숲노래 우리말


 우리 말을 죽이는 외마디 한자말

 한없다 限


 부모님의 한없는 사랑 → 하늘같은 어버이 사랑 / 드넓은 어버이 사랑

 한없는 찬사를 보내다 → 몹시 기리다 / 더없이 기리다 / 엄청나게 기리다

 한없이 넓은 사막 → 끝없이 넓은 모래벌판 / 아주 넓은 모래밭

 눈물이 한없이 흐르다 → 눈물이 그지없이 흐르다 / 눈물이 내도록 흐르다

 그가 한없이 미워졌다 → 그가 그저 밉다 / 그가 몹시 밉다


  ‘한없다(限-)’는 “끝이 없다”를 뜻한다고 합니다. 그러니까 우리말 ‘가득·가득가득·가득차다·가득하다·가뜩·가뜩가뜩’이나 ‘가뭇없다·가없다·그지없다·더없다·더할 나위 없이’로 고쳐씁니다. ‘그냥·그냥그냥·그냥저냥·그저·마냥’이나 ‘기꺼이·기껍다·널리·널리널리’로 고쳐써요. ‘끝도 없다·끝없다·끝없이·끝간 데 없다·밑도 끝도 없다·밑없다·밑끝없다’나 ‘내내·내도록·내처’로 고쳐쓰지요. ‘너무·너무너무·너무나·너무도’나 ‘드넓다·뭇·부피껏’이나 ‘마구·마구마구·마구잡이’로 고쳐씁니다. ‘매우·매·매우매우·몹시·몹시나·몹시몹시·못내’나 ‘무척·무척이나·무척무척·아주·아주아주’로 고쳐쓸 수 있어요. ‘수두룩하다·소도록하다·수북하다·수북수북·소복하다·소복소복·숱하다’로 고쳐쓸 만합니다. ‘알알이·알알·어마어마·엄청·엄청나다·엄청꽃·엄청빛’이나 ‘오래·오래도록·오래오래·오랫동안·오래꽃·오랜꽃’으로 고쳐써도 어울려요. ‘이루 말할 길 없다·이루 말할 수 없다·홀랑·홀라당·훌렁·훌러덩’이나 ‘자꾸·자꾸자꾸·자못·잔뜩·잔뜩잔뜩·주렁주렁’으로 고쳐쓰면 됩니다. ‘참·참말·참말로·참으로’로 고쳐쓰고, ‘하늘·하늘같다·하늘꽃·하늘손·하늘빛·하늘빛살·하늘보기·하늘바라기’나 ‘한껏·하늘껏·함껏·함박껏·한꽃·한참’으로 고쳐써요. ㅍㄹㄴ



끝없이 자라고 싶던 그 한없는 마음을

→ 끝없이 자라고 싶던 그 끝없는 마음을

→ 끝없이 자라고 싶던 그 가없는 마음을

→ 끝없이 자라고 싶던 그 마음을

→ 끝없이 자라고 싶던 그 드넓은 마음을

《어머니 무명치마》(김종상, 창작과비평사, 1985) 45쪽


썩은 물을 한없이 쏟아붓던 이 망종들아

→ 썩은물을 엄청 쏟아붓던 이 망나니야

→ 썩은물을 마구 쏟아붓던 이 막놈아

《백두산 천지》(백기완, 민족통일, 1989) 29쪽


어떤 구체적인 인생 목표와 계획을 주체적으로 설정해 놓고 그것을 향하여 정력적으로 매진할 수 있는 사람들이 한없이 부럽습니다

→ 삶길을 스스로 뚜렷이 세워 놓고 힘껏 달릴 수 있는 사람들이 무척 부럽습니다

→ 삶을 스스로 환하게 짜 놓고 온힘으로 달릴 수 있는 사람들이 참 부럽습니다

《서준식 옥중서한》(서준식, 야간비행, 2002) 48쪽


한없이 눈물만 고여서는

→ 끝없이 눈물만 고여서는

→ 내내 눈물만 고여서는

→ 자꾸 눈물만 고여서는

→ 그저 눈물만 고여서는

《밀라노…11월 2》(김진, 허브, 2004) 156쪽


작고 보잘것없는 것들, 주목받지 못하는 미물들에 대한 한없는 사랑은 그로 하여금 열대의 자연을 더욱 놀랍고 감동적으로 체험하게 했다

→ 작고 보잘것없어 사람들이 안 쳐다보던 숨결을 가없이 사랑한 그는 더운숲을 더욱 놀랍고 아름답게 누렸다

→ 작고 보잘것없어 사람들이 등지던 목숨붙이를 널리 사랑한 그는 더운땅을 더욱 놀랍고 뜻깊게 맛보았다

《곤충·책》(마리아 지빌라 메리안/윤효진 옮김, 양문, 2004) 190쪽


한없이 바보 같은 느낌

→ 그지없이 바보 같은

→ 더없이 바보 같은

→ 무척 바보 같은

→ 참 바보 같은

→ 너무 바보 같은

《청소녀 백과사전》(김옥, 낮은산, 2006) 86쪽


한없는 부끄러움이 느껴졌다

→ 그냥 부끄럽다

→ 그저 부끄럽다

→ 너무 부끄럽다

《눈물 상자》(한강, 문학동네, 2008) 24쪽


드넓은 망망대해를 한없이 한없이 헤엄치던 꿈을

→ 드넓은 바다를 끝없이 끝없이 헤엄치던 꿈을

→ 허허바다를 가없이 가없이 헤엄치던 꿈을

《천재 유교수의 생활 27》(야마시타 카즈미/서현아 옮김, 학산문화사, 2009) 117쪽


누군가가 한없이 그리워지고

→ 누가 자꾸 그립고

→ 누구인지 그저 그립고

→ 누구이든 마냥 그립고

《불맛》(구광렬, 실천문학사, 2009) 56쪽


한없이 많은 세계가 있다

→ 끝없이 많은 나라가 있다

→ 숱하게 많은 나라가 있다

→ 어마어마한 나라가 있다

《내 인생의 알파벳》(배리 존스버그/정철우 옮김, 분홍고래, 2015) 222쪽


한없이 짜디짠 버터의 풍미

→ 가없이 짜디짠 젖궂이 맛매

→ 몹시 짜디짠 젖굳기름 깊맛

→ 아주 짜디짠 소젖굳이 맛

《와카코와 술 2》(신큐 치에/문기업 옮김, 에이케이커뮤니케이션즈, 2015) 133쪽


냇가를 따라 한없이 걸어야

→ 냇가를 따라 끝없이 걸어야

→ 냇가를 따라 한참 걸어야

→ 냇가를 따라 오래 걸어야

《할머니 탐구생활》(정청라, 샨티, 2015) 22쪽


노래방으로 향하네 당신의 십팔번이 나의 십팔번일 때 한없이 흐려지는 존재감

→ 노래집으로 가네 그대 사랑노래가 내 사랑노래일 때 가없이 흐린 나

→ 노래집으로 가네 네 꽃노래가 내 꽃노래일 때 더없이 흐린 내 모습

《슬픔이 없는 십오 초》(심보선, 문학과지성사, 2016) 141쪽


한없이 선량해진 누이

→ 가없이 얌전한 누이

→ 그지없이 착한 누이

→ 더없이 고운 누이

→ 아주 다소곳한 누이

《감시와 처벌의 나날》(이승하, 실천문학사, 2016) 100쪽


우주는 커졌고 인류는 한없이 작아졌다

→ 온터는 크고 사람들은 가없이 작다

→ 온빛은 크고 우리는 그지없이 작다

→ 온곳은 크고 사람은 끝없이 작다

→ 너머는 크고 우리는 더없이 작다

《그 쇳물 쓰지 마라》(제페토, 수오서재, 2016) 21쪽


원목가구를 보면 한없이 평화로운 마음이 들었다

→ 나무살림을 보면 가없이 아늑했다

→ 나무세간을 보면 그지없이 포근했다

《시 읽는 엄마》(신현림, 놀, 2018) 19쪽


견고하게 다진 나만의 안전장치가 쉽게 무너지고 한없이 초라해질 수 있다는 것을

→ 단단하게 둔 내 삶그물이 쉽게 무너지고 끝없이 초라할 수 있는 줄

→ 애써 다진 내 보금터가 쉽게 무너지고 더없이 초라할 수 있는 줄

《종이약국》(한국서점인협의회·강창래와 열여섯 사람, 북아이북, 2020) 104쪽


한없이 탈옥해서 더 이상 도망칠 곳이 없어지기 전에

→ 끝없이 달아나서 더는 내뺄 곳이 없기 앞서

→ 자꾸 뛰쳐나가 더 꽁무니를 뺄 곳이 없기 앞서

《날씨의 아이 1》(신카이 마코토·쿠보타 와타루/강동욱 옮김, 대원씨아이, 2020) 125쪽


무엇이 되었든 생명을 가진 존재는 한없는 사랑을 필요로 한다

→ 어느 숨결이든 가없이 사랑받아야 한다

→ 어느 숨빛이든 그저 사랑받아야 한다

《아주 오랜만에 행복하다는 느낌》(백수린, 창비, 2022) 102쪽


너를 떠올리면 한없이 깊어진다

→ 너를 떠올리면 가없이 깊다

→ 너를 떠올리면 그저 깊다

《마흔 살 위로 사전》(박성우, 창비, 2023) 11쪽


너와 내가 이어폰을 한쪽씩 갈라 끼고 볼륨을 한없이 높여

→ 너와 내가 귓줄을 한쪽씩 끼고 소리를 끝없이 높여

→ 너와 내가 귀듣기를 갈라 끼고 소리를 가없이 높여

《측광》(채길우, 창비, 2023) 52쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[영어] 이어폰earphone



이어폰(earphone) : 귀에 끼우거나 밀착할 수 있게 된, 전기 신호를 음향 신호로 변환하는 소형 장치. 휴대용 라디오나 보청기, 음악 감상용 장치에서 혼자만 들을 때에 사용한다

earphone : 1. 이어폰, 수신기 (양 귀용은 복수형) 2. (머리에 쓰고 듣는) 수화[수신]기(headphone)

イヤホン(earphone) : 1. 이어폰 2. 청취기 3. 귀걸이 수화기



귀에 꽂아서 소리를 따로 듣곤 합니다. 이때에 영어로 ‘이어폰’이라 하는데, 우리말로는 ‘귀듣기’나 ‘귓소리·귓줄’이라 할 만합니다. ‘소리듣기·소릿줄’이라 해도 어울려요. ㅍㄹㄴ



이어폰을 꽂고 있으면 여행자가 된 것 같아

→ 소릿줄을 꽂으면 나그네가 된 듯해

《알바니아 의자》(정정화, 걷는사람, 2022) 66쪽


너와 내가 이어폰을 한쪽씩 갈라 끼고 볼륨을 한없이 높여

→ 너와 내가 귓줄을 한쪽씩 끼고 소리를 끝없이 높여

→ 너와 내가 귀듣기를 갈라 끼고 소리를 가없이 높여

《측광》(채길우, 창비, 2023) 52쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[영어] 인테리어interior



인테리어(interior) : [건설] 실내를 장식하는 일. 또는 실내 장식용품

interior : 1. 내부 2. 내륙 3. (한 국가의) 국내 문제[내정] 4. 내부의

インテリア(interior) : 1. 인테리어 2. 실내 장식. *インテリア-デザイン의 준말. 또, 줄여서 インテ라고도 함 3. 실내의. 내부의



어느 곳을 꾸밀 적에는 ‘꾸미다·꾸며내다·꾸밈·꾸밈새’나 ‘꾸밈결·꾸밈짓·꾸미개·꾸밈길’이나 ‘꾸밈꽃·꾸밈빛·꾸밈놀이’라 할 만합니다. 일본을 거쳐서 들어온 영어라고 할 ‘인테리어’일 텐데, 여러모로 보면 ‘살림·살림하다·살림살이·살림붙이’나 ‘속살림·속살’로 옮길 수 있습니다. ‘집살림·집살이·집안살림·집안살이’라 할 수 있어요. ㅍㄹㄴ



자연 풍경이 다르면 거기에 어울리는 집도 다르고, 또 그 집안의 인테리어도 다르고

→ 숲이 다르면 거기에 어울리는 집도 다르고, 또 집안살림도 다르고

→ 들숲이 다르면 거기에 어울리는 집도 다르고, 또 집안도 다르게 가꾸고

《한국의 아름다움을 찾아 떠난 여행》(배용준, 키이스트, 2009) 137쪽


저는 작은 규모의 인테리어 회사에 근무하고 있습니다

→ 저는 작은 꾸밈일터에 있습니다

→ 저는 작은 꾸밈꽃터에서 일합니다

→ 저는 작은 꾸밈빛터에서 일을 합니다

《혼자를 기르는 법 1》(김정연, 창비, 2017) 18쪽


셀프 인테리어를 한답시고

→ 혼자 꾸민답시고

→ 홀로 꾸며 본답시고

→ 스스로 꾸며 본답시고

《오늘, 책방을 닫았습니다》(송은정, 효형출판, 2018) 32쪽


나무가 뭐 그리 대단한 거라고 저는 인테리어가 잘 되어 있는

→ 나무가 뭐 그리 대단하다고 저는 잘 꾸며놓은

→ 나무가 뭐 그리 대단하다고 저는 꾸밈새가 좋은

《오드리 헵번이 하는 말》(김재용, 스토리닷, 2019) 47쪽


너르고 멋진 공간에 화려한 인테리어 공사를 하고

→ 너르고 멋진 곳에 반짝반짝 살림을 들이고

→ 너르고 멋진 곳에 꽃처럼 꾸며놓고

《어느 날 갑자기, 책방을》(김성은, 책과이음, 2020) 108쪽


인테리어도 싹 바꾸고, 벽지도 고양이 무늬로 하고

→ 살림도 싹 바꾸고, 붙임종이도 고양이 무늬로 하고

→ 속살림도 싹 바꾸고, 칸종이도 고양이 무늬로 하고

《80세 마리코 16》(오자와 유키/이은주 옮김, 대원씨아이, 2021) 61쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 '-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다

 -의 행진


 우리의 행진을 보려고 → 우리 길을 보려고 / 우리 앞걸음을 보려고 / 우리 걸음꽃을 보려고

 새들의 행진이 시작되었다 → 새가 줄줄이 나아간다

 개미들의 행진이었다 → 개미떼가 줄짓는다


  ‘행진(行進)’은 “1. 줄을 지어 앞으로 나아감 2. 어떤 사건이 계속하여 일어남을 비유적으로 이르는 말”을 가리킨다고 합니다. ‘-의 + 행진’ 얼개라면 ‘-의’를 털고서 ‘가다·걷다·걸어가다·걸음·걸음걸이·걸음빛·걸음꽃·걸음보’나 ‘뚜벅뚜벅·뚜벅이·뚜벅꽃’으로 손봅니다. ‘줄·줄짓다·줄잇다·줄줄이·줄기차다’나 ‘줄걸음·줄달음·줄줄줄·주르륵·조르륵·졸졸·주룩주룩’으로 손볼 만합니다. ‘뻗다·뻗어나가다·뻗치다’나 ‘앞걸음·앞길·앞날·앞목·앞줄·앞으로’로 손보며, ‘길·길꽃’이나 ‘옮기다·옮아가다·움직이다·움직꽃’으로 손볼 수 있어요. ‘나아가다·내딛다·내디디다’나 ‘잇다·이어가다·이어오다·잇달다·잇닿다·잇대다’로 손보아도 되지요. ‘달려가다·달리다·달음질·달음박질’이나 ‘거리너울·거리물결·길너울·길물결’로 손보아도 어울립니다. ㅍㄹㄴ



이 승리의 행진은 너무 길어서

→ 이렇게 이긴 줄은 꽤 길어서

→ 무찌른 걸음꽃은 무척 길어서

《피터와 늑대》(프로코피예프·프란스 하켄/유영미 옮김, 미래M&B, 2000) 51쪽


바보가족들의 행진에도 바다는 그저

→ 바보네가 거닐어도 바다는 그저

→ 바보집안이 걸어도 바다는 그저

《낮은 데서 시간이 더 천천히》(황화섭, 몰개, 2023) 35쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2523 : 고령의 여성


고령의 여성과 눈이 마주쳤다

→ 할머니와 눈이 마주쳤다

→ 나이든 분과 눈이 마주쳤다

《조선으로 간 일본인 아내》(하야시 노리코/정수윤 옮김, 정은문고, 2020) 21쪽


“나이가 든 가시내”를 일본말씨로 “고령의 여성”으로 적는구나 싶은데, 우리말로는 “나이든 분”이나 ‘할머니’라 하면 됩니다. 나이가 든 사내라면 ‘할아버지’입니다. ㅍㄹㄴ


고령(高齡) : 늙은이로서 썩 많은 나이

여성(女性) : 1. 성(性)의 측면에서 여자를 이르는 말. 특히, 성년(成年)이 된 여자를 이른다 ≒ 여 2. [언어] 서구어(西歐語)의 문법에서, 단어를 성(性)에 따라 구별할 때에 사용하는 말의 하나


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기