숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 전원생활



 말년을 시골에서 전원생활을 하며 → 끝자락을 시골에서 살며

 전원생활을 만끽하고 있다 → 뜰살림을 누린다 / 흙살림을 즐긴다

 목가적인 전원생활 → 한갓진 들살림 / 아늑한 들짓기


전원생활(田園生活) : 도시를 떠나 전원에서 한가하게 지내는 생활

전원(田園) : 논과 밭이라는 뜻으로, 도시에서 떨어진 시골이나 교외(郊外)를 이르는 말



  시골이나 논밭이 있는 곳에서 지내는 나날이 있고, 서울에서 보내는 하루가 있습니다. 시골에서 살아갈 적에는 ‘뜰일·뜰살림·뜰짓기’나 ‘시골바라기·시골사랑·시골일·시골짓기’라 하면 됩니다. ‘시골살이·시골살림·시골삶·시골살기’라 하면 되어요. 이때에는 ‘자아내다·자아올리다·잣다’나 ‘짓다·지어내다·지어대다·지음·지은것·짓기·짓는일’이라 할 만하지요. ‘논밭일·논밭짓기·논밭사랑·논살림·논짓기’나 ‘밭일·밭살림·밭짓기·밭지음’을 한다고 할 테고, ‘들사랑·들을 생각하다·들을 아끼다·들을 좋아하다·들을 헤아리다·들을 돌보다’로 나타낼 만합니다. ‘들살림·들살이·들꽃살림·들꽃살이·들일·들짓기’라 나타내도 어울려요. ‘땅짓기·땅짓다·흙사랑·흙살림·흙일·흙짓기’라 하면 되고요. ㅍㄹㄴ



전원 생활에 대해서 방대한 지식을 쌓아 오고 있었다

→ 들짓기를 잔뜩 익혀 왔다

→ 밭살림을 어마어마하게 배워 왔다

→ 흙살림을 엄청나게 배워 왔다

《좋은 인생 실험실》(웬디 제하나라 트레메인/황근하 옮김, 샨티, 2016) 22쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 방대 尨大


 방대한 토지 → 드넓은 땅 / 매우 큰 땅

 끝이 없을 만큼 방대하다 → 끝이 없을 만큼 매우 크다

 방대한 조직을 정리하는 → 커다란 모임을 추스르는

 방대한 우주 계획 → 엄청난 누리그림


  ‘방대하다(尨大-)’는 “규모나 양이 매우 크거나 많다”를 가리킨다고 합니다. 그러니까 ‘가없다·끝없다·많다·장난아니다·장난없다’나 ‘길다·기나길다·기다랗다·기닿다·길디길다’로 손보고, ‘늘다·늘어나다·늘리다·늘어지다’로 손봅니다. ‘두껍다·두툼하다·드넓다·흐드러지다’나 ‘어마어마·엄청나다·우람하다’로 손보지요. ‘커다랗다·크다랗다·크다·크나크다·크디크다’나 ‘크낙하다·크넓다·큼직하다·큼지막하다’로 손볼 만합니다. ‘거룩하다·거룩꽃·거룩빛·골·대단하다’나 ‘까다롭다·어렵다·힘겹다·힘들다’로 손봅니다. ‘펑퍼짐·펑퍼지다·팡파짐·팡파지다·피둥피둥’이나 ‘뒤룩뒤룩·뛰룩뛰룩·뚱뚱하다·토실토실·통통하다·투실투실·퉁퉁하다’로 손봐요. ‘부풀다·부풀어오르다·붇다·불다·불어나다·찌다’나 ‘셀길없다·셀 수 없다·숱하다·헤아릴 길 없다·헤아릴 수 없다’로 손볼 만합니다. ‘즈믄·즈믄길·지나치다·지지리’나 ‘함박·함박만하다·함지박·함지박만하다’로 손봐도 되고요. ㅍㄹㄴ



이는 너무나 방대한 사업이어서

→ 이는 너무나 큰 일이어서

→ 이는 대단한 일이어서

→ 이는 엄청난 일이어서

《영어의 탄생》(사이먼 윈체스터/이종인 옮김, 책과함께, 2005) 77쪽


방대한 규모의 책이다

→ 어마어마한 책이다

→ 무척 두꺼운 책이다

→ 매우 큰 책이다

→ 아주 두툼한 책이다

→ 쪽이 장난아니다

《이천동, 도시의 옛 고향》(최엄윤, 이매진, 2007) 127쪽


인간 하나의 정보량과는 비교도 되지 않는 방대한 우주의 정보를 기억하는 시스템

→ 한 사람 속빛과는 견줄 수도 없이 어마어마한 누리길을 담는 얼개

→ 한 사람 밑천과는 댈 수도 없이 엄청난 누리바탕을 두는 얼거리

《강철의 연금술사 26》(아라카와 히로무/서현아 옮김, 학산문화사, 2010) 27쪽


언어의 수는 방대한 데 비해 널리 사용되고 있는 문자체계는

→ 말은 어마어마한데 널리 쓰는 글은

→ 말은 엄청나게 많지만 널리 쓰는 글은

→ 말은 대단히 많으나 널리 쓰는 글은

《한글의 탄생》(노마 히데키/김진아·김기연·박수진 옮김, 돌베개, 2011) 50쪽


방대한 에너지를 쓸 수 있는 사회

→ 엄청난 힘을 쓸 수 있는 나라

→ 어마어마한 빛을 쓸 수 있는 터전

《원자력의 거짓말》(고이데 히로아키/고노 다이스케 옮김, 녹색평론사, 2012) 104쪽


지금의 사회는 크고 방대해서 강한 화력으로 커다란 냄비에 카레를 끓이는 식이다

→ 오늘날 터전은 크고 넓어서 센불로 커다란 솥에 맵밥을 끓이는 꼴이다

→ 이제 삶터는 너무 커서 센불로 커다란 가마에 노란밥을 끓이는 모습이다

→ 이 나라는 아주 커서 센불로 커다란 단지에 매콤밥을 끓이는 얼개이다

《동네도서관이 세상을 바꾼다》(이소이 요시미쓰/홍성민 옮김, 펄북스, 2015) 199쪽


방대한 ‘반공 인프라’를 통해 끊임없이 반공주의를 재생산해 왔습니다

→ ‘밉두레 밑틀’을 엄청나게 깔아 끊임없이 두레가 밉다고 퍼올렸습니다

→ 엄청나게 세운 ‘싫은두레틀’로 끊임없이 두레가 싫다고 노래했습니다

《저항하는 평화》(전쟁없는세상, 오월의봄, 2015) 150쪽


우주는 아주 방대한 곳이다

→ 너머는 아주 넓은 곳이다

→ 누리는 아주 너른 곳이다

→ 바깥은 넓디넓은 곳이다

《우주 산책》(이정규, 이데아, 2015) 63쪽


전원 생활에 대해서 방대한 지식을 쌓아 오고 있었다

→ 들짓기를 잔뜩 익혀 왔다

→ 밭살림을 어마어마하게 배워 왔다

→ 흙살림을 엄청나게 배워 왔다

《좋은 인생 실험실》(웬디 제하나라 트레메인/황근하 옮김, 샨티, 2016) 22쪽


읽기가 쉽지 않은 방대한 내용의 책이다

→ 읽기가 쉽지 않은 엄청난 책이다

→ 읽기가 쉽지 않은 대단한 책이다

《변화를 위한 그림 일기》(정은혜, 샨티, 2017) 36쪽


방대한 원고의 출판을 선뜻 맡아

→ 엄청난 글을 선뜻 펴내기로 해

→ 글이 꽤 긴데 선뜻 내기로 해

《동남아시아사》(소병국, 책과함께, 2020) 13쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 삶읽기 / 숲노래 마음노래

하루꽃 . 저 끝까지



저 끝까지 가려고 할 수 있어. ‘끝’이라는 데에 가 보면, 그저 둘레가 다 트인 데야. 네가 사는 별이건, 온누리에 숱한 별이건 같아. 얼핏 ‘끝’으로 보일 테지만, 그곳은 그저 ‘곳’이야. 별로 가득한 온누리에는 ‘끝별’이 따로 없어. 네가 있는 곳에서 멀다고 여기기에 ‘그곳’을 ‘끝’으로 여겨도 될까? 거꾸로 보면, “그곳에 있는 사람”한테는 “네가 있는 곳”을 끝으로 볼 수 있겠지. 끝과 끝이 아니야. ‘곳’과 ‘곳’이야. 너는 네 곳에서 이웃한 곳으로 간단다. 네 이웃은 저 끝에서 오지 않아. 그저 ‘저곳’에서 ‘이곳’으로 흐르고 움직여서 만나. 네가 무슨 일을 할 적에 ‘끝까지’ 하겠노라 여길 수 있을 텐데, 어느 일을 끝까지 해본다면, “일을 끝내는 때”는 늘 새롭게 일을 여는 길목인 줄 알아보겠지. 모든 일은 서로 이어. 모든 길도 서로 잇지. 마음과 마음은, 끝에서 끝으로 닿지 않아. 이곳과 저곳을 곧게 잇는 사이에, 두 곳이 곱게 만나는 빛을 이룬단다. 풀도 나무도 ‘꽃’을 피우는 ‘끝’까지 나아가. 풀이며 나무는 ‘꽃’이라는 끝에 이르기에 숨을 돌리면서 바야흐로 새롭게 ‘씨앗’이라는 길로 이어. 어느덧 씨가 굵게 맺으면, 풀은 가만히 시들어서 흙으로 돌아가지. 어느새 씨를 다 맺는 나무는 잎에서 푸른빛을 줄이면서 쉰단다. 너는 사람으로 아침과 낮과 저녁과 밤을 어떻게 맞이하니? 모든 때가 처음이자 끝으로 흐르는 줄 알아보니? ‘오늘’을 맞이하기에 “바로 이때”인 오늘은 어느새 저 끝으로 가면서 저물어. 이제 ‘이때’를 맞아들이면서 ‘어제’는 먼 끝으로 넘어간단다. 모든 하루는 이 끝에서 저 끝으로 날아가는 셈이야. 끝이기에 꽃이 피고 씨앗이 굵지. 2026.1.17.흙.


ㅍㄹㄴ


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 삶읽기 / 숲노래 마음노래

하루꽃 . 두 마리 새



두 마리 새가 있기에, 둥지를 틀 수 있고, 서로 자리를 지키면서, 새끼새를 낳고 돌보며, 늘 노래를 둘레에 펼 수 있어. 새끼새는 여럿이 태어나서 자라기도 하고, 한 마리만 남을 수 있고, 이다음에 새로 날 수 있어. 두 마리 새는 여러 길을 간단다. 어미는 어미로서 온하루를 밝히면서 날아. 새끼는 어미새가 베푸는 모든 날갯짓을 지켜보면서 새길을 익히고 사랑하지. 사람들은 새를 암컷과 수컷으로 갈라서 바라볼 텐데, 새는 서로 ‘새’로 바라본단다. 사람들은 ‘암꽃·수꽃’과 ‘암나무·수나무’로 갈라서 보는데, 꽃도 나무도 그저 서로 ‘꽃·나무’로 바라본단다. 따로 본다면 ‘암사람·숫사람’과 ‘암새·숫새’일 텐데, 언제나 ‘새’와 ‘사람’이기만 해. 너희가 사는 이 별은 ‘암별·숫별’이 아닌 ‘별’이야. 별에서 사는 사람도 ‘별사람’일 뿐이야. ‘별암사람·별숫사람’이 아니란다. 게다가 검은살·흰살·누런살로 더 가른다든지, 어른·아이로 가른다든지, 할머니·아주머니·젊은이·푸름이로 또 가르면 얼마나 갑갑할까. 사람은 사람이고, 나무는 나무란다. 새는 새이고 별은 별이지. 두 마리 새는 둥지를 짓고서 둥글게 어울리는 새롭게 즐거운 삶이라는 길을 그려. 두 마리 새는 예전에는 “다른 두 마리 새”가 만나서 낳은 ‘작은 새끼새’였어. 둘은 하나를 낳아. 하나는 기쁘게 자라면서 “먼 다른 곳에서 기쁘게 자란” 다른 하나를 만나지. 가까이에서 만나기도 하는데, 굳이 먼 다른 곳에서 다르게 살아온 ‘너’를 만나곤 한단다. ‘나’로서 만날 ‘너’는 어디에서 무엇을 할는지 모르지만, ‘너’도 ‘나’하고 마찬가지로 그리고 기다리고 바라보거든. 아무리 몸이 멀리 따로 있더라도 늘 하나로 함께 있는 줄 받아들이고 생각하기에 반짝반짝 빛나. 이 빛을 가만히 모으기에 ‘알씨앗’을 이루고. 2026.1.18.해.


ㅍㄹㄴ


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 책숲마실 . 마을책집 이야기


섣달그림 (2025.12.5.)

― 부산 〈책과 아이들〉



  한 해를 마무르는 섣달이란 새해로 잇는 길목입니다. 섣달을 맞이하면서 올해를 되새기고 새해를 그립니다. 마치는 달이기에 넘어서는 달이요, 새해첫날은 꼭 하루만 ‘설날’이라 합니다. 이제 서면서 다시 서는 길이니, 멈춰서기에 일어선다는 뜻으로 ‘섣’과 ‘설’을 나란히 놓은 말결입니다.


  누구나 스스로 일어서려고 하기에 서로 다가섭니다. 저마다 스스로 일어나려고 하기에 서로 만납니다. 얼핏 남이 나를 알아보고 사랑해야 즐거운 줄 잘못 여기지만, 저 사람은 저이 스스로 들여다보면서 사랑하기에 빛나고, 나는 내가 나를 들여다보면서 사랑하기에 빛납니다. 두 사람이 만날 적에는 ‘스스로 일어서서 사랑하는 나’를 둘이 다르게 이루었다는 뜻이지 싶습니다.


  모든 사람은 이 씨앗 한 톨하고 저 씨앗 한 톨이 만나면서 맺은 작은열매로 열 달을 고이 잠들다가 고치에서 날개돋이하듯 태어난 숨결이에요. 몸이 무럭무럭 커서 어른에 이르더라도 ‘씨앗빛’과 ‘아기빛’과 ‘아이빛’과 ‘푸른빛’이 늘 감돌면서 ‘어른빛’하고 어울립니다. 문득 어린이 같은 빛이 드러난다면, 어린빛을 잊지 않고서 스스로 사랑한다는 뜻일 테니, 우리 마음에 깃든 모든 빛줄기를 그대로 품으면서 하루하루 풀어내면 즐겁게 이 삶길을 걸을 만할 테지요.


  부산 〈책과 아이들〉에서 조촐히 섣달모임을 꾸립니다. 새삼스럽게 ‘서다’라는 낱말과 얽혀서 우리 삶과 마음과 길을 함께 이야기합니다. 굳이 안 물러서려고 할 까닭이 없습니다. 반드시 넘어서야 하지 않습니다. 일어서다가 넘어질 만합니다. 다가서는데 손사래치는 탓에 울 수 있습니다. 늘 꼿꼿이 서기란 어려울 만합니다. 마음을 세우기란 힘거나, 스스로 짓는 살림길에 서자니 흔들거릴 수 있어요. 오늘 우리가 다리를 버티고 서는 이 길이 꽤 버거울 만합니다.


  모든 다 다른 날을 그저 다 다른 하루로 여기가부터 어려운 터라, ‘일어서다’보다는 ‘내려서다’나 ‘멈춰서다’에 맴돌기도 합니다. 그렇지만 내려서고 멈춰서기에 더욱 느긋이 둘레를 봅니다. 주저앉고 자빠기니까 더더욱 밑바닥에 드러누워서 하늘을 봅니다.


  섣달그림은 ‘잘한 모습’으로만 담지 않습니다. 굳이 ‘못한 모습’으로만 담아야 하지 않습니다. 잘하건 못하건 ‘모든 모습’을 우리 손끝으로 그려서 담으면 됩니다. “난 날마다 아침에 일어나서 숨을 쉬었어.” 한 마디만 적을 수 있습니다. “난 날마다 밤에 일찍 잤어.” 한 마디로도 한 해를 즐겁게 살았습니다. 걸어온 자취를 되새기면서 걸어갈 빛줄기를 차분하게 하나하나 그립니다.


ㅍㄹㄴ


《다가오는 거대 편지》(임고을 글·차상미 그림, 봄볕, 2025.8.11.)

《책, 읽는 재미 말고》(조경국, 유유, 2025.12.4.)

《나는 반딧불》(정중식 글·해랑혜란 그림, 책고래, 2025.11.20.)

《피터와 늑대》(프로코피예프 글·프란스 하켄 그림/유영미 옮김, 미래M&B, 2000.12.10.첫/2002.3.5.3벌)

#SergeiProkofiev #Peter und der Wolf

《우리 할머니가 이상해요》(울프 닐손 글·에바 에릭손 그림/박민수 옮김, 시공주니어, 2008.7.20.)

#Farmors Alla Pengar #UlfNilsson #EvaEriksson

《따귀는 왜 맞을까?》(페터 아브라함 글·게르트루드 쭉커 그림/강석란 옮김, 국민서관, 2002.5.15.)

#Weshalb Bekommt Man eine Ohrfeige #PeterAbraham #GertrudZucker 

《걱정 유리병》(루 존 글·제니 블룸필드 그림/엄혜숙 옮김, 미래엔아이세움, 2023.1.5.첫/2023.5.30.2벌)

#The Worry Ja r#LouJohn #JennyBloomfield 

《꼬마 요정 릴리 공주님》(폰 모니카 핀스터 부시/김양미 옮김, 사랑이, 2005.3.2.)

《여우를 골려준 들쥐》(비얀키 글·야마다 사부로 그림, 한림출판사, 1992.5.1.)

《소년 철도원》(니시모리 소/김창원 옮김, 진선출판사, 2005.10.25.)


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove


















댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo