헤르만 궁켈, 『창세기 설화』, 진규선 옮김, 감은사, 2020(7).
P의 눈에 띄는 특징은, 조상 설화들이 보여주듯 한때 고대 종교에 그토록 중요한 의미를 지녔던 거룩한 상징들에 대해서 아무말도 하지 않는다는 것이다. 기념비, 나무, 작은 숲, 분수 등 고대 설화에서 신성한 존재가 나타났던 그곳들에 대해서 P에서는 더 이상 읽을 수 없다.(241쪽)
→ P의 눈에 띄는 특징은, 조상 설화들이 보여주듯 한때 고대 종교에 그토록 중요한 의미를 지녔던 거룩한 상징들에 대해서 아무말도 하지 않는다는 것이다. 기념비, 나무, 작은 숲, 우물 등 고대 설화에서 신성한 존재가 나타났던 그곳들에 대해서 P에서는 더 이상 읽을 수 없다.
독일어 원문: Besonders bezeichnend aber ist für P, daß er nichts mehr von den heiligen Symbolen sagt, die für die alte Religion einst, wie gerade die Vätersagen zeigen, so große Bedeutung gehabt hatten; von den Malsteinen, den Bäumen und Hainen, von den Brunnen, an denen die Gottheit nach den alten Sagen erschienen war, ist hier nichts mehr zu lesen.
• 번역을 바로잡았다.