숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2422 : 개인의 의견을 말하자면


개인의 의견을 말하자면 좋아해요

→ 내 뜻을 말하자면 좋아해요

→ 나는 좋아해요

→ 나한테 묻는다면 좋아해요

→ 나로서는 좋아해요

《남의 여명으로 청춘하지 마 1》(후쿠야마 료코/김서은 옮김, 서울미디어코믹스, 2025) 138쪽


일본말씨인 “개인의 의견”입니다. 다른 일본말씨로 “개인적 의견”처럼 쓰기도 합니다. ‘-의’를 붙이건 ‘-적’을 붙이건 알맞지 않아요. ‘개인·의견’을 굳이 써야 하지 않습니다. “내 뜻”이나 “내 마음”이라 하면 되는데, 단출히 “나는”이나 “나로서는”이라 할 수 있습니다. “나한테 묻는다면”이라 해도 어울립니다. ㅍㄹㄴ


개인(個人) : 국가나 사회, 단체 등을 구성하는 낱낱의 사람

의견(意見) : 어떤 대상에 대하여 가지는 생각


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2489 : 난센스 점 패턴 엄격 고수 점


난센스가 재밌는 점은 말이 되는 이야기를 할 때보다 패턴을 더 단단히 더 엄격히 고수해야 한다는 점입니다

→ 엉터리는 말이 되는 이야기를 할 때보다 갈래를 더 단단히 꼼꼼히 지켜야 해서 재밌습니다

→ 우스개는 말이 되는 이야기를 할 때보다 가지를 더 단단히 깐깐히 버텨야 해서 재밌습니다 

《소설을 쓸 때 내가 생각하는 것들》(애덤 바일스/정혜윤 옮김, 열린책들, 2025) 36쪽


엉터리이거나 허튼소리일수록 더 꾸미게 마련입니다. 말이 안 되기에 말이 안 되는 줄 숨기려고 합니다. 아닌 말씀이고 어처구니없기에 더더욱 감추려고 합니다. 뜬금없거나 마땅하지 않다 보니 또다시 덮어씌웁니다. 마치 얄궂지 않은 듯 씌우는 이야기인 우스개라고 할 만합니다. 더 단단허나 꼼꼼하게 지키는 얼개입니다. 고약하거나 안 옳더라도 마치 깐깐하게 살핀 척합니다. 마음을 담아 나누는 속말이라면 꾸미거나 숨기거나 감추거나 가리거나 덮어씌울 일이 없습니다. ㅍㄹㄴ


난센스(nonsense) : 이치에 맞지 아니하거나 평범하지 아니한 말 또는 일. ‘당찮은 말’, ‘당찮은 일’로 순화

점(點) : 5. 여러 속성 가운데 어느 부분이나 요소

패턴(pattern) : 1. 일정한 형태나 양식 또는 유형. ‘모형’, ‘본새’, ‘유형’, ‘틀’로 순화 2. = 본보기 3. 양장 따위에 쓰이는 본. ‘무늬’, ‘옷본’으로 순화

엄격(嚴格) : 말, 태도, 규칙 따위가 매우 엄하고 철저함. 또는 그런 품격

고수(固守) : 차지한 물건이나 형세 따위를 굳게 지킴 ≒ 견수(堅守)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2491 : 뭔가가 이해 그런 느낌


뭔가가 들리기는 하는데 이해하지는 못하는 그런 느낌이었죠

→ 뭐 들리기는 하는데 알지 못했지요

→ 들리기는 하는데 아리송했지요

→ 들리지만 몰랐지요

《소설을 쓸 때 내가 생각하는 것들》(애덤 바일스/정혜윤 옮김, 열린책들, 2025) 72쪽


‘뭔가가’는 ‘무엇이’로 바로잡을 노릇인데, ‘뭐가’나 ‘뭐’로 고쳐쓸 수 있습니다.“이해하지는 못하는 + 그런 느낌이었죠”에서 뒷말은 군더더기입니다. 앞말과 묶어서 “들리기는 하는데 + 몰랐지요”나 “들리지만 + 아리송햇지요”쯤으로 고쳐씁니다. ㅍㄹㄴ


이해(理解) : 1. 사리를 분별하여 해석함 2. 깨달아 앎 3. = 양해(諒解)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2508 : 꼭 필요한 존재


서로가 서로에게 꼭 필요한 존재지

→ 서로서로 이바지하지

→ 서로 꼭 있어야 하지

→ 서로 도우며 함께살지

→ 서로 도우며 살아가지

→ 서로 즐겁게 어울리지

《릴리와 숲의 비밀》(뤼크 포크룰·아니크 마송/박지예 옮김, 봄날의곰, 2023) 6쪽


“꼭 필요한”은 겹말입니다. ‘꼭’을 쓸 적에는 “꼭 있을”로 바로잡습니다. 그런데, 어린이하고 읽는 그림책에 “꼭 필요한 존재지”처럼 적으면 어린이부터 알아차리기 어렵습니다. 밭과 들숲에서 지렁이랑 흙이랑 풀꽃나무가 함께 지내면서 돕는다는 뜻을 들려주려고 할 적에는, “서로 도우며 살아가지”라든지 “서로 도우며 함께살지”처럼 풀어야 어울립니다. “서로 즐겁게 어울리지”나 “서로 도란도란 어울리지”처럼 풀어낼 만합니다. 수수하게 “서로 꼭 있어야 하지”로 풀 만하고, “서로서로 돕지”나 “서로서로 이바지하지”로 풀어도 되고요. ㅍㄹㄴ


필요(必要) : 반드시 요구되는 바가 있음

존재(存在) : 1. 현실에 실제로 있음 2. 다른 사람의 주목을 끌 만한 두드러진 품위나 처지 3. [철학] 의식으로부터 독립하여 외계(外界)에 객관적으로 실재함 ≒ 자인 4. [철학] 형이상학적 의미로, 현상 변화의 기반이 되는 근원적인 실재 5. [철학] 변증법적 유물론에서, 객관적인 물질의 세계. 실재보다 추상적이고 넓은 개념이다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2507 : 그 덕분 -게 되 숲속 식물들 거


그 덕분에 땅이 기름지게 되고 숲속 식물들이 쑥쑥 잘 자라는 거야

→ 그래서 땅이 기름지고 숲에서 푸나무가 쑥쑥 자라

→ 그래서 땅은 기름지고 숲에서 풀꽃나무가 잘 자라

《릴리와 숲의 비밀》(뤼크 포크룰·아니크 마송/박지예 옮김, 봄날의곰, 2023) 6쪽


“그렇게 도와서”나 “그렇게 베풀어서”를 뜻한다고 할 만한 일본말씨 “그 덕분에”일 텐데, ‘그래서’로 다듬습니다. 옮김말씨 “기름지게 되고”는 ‘기름지고’로 다듬어요. “숲속 식물들이”는 “숲에서 푸나무가”나 “숲에서 풀과 나무가”가 “숲에서 풀꽃나무가”로 다듬지요. 군말씨 ‘것’은 덜어냅니다. ㅍㄹㄴ


덕분(德分) : 베풀어 준 은혜나 도움 ≒ 덕(德)·덕윤·덕택

식물(植物) : [식물] 생물계의 두 갈래 가운데 하나. 대체로 이동력이 없고 체제가 비교적 간단하여 신경과 감각이 없고 셀룰로스를 포함한 세포벽과 세포막이 있다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기