야콥 타우베스, 『바울의 정치신학』, 조효원 옮김, 그린비, 2012(2).
“아득히 먼 거리에서, 낯섦 속에서, 그리고 속수무책의 상태 속에서 하느님의 정의는 적을 통해 나타나신다. 완전한 부재 속에서, 다만 당신의 분노로서. 하느님 자체는 전적으로 그리고 오로지 부조리한 신deus absconditus으로서만 나타나신다.”(267쪽)
→ “아득히 먼 거리에서, 낯섦 속에서, 그리고 속수무책의 상태 속에서 하느님의 정의는 적을 통해 나타나신다. 완전한 부재 속에서, 다만 당신의 분노로서. 하느님 자체는 전적으로 그리고 오로지 숨은 신deus absconditus으로서만 나타나신다.”
독일어 원문: [...] „in ihrer ganzen Ferne, Fremde, und Untunlichkeit, sie[=die Gerechtigkeit Gottes] erscheint an ihm nur in ihrer völligen Abwesenheit, nur als Zorn Gottes, Gott selbst ganz und gar nur als deus absconditus“.
• 번역을 바로잡았다.
• deus absconditus = verborgener Gott = 숨어 계시는 하나님
https://de.wikipedia.org/wiki/Deus_absconditus
• 이사야 45:15을 참고할 것:
vere tu es Deus absconditus Deus Israhel salvator
Fürwahr, du bist ein verborgener Gott, du Gott Israels, der Heiland.
구원자 이스라엘의 하나님이여 진실로 주는 스스로 숨어 계시는 하나님이시니이다