내가 정말 원하는 건 뭐지? 마스다 미리 만화 시리즈
마스다 미리 지음, 박정임 옮김 / 이봄 / 2025년 2월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2026.5.11.

책으로 삶읽기 1118


《내가 정말 원하는 건 뭐지?》

 마스다 미리

 박정임 옮김

 이봄

 2012.12.15.



《내가 정말 원하는 건 뭐지?》(마스다 미리/박정임 옮김, 이봄, 2012)를 돌아본다. 엄마는 나를 낳은 둘 가운데 하나이다. 아빠도 나를 낳은 둘 가운데 하나이다. 우리는 언제나 엄마아빠 두 사람 숨빛을 받아서 살아간다. 두 사람이 좋든 싫든 대수롭지 않다. 두 사람한테서 받아야 할 숨결이 있기에 두 사람한테서 태어날 뿐이요, 두 사람이 물려주기에 두 사람하고 똑같이 살지 않는다. 두 사람이 안 물려준 빛을 스스로 찾아나서는 나이다. 두 사람이 물려준 씨앗을 곰곰이 짚으면서 새롭게 가꾸는 나이다. 그렇기에 모든 아이는 “나는 누구이지?”하고 “나는 뭘 바라지?”하고 “나는 왜 살지?” 같은 말을 끝없이 헤아린다. 마스다 미리 씨 그림꽃은 ‘어버이한테서 받은 피’를 스스로 되묻는 길까지는 붓끝으로 담는다. 다만 여기에서 끝이다. 되묻기는 하되, 한 발이나 두 발을 안 담근다고 느낀다. 묻기만 해도 나쁘지는 않지만, 묻는 말 한 마디에서 “뭐, 이만 하면 됐지!” 하고 슬그머니 넘어가는 얼거리이다.


슬그머니 넘어가기에 나쁠 일이란 없다. 아직 배우려는 마음이 없으니 넘어간다. 앞으로 어떻게 살아갈는지 그리지 않기에 넘어간다. 아프거나 앓고 싶지 않으니 넘어간다.


배우려는 사람은 안 넘어간다. 배우려는 사람은 그저 살아낸다. 좋든 싫든 가리지 않고서 고스란히 품어서 풀어낼 때까지 살아내는 사람만 배운다.


이만 해서 될 일이란 없다. 품어서 풀어야 비로소 되는 일이다. 묻기만 해서는 길이 없다. 물어본 모든 곳을 몸소 뛰어들어서 하나하나 살아내기에 비로소 눈을 뜨는 하루요, 싹을 틔워서 줄기와 잎을 내놓고는 꽃을 피우는 사람이다. 누구나 다 다르게 꽃이다. 한쪽은 암꽃이고 다른쪽은 수꽃이다. 암꽃이나 수꽃만으로는 씨도 열매도 못 맺는다. 암수꽃이 나란할 적에만 씨와 열매를 맺는다.


꼭 짝을 맺어서 씨와 열매를 맺어야 한다는 소리가 아니다. 모든 암꽃이나 수꽃이 꽃가루받이를 해내지 않는다. 꽃가루받이를 못 하는 채 떨어지는 꽃이 훨씬 많은데, 꽃망울인 채 떨어지면 다시 흙으로 가서 새롭게 풀꽃나무를 북돋우는 빛으로 태어난다. 이러한 삶을 고루 바라보려고 한다면, 달랜다(위로·위안·힐링)고 하는 허울을 쓰지 않으리라. 그저 나를 바라보면서 받아들이는 밭을 일구는 이야기를 쓸 테니까.


ㅍㄹㄴ


“그러면 엄마도 클 수 있으려나? 마흔 살인데.” “엄마. 마흔 살이 싫어?” “그거야 그렇지∼” “마흔 살이니까.” “어떤 부분이?” 32쪽


‘나는 마음속으로 생각한다. 엄마는 아무것도 되지 못했다라고 말하지만, 그럼 엄마는 지금 뭐지? 투명인간?’ 125쪽


#益田ミリ #ほしいものはなんですか? (무엇을 바랍니까 2010)


+


보이지도 않는 걸 무서워하면 뭐해∼

→ 보이지도 않는데 무서워하면 뭐해

→ 안 보이는데 무서워하면 뭐해

9쪽


되고 싶었던 게 꼭 되고 싶은 건 아니었으니까∼

→ 되고 싶었어도 꼭 되고 싶지는 않았으니까

→ 되고 싶지만 꼭 되려는 마음은 아니니까

19쪽


왜 나의 세계에는 그런 조건이 붙는 걸까

→ 왜 나한테는 그렇게 붙을까

→ 왜 내 자리는 그렇게 따질까

84쪽


어느새 경쟁을 하고 있다. 자신이 가진 걸 서로 과시해 봐야 별수 없는데

→ 어느새 다툰다. 내가 뭐 있다고 서로 자랑해 봐야 딱히 없는데

→ 어느새 싸운다. 나한테 뭐가 있다고 서로 뻐겨 봐야 썩 없는데

111쪽


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책과 노래를 쓴다. 숲을 품은 시골에서 산다. 살림을 짓는 하루를 가꾼다. 《열두 달 소꿉노래》, 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》를 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
미와 씨 행세를 합니다 6
아오키 유헤이 지음 / 대원씨아이(만화) / 2026년 4월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2026.5.11.

책으로 삶읽기 1117


《미와 씨 행세를 합니다 6》

 아오키 유헤이

 원성민 옮김

 대원씨아이

 2026.4.30.



《미와 씨 행세를 합니다 6》(아오키 유헤이/원성민 옮김, 대원씨아이, 2026)을 돌아본다. 내가 나로 있는 길이든, 내가 나를 잊은 굴레이든, 모두 스스로 골라서 걸어가는 길이다. 우리는 ‘몸’으로 너하고 나를 바라볼 수 없다. 우리는 언제나 ‘마음을 그리는 넋’으로 나를 느끼고 너를 마주할 뿐이다. 나하고 너 사이를 잇는 실은 가늘게 마련인데, 가느다란 실을 꽉 쥐려고 하면 톡 끊긴다. 둘 사이를 잇는 가느다란 실을 가볍게 바라보는 눈길이라면 언제나 곧고 밝게 만날 테지. 자잘한 근심걱정이 커다란 먹구름으로 자란다. 자그마한 씨앗 한 톨이 푸르게 우거지는 숲으로 간다. 첫발은 모두 작다.


ㅍㄹㄴ


‘내 마음 밑바닥에 깔린 천박한 본질을 간파당하고 말았다.’ 31쪽


“호의라든가 신뢰라든가 그런 허울좋은 말은 다 잊고, 지금 당신의 기적적인 자리를, 아츠미 타카시에게 ‘무엇으로도 대신할 수 없는 사람’이라는 자리를 사수하세요. 미와 사쿠라를 완벽하게 연기하도록 해요.” 42쪽


“사람들이 당신 얼굴도 인지했잖아. 그 사람들이 계속 쫓아올 수도 있어.” 167쪽


#ミワさんなりすます #靑木U平


+


사칭 사실이 밝혀지면 그 사람들의 호의도 신뢰도 전부 배신하게 되니까

→ 꾸민 줄 드러나면, 반기고 믿던 사람들 모두를 저버리니까

→ 속인 줄 알면, 따뜻하고 살뜰하던 사람들을 다 뒤엎으니까

19쪽


오늘처럼 햇살이 포근한 날에

→ 오늘처럼 햇볕이 포근한 날에

→ 오늘처럼 포근한 날에

32쪽


무엇으로도 대신할 수 없는 사람이라는 자리를 사수하세요

→ 무엇으로도 바꿀 수 없는 사람이라는 자리를 버티셔요

→ 무엇으로도 벌충 못 하는 사람이라는 자리를 지켜셔요

42쪽


레전드들과 충돌만 안 했으면 좋겠어

→ 큰별과 안 부딪히기를 바라

→ 오래꽃과 안 싸우기를 빌어

→ 별님을 들이받지만 않길 바라

→ 별을 거스르지만 않길 빌어

68쪽


그런 게 다 무색하게 눈앞에서 그런 연기를 펼치다니

→ 그런들 다 덧없이 눈앞에서 그렇게 펼쳐 보이다니

→ 그런데 다 초라하게 눈앞에서 그리 보여주다니

94쪽


이 바닥에서 산전수전 다 겪었다구

→ 이 바닥에서 가지가지 겪었다구

→ 이 바닥에서 닥치는 대로 했다구

→ 이 바닥에서 그야말로 다 겪었다구

98쪽


입가가 풀어지기 마련이다

→ 입가가 풀어지게 마련이다

112쪽


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책과 노래를 쓴다. 숲을 품은 시골에서 산다. 살림을 짓는 하루를 가꾼다. 《열두 달 소꿉노래》, 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》를 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
미와 씨 행세를 합니다 1
아오키 유헤이 지음 / 대원씨아이(만화) / 2026년 1월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2026.5.10.

만화책시렁 817


《미와 씨 행세를 합니다 1》

 아오키 유헤이

 원성민 옮김

 대원씨아이

 2026.1.31.



  ‘나’라고 하는 사람은 옷을 차려입은 모습도, 얼굴이나 몸매도 아닌, 속으로 흐르는 넋을 가리킵니다. ‘나’하고 마주보는 ‘너’라는 사람도 옷을 차려입은 모습이나, 얼굴이나 몸매가 아닌, 속으로 흐르는 넋입니다. 이야기하는 자리에서는 으레 서로 눈을 보게 마련이되, 겉으로 보이는 눈망울이 아닌, 눈망울을 거쳐 속으로 흐르는 숨빛을 바라볼 노릇입니다. 겉모습에 홀리면 나도 너도 아닌 허수아비나 껍데기만 붙들 테니까요. 《미와 씨 행세를 합니다》는 ‘미와 씨’라는 이름을 빌려서 ‘미와 씨’처럼 일을 하는 아가씨가 맞닥뜨리는 하루를 들려줍니다. 이러면서 미와 씨가 어떤 마음일는지 지켜보는 얼거리입니다. 미와 씨를 둘러싼 모든 사람은 ‘미와 씨가 보여주는 모습’을 마치 보임꽃(영화)처럼 구경합니다. 또는 들여다봅니다. 또는 속내를 헤아리려고 합니다. 구경하는 자리라면 그저 구경꾼으로 겉차림에 얽매이겠지요. 들여다보려는 마음이라면 서로 사람과 사람으로 마주하는 길을 열려고 하겠지요. 속내를 헤아리려고 하면 누구나 새롭게 빛나는 넋인 줄 알아보려고 할 테고요. 굳이 누구인 척할 일이란 없으나, ‘나 아닌 너’인 척하는 동안, 서로 다르지만 닮은 자리인 줄 느낄 수 있습니다. 이렇게 느끼면서 천천히 만날 테고요.


ㅍㄹㄴ


‘영화를 볼 때만큼은 현실세계에서 도피할 수 있다. 직사각형 화면을 가득 채우는 진짜의 세계―!’ 19쪽


‘지금이야말로 주장해야 할 때가 아닐까? 여기서 ‘네’―라고 대답하면 야츠미 님의 가정부가 될 수 있다. 하고 싶은 일을 할 수 있다. 인생이, 바뀐다.’ 39쪽


“싫지 않습니다. 미와 씨처럼 서투른 사람. 원래 일본인은 미와 씨처럼 묵묵하게 바른 행동을 하는 사람이 많았던 것 같아요.” 158쪽


+


《미와 씨 행세를 합니다 1》(아오키 유헤이/원성민 옮김, 대원씨아이, 2026)


곧 휴게 시간이네

→ 곧 쉬네

→ 곧 쉴참이네

5쪽


잠깐이긴 해도 나와요. 카메오 출연이니까요

→ 살짝이긴 해도 나와요. 이웃으로 나오니까요

→ 슬쩍이긴 해도 나와요. 곁꾼으로 나오니까요

11쪽


영화를 볼 때만큼은 현실세계에서 도피할 수 있다. 직사각형 화면을 가득 채우는 진짜의 세계―!

→ 그림꽃을 볼 때만큼은 이곳에서 달아날 수 있다. 네모난 틀을 가득 채우는 참터!

→ 보임꽃에서만큼은 여기에서 벗어날 수 있다. 네모난 판을 가득 채우는 참마을!

19쪽


정신을 집중하기 위해 보틀쉽 만들기에 몰두하는 것, 야츠미 신자에게는 상식이랍니다

→ 마음을 모으려고 동이배를 온마음으로 꾸미기, 야츠미바라기는 다 압니다

→ 한마음을 이루려고 단지배에 달라붙기, 야츠미사랑이는 누구나 압니다

59쪽


리무버라, 생각도 못해 봤네

→ 지우개라, 어림도 못해 봤네

→ 씻는다니, 미처 몰랐네

→ 닦는다니, 여태 몰랐네

64쪽


눈의 반짝임을 보면 알 수 있습니다

→ 눈빛을 보면 알 수 있습니다

→ 반짝이는 눈을 보면 알 수 있습니다

175쪽


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책과 노래를 쓴다. 숲을 품은 시골에서 산다. 살림을 짓는 하루를 가꾼다. 《열두 달 소꿉노래》, 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》를 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
벌레와 노래 - S코믹스 S코믹스
이치카와 하루코 지음, 박소현 옮김 / ㈜소미미디어 / 2025년 3월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2026.5.4.

만화책시렁 830


《벌레와 노래》

 이치카와 하루코

 박소현 옮김

 소미미디어

 2025.3.6.



  우리집에 후박나무가 한 그루 있습니다. 얼추 마흔 해쯤 앞서 마을 아재가 한 그루 심었다는데, 천천히 자라고 줄기가 굵으면서 어느덧 크고작은 새가 내려앉는 쉼터로 자리잡았습니다. 후박꽃이 피면서 맺는 후박알을 새가 쪼아먹고서 똥을 누면 어린나무가 곳곳에 하나둘 늘어요. 올해에는 어린 후박나무 가운데 한 그루에 애벌레가 잔뜩 붙어서 잎을 거의 다 갉았습니다. 우리집에서 함께사는 참새에 딱새에 박새에 동박새는 왜 이 애벌레를 안 잡나 하고 지켜보았어요. 잎을 거의 다 갉힌 나무는 보름쯤 지나면서 다시 새잎을 냅니다. 《벌레와 노래》를 읽었습니다. 그림님은 다른 그림꽃에서도 ‘결을 뛰어넘는 짝짓기’ 또는 ‘뒤범벅 짝짓기’ 또는 ‘나란히 짝짓기’를 선보입니다. 살며 짝을 지어서 놀 수 있습니다만, ‘마음’과 ‘넋’과 ‘얼’이 없는 채 몸섞기에만 기울면, ‘빛나는’ 길이 아니라 ‘빛바래며’ 길드는 늪으로 가게 마련입니다. 삶을 짓는 살림길이 아닌 활활 타오르는 짝짓기는 얼핏 ‘빛나는’ 듯싶어도 불길로 한때 크게 환할 뿐, 이내 사그라들어 재가 되어요. 그야말로 ‘불타는 짝짓기’라 할 텐데, 푸른별을 비추는 해는 이글이글 타지 않습니다. 뭇숨결을 고루 살리는 빛볕살이에요. 우리가 짝을 지을 적에는 ‘몸섞기’에 안 얽매여야 하지 않을까요? ‘마음나눔’을 봐야 하지 않을까요?


ㅍㄹㄴ


“아빠를 돌봐줘야 하니까 이렇게 됐어. 일할 때 외엔 멍하고 잠이 많거든.” 18쪽


“여동생을 버릴 수는 없어. 인간의 쓰레기와 별의 부스러기 남매야. 내게서 떠나지 마.” 146쪽


“우타. 미안해.” “바보. 그런 말은 안 배워도 돼.” “계속 바다에 안 있어서 좋았어.” 213쪽


#蟲と歌 #市川春子


+


《벌레와 노래》(이치카와 하루코/박소현 옮김, 소미미디어, 2025)


정말 좋았어. 월례 연주회를 열까

→ 참 좋았어. 달노래마당을 열까

→ 아주 좋았어. 달노래잔치를 열까

28쪽


넌 절집 아들이니까 정진요리 정도는 할 수 있겠네

→ 넌 절집 아들이니까 절집밥 즈음은 할 수 있겠네

→ 넌 절집 아들이니까 풀꽃밥쯤은 할 수 있겠네

→ 넌 절집 아들이니까 풀밥살림은 할 수 있겠네

122쪽


귀소본능이 심겨 있어

→ 둥지넋을 심었어

→ 집넋을 심었어

→ 보금사랑을 심었어

168쪽


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책과 노래를 쓴다. 숲을 품은 시골에서 산다. 살림을 짓는 하루를 가꾼다. 《열두 달 소꿉노래》, 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》를 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
고물 로봇 퐁코 10 - S코믹스 S코믹스
야테라 케이타 지음, 조원로 옮김 / ㈜소미미디어 / 2026년 1월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2026.5.1.

책으로 삶읽기 1112


《고물 로봇 퐁코 10》

 야테라 케이타

 조원로 옮김

 소미미디어

 2026.1.21.



《고물 로봇 퐁코 10》(야테라 케이타/조원로 옮김, 소미미디어, 2026)을 읽었다. 사람이란, 들숲메바다 사이에서 서로 아끼고 돌아보면서 지내기에 빛나는 숨결이다. 그러나 갈수록 들숲도 멧골도 바다도 등지면서 서울(도시)에서 북적거리며 쳇바퀴를 도느라, 스스로 아끼거나 돌아보는 길하고 멀다. 스스로 안 아끼고 안 돌보느라 이웃을 살뜰히 마주하는 길을 잊거나 팽개치게 마련이다. 삶이란 날마다 새롭게 배우는 길이다. 날마다 새롭게 배우기에 나이를 머금을 적마다 어질다. 날마다 배우려 하지 않으면 나이를 먹을 적마다 낡고 닳는다. 온마음을 다해서 지은 집 한 채는 즈믄해를 너끈히 잇지만, 돈벌이를 하려고 뚝딱 올려세우는 잿더미(아파트)는 기껏 쉰 해조차 못 갈 뿐 아니라, 다시 허물고 다시 세우고 다시 헐고 다시 올리는 돈수렁에 잠긴다. 우리는 앞으로 어떤 삶길을 지어야 할까? ‘어른이 되어 낳은 아이’가 물려받고서 느긋이 지내다가 ‘집을 물려받은 아이가 어른으로 거듭나서 새로 아이를 낳고서 물려줄’ 만한 집을 찾는가? ‘돈으로 물려줄 집’이 아닌 ‘살림으로 물려주고 물려받으면서 함께 즐거운 집’이여야 비로소 사람으로서 살아가는 하루이다.


ㅍㄹㄴ


“다시 지어 봤자 몇 년을 그 집에서 더 산다고? 본인 나이를 생각해 줘. 아버지가 떠나면 아무리 집이 좋아도 그런 촌구석에 있는 걸 누가 사겠어? 다 부질없는 짓이라고.” … “지금부터 지을 건, 내 관짝이다!” 46, 47쪽


“정성을 다해 만든 집은, 몇백 년 이상을 버티지.” … “제가 지을게요! 어르신의 장인 기술과! 저의 로봇 기술로! 몇백 년이 지나도 멀쩡한 집을요!” 51, 54쪽


“퐁코야, 울어?” “저는 로봇이라서 울지 않습니다.” “큰아버지가 말을 무섭게 하긴 해. 너무 마음에 두지는 마.” 68쪽


#ぽんこつポン子 #矢寺圭太


+


형태가 있는 것은 언젠가 사라지기 마련이니까. 제행무상

→ 몸이 있으면 언젠가 사라지게 마련이니까. 흘러간다

→ 뭄뚱이가 있으면 언젠가 사라지니까. 되돌아간다

→ 몰골이 있으면 언젠가 사라지니까. 돌아간다

13쪽


일 좀 했으면 좋겠는데

→ 일 좀 하기를 바라는데

→ 일 좀 해라

→ 일 좀 하렴

74쪽


가족회의는 어떻게 될까요

→ 집모임은 어떻게 될까요

→ 우리집모임 어떻게 될까요

76쪽


이 불효자식!

→ 이 못난것!

→ 이 몹쓸것!

→ 이 멍청이!

→ 이 바보!

90쪽


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책과 노래를 쓴다. 숲을 품은 시골에서 산다. 살림을 짓는 하루를 가꾼다. 《열두 달 소꿉노래》, 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》를 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo