이레네 딩엘, 종교개혁, 인물과 중심지를 따라 읽다, 류성민 옮김, 영음사, 2022(3).

 

모든 외적인 것은 가치가 없다고 여기는 비슷한 해석들도 영성주의자들의 기독론, 교회론, 성찬론에 침투했다.(201)

 

모든 외적인 것은 가치가 없다고 여기는 비슷한 해석들도 영성주의자들의 기독론, 교회론, 성례론에 침투했다.

 

독일어 원문: Ähnliche, alles Äußerliche abwertende Interpretationen durchzogen auch die Christologie, Ekklesiologie und Sakramentenlehre mancher Spiritualisten.

 

루터가 1520교회의 바벨론 포로에 대하여”(De captivitate Babylonica ecclesiae)에서 담고 있었던 로마교회의 성찬 교리에 대한 너무나 명백한 비판과 그의 영향력 있는 신학적 새로운 출발점은 반대로 민족 언어로 단 한 번도 알려지지 않았다.(418)

 

루터가 1520교회의 바벨론 포로에 대하여”(De captivitate Babylonica ecclesiae)에서 담고 있었던 로마교회의 성례 교리에 대한 너무나 명백한 비판과 그의 영향력 있는 신학적 새로운 출발점은 반대로 민족 언어로 단 한 번도 알려지지 않았다.

 

독일어 원문: Luthers unmissverständliche Kritik an der Sakramentenlehre der römischen Kirche und sein wirksamer theologischer Neuansatz, wie er in »De captivitate Babylonica ecclesiae« von 1520 enthalten ist, wurden dagegen nie in einer volkssprachlichen Ausgabe bekannt.

 

번역을 바로잡았다.

 

Sakramentenlehre = 성례론, 성례 교리

 

 

아래, 61쪽의 번역을 볼 것:

 

왈도파 중에서 롬바르드 분파는 당시 지배적이던 성례 교리와 시행이 성경의 증거로 증명될 수 없다는 점에서 문제를 제기했다.

 

독일어 원문: Der lombardische Zweig der Waldenser stellte zudem die herrschende Sakramentenlehre und -praxis in Frage, sofern sie sich nicht durch das biblische Zeugnis legitimieren ließen.

 

 

성찬론, 성찬 교리 = Abendmahlslehre

 

멜란히톤의 성찬 교리(115)

 

독일어 원문: Auch die Abendmahlslehre Melanchthons


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

이레네 딩엘, 종교개혁, 인물과 중심지를 따라 읽다, 류성민 옮김, 영음사, 2022(3).

 

그래서 영성주의자들은 영이 문자에 반대되고, 보이는 교회가 보이지 않는 교회에 반대된다는 확신을 피력했다. 그들의 인식을 따라 성례를 통한 구원의 외면화에 반대하여 믿음, 내적인 빛 혹은 그리스도의 임재를 대조시켰고, 역사적 예수에 반대하여 하늘의 그리스도를 대조시켰고, 신학과 교리를 통한 믿음의 고정와 외면화에 반대하여 참된 마음의 경건을 대조시켰다.(201)

 

래서 영성주의자들은 영이 문자에 대응되고, 보이는 교회가 보이지 않는 교회에 대응된다는 확신을 피력했다. 그들이 간파한, 성례를 통한 구원의 외면화에 대해 믿음, 내적인 빛 혹은 그리스도의 내주(內住)를 대조시켰고, 역사적 예수에 대해 하늘의 그리스도를 대조시켰고, 신학과 교리를 통한 믿음의 고정와 외면화에 대해 참된 마음의 경건을 대조시켰다.

 

독일어 원문: Daher konnten die Spiritualisten die Überzeugung vertreten, dass dem Buchstaben der Geist gegenüberstehe, der sichtbaren Kirche die unsichtbare. Der von ihnen wahrgenommenen Veräußerlichung des Heils in den Sakramenten setzten sie den Glauben, das innere Licht oder die Einwohnung Christi entgegen, dem geschichtlichen Jesus den himmlischen Christus, der Verfestigung und Veräußerlichung des Glaubens in Theologie und Lehre die wahre Herzensfrömmigkeit.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

이레네 딩엘, 종교개혁, 인물과 중심지를 따라 읽다, 류성민 옮김, 영음사, 2022(3).

 

198쪽 각주 286

 

메노파의 사전과 메노파의 역사에서 그들은 자신만의 출판조직을 운영하고 있다.


메노파의 백과사전과 메노파의 역사학술지를 발간하며 그들은 자신만의 출판조직을 운영하고 있다.

 

독일어 원문: Mit dem Mennonitischen Lexikon und den Mennonitischen Geschichtsblättern unterhalten sie eigene Publikationsorgane.

 

번역을 바로잡았다.

 

참고 사이트: 백과사전, 역사학술지

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Mennonitisches_Lexikon

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Mennonitische_Geschichtsbl%C3%A4tter

 

 

아래, 역사학술지를 참조할 것:

 

Mennonitische Geschichtsblätter 80. Jahrgang 2023

 

https://www.mennonitischer-geschichtsverein.de/wp-content/uploads/2024/11/MGBL-80-2023.pdf


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

이레네 딩엘, 종교개혁, 인물과 중심지를 따라 읽다, 류성민 옮김, 영음사, 2022(3).

 

베르게리오는 때때로 로마교회의 고위관료(그의 경우는 주교였는데) 그들의 인문주의 사고와 개혁적 갱신 자극을 넘어 구 교회에서 발걸음을 내디뎌 종교개혁의 길로 접어든 인물의 예로 언급된다. 그러나 이것이 항상 그와 같은 규칙대로 발생한 일은 아니었다.(420-421)

 

베르제리오는 때때로 로마교회의 고위관료(그의 경우는 주교였는데) 그들의 인문주의 사고와 개혁적 갱신 자극을 통해 구 교회에서 발걸음을 내디뎌 종교개혁의 길로 접어든 인물의 예로 언급된다. 그러나 이것이 일반적인 경우는 아니었다.

 

독일어 원문: Vergerio ist ein Beispiel dafür, dass gelegentlich auch hohe Amtsträger der römischen Kirche in seinem Fall ein Bischof über ihre humanistische Gesinnung und reformerische Erneuerungsimpulse den Weg aus der alten Kirche antraten und denjenigen der Reformation einschlugen. Die Regel war dies allerdings nicht.

 

인명과 문장, 번역을 바로잡았다.

 

 

Vergerio = [vɛrˈdʒɛːrjo] = 베르제리오

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Pietro_Paolo_Vergerio

 

 

Regel = 일반적인 경우

 

https://www.dwds.de/wb/Regel#d-1-2


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

이레네 딩엘, 종교개혁, 인물과 중심지를 따라 읽다, 류성민 옮김, 영음사, 2022(3).

 

지속적인 이민으로 제네바 주민의 숫자는 1536년에 24세 이상 인구가 약 10,000명이던 것이 1560년에는 21,000명으로 두 배 이상 늘었다.(371)

 

지속적인 이민으로 제네바 주민의 숫자는 1536년에 인구가 약 10,000명이던 것이 24년 후, 1560년에는 21,000명으로 두 배 이상 늘었다.

 

독일어 원문: Diese kontinuierliche Einwanderung ließ die Bevölkerungszahl von ca. 10.000 im Jahre 1536 in einem Zeitraum von 24 Jahren um das Doppelte anwachsen, nämlich auf 21.000 Einwohner im Jahre 1560.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기