우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

게다가 클레멘스11:1, 요한계시록 2:12-13, 13:11-18도미타이누스 통치 때 시작되는 그리스도인 박해를 입증하고 있다.(703)

 

게다가 클레멘스11:1, 요한계시록 2:12-13, 13:11-18도미타이누스 통치 말기의 그리스도인 박해를 입증하고 있다.

 

독일어 원문: Zudem bezeugen 1 Klem 1, 1; Offb 2, 12 f; 13, 1118 Christenverfolgungen für die ausgehende Regierungszeit Domitians.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

편지를 받은 대부분의 공동체들은 이전의 삶의 경험(벧전 1:14, 18; 2:25; 4:3), 하나님의 백성으로 부르심(벧전 2:10), 아브라함의 후손으로 부르심(벧전 3:6)을 보여주고 있다.(700)

 

편지를 받은 대부분의 공동체들은 이방인 그리스도인들로 구성되었다. 이는 이들에 대한 이전 삶의 헛된 행실(벧전 1:14, 18; 2:25; 4:3), 하나님의 백성으로 부르심(벧전 2:10), 아브라함의 후손으로 부르심(벧전 3:6)의 반복되는 언급이 보여주고 있다.

 

독일어 원문: Die angeschriebenen Gemeinden bestanden mehrheitlich aus Heidenchristen, wie der wiederholte Hinweis auf ihren früheren nichtigen Lebenswandel (1 Petr 1, 14. 18; 2, 25; 4, 3), ihre Berufung zum Volk Gottes (1 Petr 2, 10) und zur Nachkommenschaft Abrahams (1 Petr 3, 6) zeigen.

 

• 빠진 문장을 보완하고 번역을 바로잡았다.

 

die angeschriebenen Gemeinden bestanden mehrheitlich aus Heidenchristen

 

= 편지 수신 공동체들은 대다수가 이방인 그리스도인들로 구성되었다

 

wie der wiederholte Hinweis auf A, B und C zeigen

 

= AB, C에 대한 반복되는 언급이 보여주는 것처럼

 

auf A = auf ihren früheren nichtigen Lebenswandel (1 Petr 1, 14. 18; 2, 25; 4, 3)

 

= 이방인 그리스도인들의 이전의 헛된 행실에 대한


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

그 이름들은 속주로 서로 연결되는 지역(거의 소아시아 전체)인 반면, 지역가설에서 브리기아, 바시디아, 리가오니아 같은 그리스도교 공동체들을 생략한 것은 설명이 되지 않는다.(700)

 

그 이름들은 속주로 서로 연결되는 지역(거의 소아시아 전체)인 반면, 지역가설에서 브루기아, 바시디아, 루가오니아 같은 그리스도교 공동체들을 생략한 것은 설명이 되지 않는다.

 

독일어 원문: Als Provinzen umfassen die Namen ein zusammenhängendes Gebiet (fast ganz Kleinasien), während bei einer Landschaftshypothese die Auslassung von Landschaften mit christlichen Gemeinden wie Phrygien, Pisidien und Lykaonien nicht erklärbar wäre.

 

지명을 바로잡았다.

 


아래, 사도행전을 볼 것:

 

사도행전 16:6

성령이 아시아에서 말씀을 전하지 못하게 하시거늘 그들이 브루기아와 갈라디아 땅으로 다녀가

Sie zogen aber durch Phrygien und das Land Galatien, da ihnen vom Heiligen Geist verwehrt wurde, das Wort zu predigen in der Provinz Asia.

 

사도행전 14:6

그들이 알고 도망하여 루가오니아의 두 성 루스드라와 더베와 그 근방으로 가서

merkten sie es und entflohen in die Städte Lykaoniens, nach Lystra und Derbe, und in deren Umgebung


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

(3) 베드로전서에는 유대 그리스도인과 이방인 그리스도인, 이스라엘과 교회 사이에 존재하는 분리 노선이 사라지지 않고 있으며, 오히려 그리스도인과 이방인 환경 사이에 분리 노선이 존재한다. 이는 선교 역사의 후기 단계를 지시한다.(699-700)

 

(3) 베드로전서에는 유대 그리스도인과 이방인 그리스도인, 이스라엘과 교회 사이에 존재하는 분리 노선은 없고, 오히려 그리스도인과 이방인 환경 사이에 분리 노선이 존재한다. 이는 선교 역사의 후기 단계를 지시한다.

 

독일어 원문: 3) Im 1 Petr verläuft die Trennungslinie nicht zwischen Juden- und Heidenchristen, Israel und Kirche, sondern zwischen den Christen und ihrer heidnischen Umwelt, was auf eine spätere Phase der Missionsgeschichte verweist.

 

번역을 바로잡았다.

 

verläuft die Trennungslinie nicht zwischen A, sondern zwischen B

 

= 분리선은 A 사이가 아니라, 오히려 B 사이를 지난다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

(1) 고난에 대한 권고를 주제로 삼는 갈등 상황은 그리스도인에 대한 계획적이고 포괄적인 박해를 전제하는 것일 수 있다. 그러나 동시에 그것은 분명 지역적 구별을 넘어선다.(699)

 

(1) 고난에 대한 권고를 주제로 삼는 갈등 상황은 그리스도인에 대한 계획적이고 포괄적인 박해를 아직 전제하지는 않는다. 그러나 동시에 그것은 분명 지역적 배척 넘어선다.

 

독일어 원문: 1) Die in den Leidensparänesen thematisierte Konfliktsituation setzt zwar noch keine planmäßigen und umfassenden Christenverfolgungen voraus, zugleich geht sie aber deutlich über lokale Diskriminierungen hinaus.

 

번역을 바로잡았다.

 

die [...] Konfliktsituation setzt zwar noch keine [...] Christenverfolgungen voraus

 

= 갈등 상황은 아직 그리스도인의 박해들을 전제하지는 않는다

 

Diskriminierung = 차별, 배척


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기