크리스토프 하인, 처음부터, 한경희 옮김, 생각의나무, 2001(2).

 

그들은 공연을 사흘 연장했다. 우리 시에 있는 다섯 개의 광고판과 가게 쇼윈도에 걸린 플래카드에는 붉은색의 굵은 글씨가 씌인 하얀 종이쪽지가 붙어 있었다.(153)

 

그들은 공연을 사흘 연장했다. 우리 시에 있는 다섯 개의 광고판과 가게 쇼윈도에 걸린 포스터에는 붉은색의 굵은 글씨가 씌인 하얀 종이쪽지가 붙어 있었다.

 

독일어 원문: Sie hatten ihr Gastspiel um drei Tage verlängert. Weiße Zettel mit dicker roter Schrift klebten über den Plakaten, die an den fünf Litfaßsäulen der Stadt hingen und in den Schaufenstern vieler Geschäfte.

 

그들이 오기 일주일 전에 이미 도시에는 벨트로니스의 공연을 알리는 알록달록한 플래카드가 걸렸다. 가게 주인들은 쇼윈도에 플래카드를 걸어 주는 대신 무료 입장권을 얻었다. 작은 플래카드에는 안내글만 있었고, 플래카드에는 사진도 있었다. [...] 플래카드 아래쪽 테두리에는 위를 올려다보는 구경꾼들이 보였다.(155)

 

그들이 오기 일주일 전에 이미 도시에는 벨트로니스의 공연을 알리는 알록달록한 포스터가 걸렸다. 가게 주인들은 쇼윈도에 포스터를 걸어 주는 대신 무료 입장권을 얻었다. 작은 포스터에는 안내글만 있었고, 포스터에는 그림도 있었다. [...] 포스터 아래쪽 테두리에는 위를 올려다보는 구경꾼들의 머리가 보였다.

 

독일어 원문: Die bunten Plakate, die das Gastspiel der Veltronis ankündigten, hingen schon Wochen vorher in der Stadt. Für jedes ausgehängte Plakat erhielten die Besitzer der Schaufenster eine Freikarte. Auf dem kleineren Plakat wurde das Ereignis nur mit Schrift angekündigt, auf den großen war ein gemaltes Bild, [...], und am unteren Rand des Plakats konnte man die Köpfe von Zuschauern erkennen, die nach oben blickten.

 

나는 그 플래카드를 맨 처음 보고는, 머릿속으로 우리 마당에서 벨트로니스 공연을 볼 가치가 있다고 생각되는 반 아이들과 친구들의 목록을 만들었다.(156)

 

나는 그 포스터를 맨 처음 보고 자세히 살펴본 후에, 머릿속으로 우리 마당에서 벨트로니스 공연을 볼 가치가 있다고 생각되는 반 아이들과 친구들의 목록을 만들었다.

 

독일어 원문: Nachdem ich das Plakat zum ersten Mal gesehen und ausführlich studiert hatte, stellte ich in meinem Kopf eine Liste meiner Schulkameraden und Freunde auf, die ich für würdig befand, von unserem Garten aus die Vorstellungen der Veltronis zu sehen.

 

처음 벨트로니의 플래카드를 본 이래, 나는 비밀스럽게 이 도시와 집을 떠나는 생각을 했다.(167)

 

처음 벨트로니의 포스터를 본 이래, 나는 비밀스럽게 이 도시와 집을 떠나는 생각을 했다.

 

독일어 원문: Seit Tagen, seitdem ich zum ersten Mal die Plakate der Veltronis gesehen hatte, dachte ich daran, heimlich aus der Stadt, aus dem Elternhaus zu verschwinden.

 

옆방으로 통하는 문에는 우리 시의 광고판에 달린 것과 똑같은 플래카드가 걸려 있었다.(175)

 

옆방으로 통하는 문에는 우리 시의 광고판에 달린 것과 똑같은 포스터가 걸려 있었다.

 

독일어 원문: An der Tür zum Nebenraum hing das gleiche Plakat, das an den Litfaßsäulen unserer Stadt klebte.

 

번역을 바로잡았다.

 

독일어 단어에 주의할 것:

 

Plakat = 포스터

 

Transparent = 플래카드

 

https://www.dwds.de/wb/Plakat

 

https://www.dwds.de/wb/Transparent


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

Siehe, auch jetzt noch ist mein Zeuge im Himmel, und mein Fürsprecher ist in der Höhe.

Hiob 16,19

 

Weil wir denn einen großen Hohenpriester haben, Jesus, den Sohn Gottes, der die Himmel durchschritten hat, so lasst uns festhalten an dem Bekenntnis.

Hebräer 4,14

 

Der Himmel ist nicht nur der Ursprung des Heils, sondern auch die Grenze, die allein der Sohn Gottes überwinden konnte; in seinem Herabkommen und Wiederaufsteigen wird die Trennung zwischen Gott und Mensch überbrückt.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

크리스토프 하인, 처음부터, 한경희 옮김, 생각의나무, 2001(2).

 

그리고 매년 여름방학이 시작되기 바로 전에는 영화관에서 패션쇼가 열렸다. 특별히 이 쇼를 광고하는 플래카드가 걸렸는데, 쇼를 보려면 평상시보다 1마르크를 더 내야 했다.(65)

 

그리고 매년 여름방학이 시작되기 바로 전에는 영화관에서 패션쇼가 열렸다. 특별히 이 쇼를 광고하는 포스터가 걸렸는데, 쇼를 보려면 평상시보다 1마르크를 더 내야 했다.

 

독일어 원문: Und jedes Jahr kurz vor den Sommerferien gab es eine Modenschau im Kino. Für diese Auftritte, für die ein Extra-Plakat ausgehängt wurde, musste man eine Mark mehr als sonst bezahlen.

 

번역을 바로잡았다.

 

 

독일어 단어에 주의할 것:

 

Plakat = 포스터

 

Transparent = 플래카드

 

https://www.dwds.de/wb/Plakat

 

https://www.dwds.de/wb/Transparent


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

크리스토프 하인, 처음부터, 한경희 옮김, 생각의나무, 2001(2).

 

이별하던 날, 몰켄 골목으로 가는 성문 앞에서 뜻밖에도 루치를 만났다.(19)

 

막달레나 고모와 이별하던 날, 몰켄 골목으로 가는 성문 앞에서 뜻밖에도 루치를 만났다.

 

독일어 원문: An dem Tag, an dem ich mich von Tante Magdalena verabschieden musste, traf ich Lucie vor dem Tor in der Molkengasse.

 

빠뜨린 번역을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

다니엘 켈만, 명예, 임정희 옮김, 민음사, 2025(9).

 

호텔에서 레오는 펜클럽에 전화를 걸어 중앙아시아 여행을 취소했다. 다른 사람을 알아보라고 하면서 범죄 소설가인 마리아 루빈스타인을 추천했다.(42)

 

호텔에서 레오는 펜클럽에 전화를 걸어 중앙아시아 여행을 취소했다. 다른 사람을 알아보라고 하면서 범죄 소설가인 마리아 루빈슈타인을 추천했다.

 

독일어 원문: Vom Hotel aus rief Leo beim PEN-Club an und sagte die Reise nach Zentralasien ab. Sie sollten bitte jemand anderen fragen, zum Beispiel Maria Rubinstein, die Krimiautorin, [...].

 

마리아 루빈스타인. 내 이름은 마리아 루빈스타인이에요!”(95)

 

마리아 루빈슈타인. 내 이름은 마리아 루빈슈타인이에요!”

 

독일어 원문: «Maria Rubinstein. Ich bin Maria Rubinstein

 

마리아 루빈스타인1년 전에 실종된 후로 마리아의 작품들은 그 어느 때보다 인기를 끌었지. [...].”(193)

 

마리아 루빈슈타인1년 전에 실종된 후로 마리아의 작품들은 그 어느 때보다 인기를 끌었지. [...].”

 

독일어 원문: «Seitdem Maria Rubinstein vor einem Jahr verschwunden ist, sind ihre Bücher in Mode wie noch nie. [...].»

 

인명을 바로잡았다.

 

Maria Rubinstein = 독일 작가

 

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 687.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기