나는 해파리입니다 철학하는 아이 17
베아트리스 퐁타넬 지음, 알렉상드라 위아르 그림, 김라헬 옮김, 이지유 해설 / 이마주 / 2020년 8월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림책 / 그림책비평 2025.6.5.

그림책시렁 1588


《나는 해파리입니다》

 베아트리스 퐁타넬 글

 알렉상드라 위아르 그림

 김라헬 옮김

 이마주

 2020.7.30.



  해파리는 해파리입니다. 거북은 거북입니다. 말미잘은 말미잘입니다. 나무는 나무이고, 벌은 벌이며, 굼벵이는 굼벵이입니다. 모든 숨붙이는 다 다른 몸과 마음과 빛입니다. 다 다른 숨붙이는 다 다른 머리와 가슴이 있습니다. 사람하고 모기가 똑같은 머리나 가슴이어야 하지 않습니다. 불가사리하고 문어가 사람하고 똑같은 머리나 가슴일 까닭이 없습니다. 해파리는 해파리라는 몸에 맞게 머리·골과 가슴·염통이 있습니다. 《나는 해파리입니다》를 보면, “내 속에는 뇌가 없어요. 심장도 없고요(6쪽)”라 나오는데, 아주 틀렸습니다. “사람하고 다르”기 때문에 “나(해파리)는 사람하고 다른 골과 염통이에요.”처럼 바로잡을 노릇입니다. 이 책에는 ‘과학저술가 이지유’ 씨가 책끝에 군말을 붙이는데 그야말로 군더더기입니다. 이런 군말은 말끔히 지우고서 ‘해파리를 해파리로 마주하는 사랑눈빛’을 짚는 글을 실어야 하지 않을까요? 뜻있구나 싶은 그림책이지만 옮김말씨도 아쉽습니다. ‘옮김말씨’가 아닌 ‘우리말씨’로 가다듬기를 바라요. “한 소녀”도 “숙녀”도 “그녀”도 우리말씨하고 너무 멀어요. 그저 ‘아이’요 ‘어른’이며 ‘사람’입니다. 해파리한테 ‘머리’가 없다면 못 움직일 뿐 아니라, 사람을 못 알아봅니다. 해파리한테 ‘가슴’이 없다면 “쓰레기를 마구 버리면서 바닷가를 더럽히는 사람” 때문에 힘들어하지 않을 뿐 아니라, 오랜만에 다시 만난 아이를 반가이 맞이하면서 춤을 출 수 없습니다.


#JeSuisLaMeduse #BeatriceFontanel #AlexandraHuard


ㅍㄹㄴ


《나는 해파리입니다》(베아트리스 퐁타넬·알렉상드라 위아르/김라헬 옮김, 이마주, 2020)


내 속에는 뇌가 없어요. 심장도 없고요

→ 내 몸에는 골이 없어요. 염통도 없고요

→ 나는 머리가 없어요. 가슴도 없고요

6쪽


저런! 한 소녀가 울음을 터뜨립니다

→ 저런! 아이가 울음을 터뜨립니다

→ 저런! 아이가 울어요

8쪽


나는 해변의 구경거리가 되고

→ 나는 바닷가 구경거리가 되고

15쪽


지겨워졌는지 하나둘씩 자리를 떠요

→ 지겨운지 하나둘 자리를 떠요

→ 지겨운듯 하나둘 자리를 떠요

16쪽


나는 뜨거운 태양 아래서 익어 가고 있어요

→ 나는 햇볕이 뜨거워 이글이글 익어요

→ 나는 해가 뜨거워 몸이 타들어 가요

18쪽


나는 그녀를 위해서 춤을 춥니다

→ 나는 이이 곁에서 춤을 춥니다

→ 나는 이 아이랑 춤을 춥니다

26쪽


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
다시 시작하는 너에게
유모토 가즈미 지음, 하타 고시로 그림, 김숙 옮김 / 북뱅크 / 2021년 3월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림책 / 그림책비평 2025.6.1.

그림책시렁 1587


《다시 시작하는 너에게》

 유모토 가즈미 글

 하타 고시로 그림

 김숙 옮김

 북뱅크

 2021.3.30.



  “네가 어른이 될 때”를 뜻하는 “あなたがおとなになったとき”일 텐데, 왜 책이름을 뜬금없이 바꾸었는지 알쏭달쏭한 《다시 시작하는 너에게》입니다. “어른이 될 때”하고 “다시 해보는”은 달라도 아주 다릅니다. 아니, 줄거리도 이야기도 얼거리도 그저 다릅니다. 우리는 밤에 잠들어 이슬이 돋는 사이에 꿈길을 누리다가 새벽을 느끼면서 자리에서 일어나며 아침을 환하게 맞이합니다. 밤낮이 흐르는 길이란, 날마다 새롭게 열고 닫으면서 스스로 다시 태어나는 삶입니다. 모든 사람은 날마다 새마음과 새몸을 맞이합니다. 모든 이웃숨결도 날마다 새빛과 새얼로 깨어납니다. 어른이란, 나이만 먹는 길이 아닌, 철이 들면서 속으로 무르익는 하루를 품은 사람입니다. 아이란, 나이를 따라거나 좇는 길이 아닌, 철빛으로 물들면서 속으로 노래하고 놀이하는 오늘을 이야기하는 사람입니다. 억지로 가르침(교훈)을 밀어넣지 않기를 빕니다. 그저 언제나 “아이곁에서 어른으로 서”면, 아이도 나란히 “어른곁에서 아이로 웃”는 하루를 함께 일굽니다. 말 한 마디를 어떻게 바라보고 마주하느냐에 따라서 어른스러울 수 있고, 철없을 수 있습니다. 마음 한 자락을 어떻게 다스리고 다독이느냐에 따라서 어질 수 있지만, 어리석을 수 있습니다.


#湯本香樹實 #はたこうしろう

#あなたがおとなになったとき


ㅍㄹㄴ


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
늪 100층짜리 집 100층짜리 집 6
이와이 도시오 지음, 김숙 옮김 / 북뱅크 / 2024년 5월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림책 / 그림책비평 2025.6.1.

그림책시렁 1586


《늪 100층짜리 집》

 이와이 도시오

 김숙 옮김

 북뱅크

 2024.5.3.



  한글판 《100층짜리 집》은 2009년에 처음 나왔고, 어느덧 여섯 가지 줄거리를 이룹니다. ‘마을·땅밑·바다·하늘·숲·늪’인데, 어린이한테 푸른별 얼거리를 찬찬히 짚는구나 싶지만, 이웃숨결이 “이웃으로서 짓는 살림”이 아니라 “사람들이 서울(도시)에서 지내는 모습”을 꾸민 듯한 틀이라서 늘 아쉽습니다. 마무리를 지을 적에도 ‘이웃숨결 눈빛’이 아닌 ‘서울사람이 보는 틀’로 맺더군요. 《늪 100층짜리 집》은 이런 얼거리에다가 ‘일본 물님(갓파)’가 나옵니다. 일본에서 오래오래 이은 이웃과 삶이라는 대목이라고도 할 텐데, 우리가 우리 삶터인 들숲메바다에서 ‘온겹(100층)’으로 차근차근 잇는다면 누구를 만나고 무엇을 느낄 만할까요? 다 다른 마을은 다 다른 날씨와 철이 흐릅니다. 다 다른 사람은 한마을이건 이웃마을이건 밤낮과 아침저녁으로 푸르게 이야기를 일굽니다. 개구리를 알려면 개구리 눈빛과 마음일 노릇이고, 미꾸라지와 가재를 알려면 미꾸라지와 가재 눈빛과 마음이어야 합니다. 숨결과 숨씨가 만나는 길을 바라보려고 할 적에 비로소 아이들한테 수수께끼와 실마리를 나란히 물려줄 수 있습니다.


ㅍㄹㄴ


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
우주로 간 김땅콩 사계절 그림책
윤지회 지음 / 사계절 / 2019년 3월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림책 / 그림책비평 2025.6.1.

그림책시렁 1584


《우주로 간 김땅콩》

 윤지희

 사계절

 2019.3.18.



  봄이 저무는 길입니다. 이 하루는 따사로이 누립니다. 여름이 오는 길입니다. 이 하루는 느긋하게 맞습니다. 달종이로 보면 다섯에서 여섯으로 넘어가되, 하늘을 보면 어제오늘이 새삼스러이 파란빛에 하얀빛입니다. 숱한 분은 “여름에 더울까 걱정”이라고 말하는데, 여름이기에 더워야 마땅합니다. 여름에 안 더우면 우리 몸이 망가지고, 온누리 들숲메바다도 망가집니다. 겨울에는 추워야 마땅합니다. 겨울에 안 추우면 우리 몸이며 푸른별 곳곳이 그야말로 뒤틀립니다. 《우주로 간 김땅콩》은 어린이집에 안 가고 싶은 어린이 마음을 들려주는 듯하지만, 막상 ‘어린이 눈길이나 마음’이 아닌 ‘일터에 가기 싫은 서울사람 눈길이나 마음’을 그저 ‘귀염둥이 그림붓’에 맡긴 얼거리로구나 싶습니다. 일터에 안 가고 싶다면 안 가면 그만입니다. 힘들면 쉴 노릇이고, 지치면 몸을 살릴 노릇이요, 아프면 그저 드러누워서 온몸을 구석구석 달랠 노릇입니다. 어린이는 굳이 어디로 찾아가야 놀 수 있지 않습니다. 어린이는 스스로 틈을 내고 짬을 내면서 생각을 낼 수 있을 때에 환하게 웃고 노래하면서 놀아요. ‘놀이’에 ‘노래’가 없다면 ‘놀이시늉’입니다. 부디 어버이로서 어린이 곁에서 온하루를 함께 살아내면서 틈을 내기를 빕니다.


ㅍㄹㄴ


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
우리가 지켜야 할 동물들 - 사라질 위기에 처한 동물들의 세계 북극곰 궁금해 3
마틴 젠킨스 지음, 톰 프로스트 그림, 이순영 옮김, 백두성 감수 / 북극곰 / 2020년 1월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림책 / 그림책비평 2025.6.1.

그림책시렁 1585


《우리가 지켜야 할 동물들》

 마틴 젠킨스 글

 톰 프로스트 그림

 이순영 옮김

 북극곰

 2020.2.1.



  우리집에는 개구리랑 두꺼비가 함께삽니다. 구렁이랑 뱀도 함께삽니다. 지네랑 파란띠제비나비도 함께삽니다. 두더지랑 들쥐도 함께삽니다. 날마다 적어도 서른 가지가 넘는 멧새가 드나들고, 풀내음과 나무내음과 흙내음과 바람내음에 볕내음과 별내음이 갈마듭니다. 우리집에 깃드는 나비하고 나방도 마흔 갈래쯤 있다고 느낍니다. 그리 안 넓은 보금숲인데, 이만 한 넓이에도 숱한 숨결이 어울리면서 하루노래를 베풉니다. 《우리가 지켜야 할 동물들》을 읽었습니다. ‘남녘’이라면 ‘좀수수치’를 다룰 만한데, 여기까지는 모를 수 있습니다. 그런데 맹꽁이랑 도롱뇽도 사라질 만하고, 제비에 참새에 동박새까지 사라질 만합니다. 이제 이 나라에서는 사람들 스스로 ‘조그마한 흙살림집’이 아닌 ‘높다란 잿더미(아파트 단지)’를 집으로 삼거든요. 어떤 종이(운전면허증·졸업장)에 지나치게 얽매이면서 다른 종이(돈)를 더 많이 긁어모으지 않으면 안 된다고 시끌시끌합니다. 모름지기 이웃숨결을 돌보려면, 우리 스스로 ‘나부터’ 돌볼 줄 알아야 합니다. 스스로 푸르게 살아가며 살림하고 사랑할 보금자리를 일굴 때에, 뭇이웃을 알아보면서 서로 푸르게 잇는 하루를 여며요. 우리가 “나부터 사랑하기”를 한다면 잿더미가 아닌 나무집이나 흙집에서 살 테지요. 우리가 “나부터 사랑하기”를 안 하기에 매캐하고 시끄러운 서울과 큰고장이 이토록 바글바글 얽히고설켜서 다투고 겨룰 테지요.


#SelteneTiere #EinAtlasderbedrohtenArten

#MartinJenkins #TomFrost


ㅍㄹㄴ


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo