마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

그러한 종교적인 질문들에서 독일의 첫 번째 계몽주의자들은 훨씬 덜 급진적이었다. 그들 가운데 토마시우스(Christian Thomasius)가 탁월했다.(233)

 

그러한 종교적인 질문들에서 독일의 첫 번째 계몽주의자들은 훨씬 덜 급진적이었다. 그들 가운데 토마지우스(Christian Thomasius)가 탁월했다.

 

독일어 원문: In solchen religiösen Fragen weniger radikal waren die ersten Aufklärer Deutschlands. Unter ihnen ragt Christian Thomasius hervor [...].

 

인명을 바로잡았다.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Christian_Thomasius

 

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 774.

 

 

음성 자료:

 

https://www.youtube.com/watch?v=W4Ro2hdoF_0


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

매년 헤른후트 공동형제단의 열쇠(Die Lösungen der Herrnhuter Brüdergemeine) 50개 이상의 언어로 총 1백만 75 부수가 출판되고 또한 인터넷으로도 열쇠들은 당연히 무료로 전해지고 있다.(230)

 

매년 헤른후트 공동형제단의 로중(Die Losungen der Herrnhuter Brüdergemeine) 50개 이상의 언어로 총 175 부수가 출판되고 또한 인터넷으로도 로중은 당연히 무료로 전해지고 있다.

 

독일어 원문: Jährlich erscheinen Die Losungen der Herrnhuter Brüdergemeine in über fünfzig Sprachen mit einer Gesamtauflage von 1,75 Millionen, und auch virtuell werden die Losungen, natürlich kostenlos, verbreitet.

 

번역과 독일어 단어를 바로잡았다.

 

참고 사이트:

 

https://www.losungen.de/

 

https://www.dwds.de/wb/Losung#1


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

마르틴 융, 세계 교회사, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).

 

그는 성서의 말씀을 일상으로 가져가고 일상과 연결하기를 원했다. 1728년 그는 처음으로 열쇠”(Lösung) 뽑았다. 이것은 군대에서 하루의 암호와 유사하게 종교적인 일일 금언으로, 우선 찬송 구절의 형태였다가 이후 성서 말씀의 형태가 되었다.

 

그는 성서의 말씀을 일상으로 가져가고 일상과 연결하기를 원했다. 1728년 그는 처음으로 로중”(Losung = 모토) 뽑았다. 이것은 군대에서 하루의 암호와 유사하게 종교적인 일일 금언으로, 우선 찬송 구절의 형태였다가 이후 성서 말씀의 형태가 되었다.

 

독일어 원문: Er wollte das Bibelwort in den Alltag bringen und mit dem Alltag vernetzen. Er wollte das Bibelwort in den Alltag bringen. 1728 wählte er erstmals eine „Losung“ aus, ein religiöses Tagesmotto analog zur Tagesparole beim Militär, zunächst in der Gestalt eines Liedverses, alsbald aber in Form eines Bibelwortes.

 

번역과 독일어 단어를 바로잡았다.

 

참고 사이트:

 

https://www.dwds.de/wb/Losung#1

 

https://www.losungen.de/


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

Wende dich, HERR, und errette meine Seele, hilf mir um deiner Güte willen!

Psalm 6,5

 

Der Ruf des Menschen an Gott zur Hilfe entspringt dem Ruf Gottes an den Menschen zur Umkehr.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

칼 호이시, 칼 호이시의 세계 교회사, 손규태 옮김, 한국신학연구소, 2004(9).

 

베를린 시절에 슈페너의 문학적 투쟁은 불안해했던 정통주의와 거리를 두게 되었다. 정통주의는 루터파 교리의 일치에도 불구하고 그를 진정한 루[]파 교인[으로] 인정하려 하지 않았으나 실제로는 그들과의 논쟁에서 적대적이었던 것은 아니었다. 정통주의는 슈페너가 가져왔던 새로운 것을 그의 경건이 아니라 그의 교의학에서 찾으려고 했다.(592)

 

베를린 시절에 슈페너의 문학적 투쟁은 불안해했던 정통주의와 생겨난다. 정통주의는 루터파 교리의 일치에도 불구하고 그를 진정한 루[]파 교인[으로] 인정하려 하지 않았으나 실제로는 그들의 논쟁은 슈페너를 제대로 공략하지 못했다. 정통주의는 슈페너가 가져왔던 새로운 것을 그의 경건이 아니라 그의 교의학에서 찾으려고 했다.

 

독일어 원문: In die Berliner Zeit fällt der literarische Hauptkampf Speners mit der unglaublich beunruhigten Orthodoxie, die ihn trotz seiner Übereinstimmung mit der lutherischen Kirchenlehre nicht als echten Lutheraner anerkennen wollte, aber in Wirklichkeit mit ihrer Polemik den Gegner gar nicht traf: sie suchte das Neue, das Spener brachte, in seiner Dogmatik, statt in seiner Frömmigkeit.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기