번역을 바로잡았다.

 

 

뮌스터 베스트팔렌

 

오스나브뤼크 니더작센

 

https://de.wikipedia.org/wiki/M%C3%BCnster

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Osnabr%C3%BCck


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

바젤 시장 베트스타인(Johann Rudolf Wettstein)이 개혁파 스위스를 대변했다.(222-223)

 

바젤 시장 베트슈타인(Johann Rudolf Wettstein)이 개혁파 스위스를 대변했다.

 

독일어 원문: Auch die reformierte Schweiz war - durch den Baseler Bürgermeister Johann Rudolf Wettstein - repräsentiert.

 

인명을 바로잡았다.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Rudolf_Wettstein_(Politiker)

 

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 835.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

1641년 스웨덴인들과 프랑스인들은 황제와 함께 협상 장소에 관하여 서로 의견을 나누었다. 이렇게 가톨릭으로 각인되었으나 일시적으로 개신교 도시가 된 뮌스터/베스트팔렌과 오스나부뤼크를 선택했다.(222)

 

1641년 스웨덴인들과 프랑스인들은 황제와 함께 협상 장소에 관하여 서로 의견을 나누었다. 이렇게 가톨릭으로 각인된 도시 뮌스터/베스트팔렌과 압도적인 개신교 도시 오스나브뤼크를 선택했다.

 

독일어 원문: 1641 verständigten sich Schweden und Frankreich mit dem Kaiser über die Verhandlungsorte. Ausgewählt wurden Münster/Westfalen und Osnabrück, eine katholisch geprägte und eine überwiegend evangelische Stadt.

 

도시 이름과 번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기