헤른후트 형제단, 2024 말씀, 그리고 하루 - 2024 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2023(11).

 

2024813, 화요일

 

모든 사람들이 새로운 노래를 듣습니다. 주님이 행하신 일이 지금 우리에게 일어나고 있습니다. 주님의 만찬이 모두 준비되었습니다. 주님은 우리를 초대하시고 부르시고 우리 모두를 알고 계십니다. 하나님은 우리와 함께 계십니다. 여기에 참여하십시오. 주님은 시각장애인과 신체장애인 그리고 청각장애인의 희망이 되시기를 원하십니다. 주님은 모든 비참함과 외로움 그리고 곤경에 빠진 이들을 치유하시고 여기에 있는 포도주와 빵을 통해 그 분의 생명을 우리에게 주십니다. 시몬 예스마/시기스베르트 크라프트

 

모든 사람들이여, 이 새 노래를 들으십시오. 주님이 행하신 일이 지금 우리에게 일어나고 있습니다. 주님의 만찬이 모두 준비되었습니다. 주님은 우리를 초대하시고 부르시고 우리 모두를 알고 계십니다. 하나님은 우리와 함께 계십니다. 여기에 참여하십시오. 주님은 시각장애인과 신체장애인 그리고 청각장애인의 희망이 되시기를 원하십니다. 주님은 모든 비참함과 외로움 그리고 곤경에 빠진 이들을 치유하시고 여기에 있는 포도주와 빵을 통해 그 분의 생명을 우리에게 주십니다. 시몬 엘스마/지기스베르트 크라프트

 

Alle Menschen höret auf dies neue Lied. Was der Herr getan hat, jetzt bei uns geschieht. Alles ist bereitet für sein Abendmahl. Er lädt ein und ruft uns, kennt uns allzumal. Gott ist mit uns allen; lasst euch darauf ein. Blinden, Lahmen, Tauben will er Hoffnung sein. Er heilt alles Unheil, Einsamkeit und Not, gibt für uns sein Leben hier in Wein und Brot. Simon Jelsma/Sigisbert Kraft

 

인명과 번역을 바로잡았다.

 

https://nl.wikipedia.org/wiki/Simon_Jelsma

 

https://forvo.com/word/simon_jelsma/#nl

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Sigisbert_Kraft


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

798, 각주 104

 

케린투스의 체계를 구성하는 것은 우주론(Kosmologie)이다.

 

케린투스의 체계를 구성하는 것은 우주기원론(Kosmogonie)이다.

 

독일어 원문: Konstitutiv für das System Kerinths war offenbar die Kosmogonie, [...].

 

번역을 바로잡았다.

 

참고 사이트:

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Kosmogonie



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

796

 

그는 예수 그리스도의 신체성을 두고 싸운 자신의 대적자들을 비난했다.

 

그는 예수 그리스도의 신체성을 부인한 자신의 대적자들을 비난했다.

 

독일어 원문: Er wirft seinen Gegnern vor, die Leiblichkeit Jesu Christi zu bestreiten.

 

대적자들이 예수 그리스도의 참된 육체의 실존, 그의 고난과 십자가에 못 박힌 분의 부활에 대해 싸웠기 때문에

 

대적자들이 예수 그리스도의 참된 육체의 실존, 그의 고난과 십자가에 못 박힌 분의 부활을 부인했기 때문에

 

독일어 원문: Da die Gegner die wahrhaftige sarkische Existenz Jesu Christi, sein Leiden und die Auferstehung des Gekreuzigten bestreiten,

 

번역을 바로잡았다.

 

https://www.dwds.de/wb/bestreiten#d-1-1

 

https://www.dwds.de/wb/Bestreitung#2


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

요한14:2(참조. 요일 1:2, 3:8b)의 성육신 진술은 선재한 그리스도의 육신 되심에 대한 투쟁과 연결된다.(795)

 

요한14:2(참조. 요일 1:2, 3:8b)의 성육신 진술은 선재한 그리스도의 육신 되심에 대한 적대자들의 부인연결된다.

 

독일어 원문: Die Inkarnationsaussage in 1Joh 4, 2 (vgl. 1Joh 1, 2; 3, 8 b) lässt zudem auf die Bestreitung der Fleischwerdung des präexistenten Christus durch die Gegner schließen.

 

빠진 단어를 보완하고, 번역을 바로잡았다.

 

die Bestreitung der Fleischwerdung des präexistenten Christus durch die Gegner

 

= 적대자들에 의한 선재한 그리스도의 육신 되심의 부인

 

https://www.dwds.de/wb/bestreiten#d-1-1

 

https://www.dwds.de/wb/Bestreitung#2

 

 

요한14:2을 볼 것:

 

이로써 너희가 하나님의 영을 알지니 곧 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 시인하는 영마다 하나님께 속한 것이요


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

요한1 5:13에는 실제적인 이 편지의 결말이 있는 게 아니라 저자가 이 구절을 가지고 이전에 기록한 것을 되돌아보며 마지막 단락을 끌어들이고 있다.(792)

 

이 논증에 대한 반론을 제기할 수 있다. 요한1 5:13에는 실제적인 이 편지의 결말이 있는 게 아니라 저자가 이 구절을 가지고 이전에 기록한 것을 되돌아보며 마지막 단락을 끌어들이고 있다.

 

독일어 원문: Gegen diese Argumentation ist einzuwenden: In 1Joh 5,13 liegt kein wirklicher Briefschluss vor, sondern der Verfasser blickt mit diesem Vers auf das vorherige Schreiben zurück und leitet zugleich den Schlussabschnitt ein.

 

누락 보완


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기