숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 지방 地方


 열대 지방 → 더운땅 / 더운고을 / 더운터

 낯선 지방으로 여행하다 → 낯선 곳으로 마실하다 / 낯선 마을로 나들이하다 / 낯선 고을로 다녀오다

 지방 도시 → 작은고을 / 작은고장

 지방에서 올라오다 → 다른 곳에서 오다 / 시골에서 오다 / 다른 고장에서 오다


  ‘지방(地方)’은 “1. 어느 방면의 땅 2. 서울 이외의 지역 ≒ 주현(州縣) 3. 중앙의 지도를 받는 아래 단위의 기구나 조직을 중앙에 상대하여 이르는 말”이라고 합니다. ‘마을·고을·고장’으로 알맞게 손볼 만하고, 서울이 아닌 곳을 가리킬 적에는 ‘다르다·또다르다·여느’로 손볼 수 있습니다. 때로는 ‘시골·실’이나 ‘곳·데·자리·쪽·즈음·쯤’으로 손봅니다. ‘땅·녘·골·께·밭’이나 ‘꼬마·꼬마나라·꼬마누리’나 ‘터·터전·판’으로 손보아도 돼요. ‘멀다·먼발치·멀리·먼곳·먼길’이나 ‘바깥·밖·바깥쪽·바깥자리·바깥길’로 손보아도 어울려요. ‘작은골·작은고을·작은고장’이나 ‘작은마을·작은말·작은곳·작은터’로 손볼 수 있습니다. 낱말책 보기글 가운데 “지방에서 올라오다”가 있는데, 이는 서울을 섬기는 따돌림말입니다. “시골에서 오다”나 “다른 고장에서 오다”로 바로잡습니다. 이밖에 낱말책에 한자말 ‘지방’을 다섯 가지 더 싣는데, 모두 털어내어도 됩니다. ‘지방(脂肪)’은 ‘굳기름·기름’으로 손볼 수 있습니다. ㅍㄹㄴ



지방(支放) : [역사] 관아(官衙)에 속하여 있는 일꾼에게 급료를 내어 주던 일

지방(地枋) : [건설] = 하인방

지방(知方) : [북한어] 예법을 앎

지방(紙榜) : [민속] 종잇조각에 지방문을 써서 만든 신주(神主)

지방(脂肪) : [생물] 지방산과 글리세롤이 결합한 유기 화합물 ≒ 굳기름·지고(脂膏)



이 지방은 냉해를 자주 입어서 가족과 마을사람 들이 하나로 단결하지 않고는

→ 이 마을은 얼음벼락이 잦아 집안과 마을사람 들이 하나로 뭉치지 않고는

→ 이 고을은 찬벼락이 잦아서 집안과 마을사람 들이 하나가 되지 않고는

《백귀야행 2》(이마 이치코/강경원 옮김, 시공사, 1999) 63쪽


뉴멕시코 주 데밍의 사막지방에서 넉 달을 지내면서

→ 뉴멕시코 주 데밍 모래벌에서 넉 달을 지내면서

→ 뉴멕시코 주 데밍 모래고을에서 넉 달을 지내면서

→ 뉴멕시코 주 데밍 모래벌판에서 넉 달을 지내면서

《달리는 기차 위에 중립은 없다》(하워드 진/유강은 옮김, 이후, 2002) 122쪽


요즘은 다른 지방의 어머니들도 많이 따라서 흉내내게 되었다

→ 요즘은 다른 고장 어머니도 많이 따라서 쓴다

→ 요즘은 다른 마을 어머니도 많이 흉내내어 쓴다

《어린이책 이야기》(이오덕, 소년한길, 2002) 246쪽


경상도 지방에 두루 퍼져 있는 남정네들의 풍물놀이에서 부르는 것이다

→ 경상도에 두루 퍼진 사내들 네가락놀이에서 부른다

→ 경상도 쪽에 두루 퍼진 사내들 놀이두레에서 부른다

《배달말꽃 갈래와 속살》(김수업, 지식산업사, 2002) 289쪽


북쪽 지방에서는 밤이든 낮이든 아무 때나

→ 높쪽에서는 밤이든 낮이든 아무 때나

→ 높녘 마을에서는 밤이든 낮이든 아무 때나

→ 높쪽 고장에서는 밤이든 낮이든 아무 때나

→ 높녘 나라에서는 밤이든 낮이든 아무 때나

《캐시 호숫가 숲속의 생활》(존 J.롤랜즈/홍한별 옮김, 갈라파고스, 2006) 45쪽


신분의 고하를 막론하고 함께 즐길 수 있었던 진주 지방 백성의 축제였던 것 같다

→ 누구나 함께 즐길 수 있던 진주 고을 큰잔치였다

→ 누구라도 함께 즐길 수 있던 진주 고을 한마당이었다

《그녀들에 대한 오래된 농담 혹은 거짓말》(김현아, 호미, 2009) 120쪽


그러한 와중에서도 일본의 식량 창고, 훗카이도 지방에는

→ 그런데도 일본에서 밥칸, 훗카이도 쪽에는

→ 그런 마당에도 일본에서 밥칸, 훗카이도에는

→ 그렇지만 일본 밥칸, 훗카이도에는

《백성귀족 1》(아라카와 히로무/김동욱 옮김, 세미콜론, 2011) 3쪽


얼마 전 지방에 다녀왔다

→ 얼마 앞서 멀리 다녀왔다

→ 시골에 다녀왔다

→ 어느 곳에 다녀왔다

→ 작은고을에 다녀왔다

《비행운》(김애란, 문학과지성사, 2012) 208쪽


나 같은 지방 출신 고학생 사이에는 넘지 못할 벽이 있었다

→ 나 같은 시골내기 가난이 사이에는 넘지 못할 담이 있다

→ 나 같은 작은고을 쪼들린 살림에는 넘지 못할 금이 있다

《내 이름은 욤비》(욤비 토나·박진숙, 이후, 2013) 40쪽


지방 대도시에서는 도서관 붐이라고 할 만큼 괄목할 만한 성장이 이어졌지만 지방 소도시, 특히 주민이 많지 않은 시골 마을에는 여전히 책문화라고 할 만한 것도, 책 문화공간도 부족했다

→ 다른 큰고장은 책숲바람이라고 할 만큼 눈부시게 커졌지만 바깥쪽, 더욱이 사람이 많지 않은 시골 마을에는 아직 책살림도 책터도 모자랐다

→ 고장 큰곳은 책숲바람이라고 할 만큼 부쩍 자랐지만 작은곳, 더구나 사람이 많지 않은 시골 마을에는 아직 책살림도 책마당도 적었다

《작은 책방, 우리 책 쫌 팝니다!》(백창화·김병록, 남해의봄날, 2015) 25쪽


왜 이런 좁은 지방에 남겠다는 거야?

→ 왜 이런 좁은 곳에 남겠다고?

→ 왜 이런 좁은 시골에 남으려고?

《너에게 친구가 생길 때까지 1》(호타니 신/한나리 옮김, 대원씨아이, 2015) 175쪽


미국 남부 지방 억양으로 말을 이어 나갔다

→ 미국 남쪽 말씨로 말을 이어 나갔다

→ 미국 남녘 소리로 말을 이어 나갔다

《존경합니다, 선생님》(페트리샤 폴라코/유수아 옮김, 아이세움, 2015) 1쪽


근동 지방의 동물 뼈 증거는

→ 하늬끝에서 나온 짐승 뼈는

→ 하늬녘끝 짐승 뼈 자국은

《말, 바퀴, 언어》(데이비드 W. 앤서니/공원국 옮김, 에코리브르, 2015) 96쪽


해안 지방에 사는 모든 개들에게 고난의 조짐이 보이고 있었다

→ 바닷가에 사는 모든 개한테 가시밭길이 닥치려 한다

→ 바닷마을에 사는 모든 개는 곧 가싯길을 맞을 듯하다

→ 바닷마을 모든 개는 이윽고 바람서리를 맞을 듯하다

《야성의 부름》(잭 런던/햇살과나무꾼 옮김, 시공주니어, 2015) 9쪽


그 지방의 사람들은

→ 그곳 사람들은

→ 그 마을에서는

→ 마을사람은

《흰》(한강, 난다, 2016) 47쪽


전국동시선거를 실시하기 때문에 사실상 중앙의 정치의제가 지방선거를 좌우한다

→ 온나라가 한날에 선거를 하기 때문에 서울 이야기가 마을선거를 흔든다

→ 온나라가 똑같이 선거를 하기 때문에 서울 이야기가 고을판을 뒤흔든다

《시민에게 권력을》(하승우, 한티재, 2017) 75쪽


나이도 많고 지방에 있는 초로의 한 아줌마의 처지였다

→ 나이도 많고 시골에 있는 늙수그레한 아줌마였다

→ 나이도 많고 서울하고 먼 곳에 사는 늙은 아줌마였다

《감자꽃》(김지연, 열화당, 2017) 127쪽


수도권으로 가지 않고 지방에 남아 있겠다고

→ 서울곁으로 가지 않고 작은고장에 남겠다고

→ 서울밭으로 가지 않고 마을에 있겠다고

《당신이 계속 불편하면 좋겠습니다》(홍승은, 동녘, 2017) 10쪽


언어를 지방화하기

→ 시골말을 쓰기

→ 마을말을 쓰기

→ 고을말을 쓰기

→ 고장말로 얘기하기

→ 사투리로 하기

《숲은 생각한다》(에두아르도 콘/차은정 옮김, 사월의책, 2018) 73쪽


지방 사투리 쓰는 것을 비웃는 행위와

→ 사투리 쓰기를 비웃는 짓과

→ 고장말을 쓴다고 비웃는 짓과

→ 시골말을 비웃는 짓과

《방언의 발견》(정승철, 창비, 2018) 27쪽


다른 지방에서 살자는 제안에 흔쾌히 응해 주었죠

→ 다른 곳에서 살자는 뜻을 기꺼이 받아 주었죠

→ 다른 마을에서 살자는 뜻을 즐거이 따라 주었죠

→ 다른 시골에서 살자는 뜻을 넉넉히 맞아 주었죠

→ 다른 터에서 살자는 뜻을 좋이 헤아려 주었죠

《여자, 귀촌을 했습니다》(이사 토모미/류순미 옮김, 열매하나, 2018) 51쪽


지방 관리들은 성공적이라고 평가했다

→ 시골 나리는 잘됐다고 여겼다

→ 시골 벼슬꾼은 좋다고 보았다

→ 시골 벼슬아치는 훌륭하다고 했다

《전염병 전쟁》(이임하, 철수와영희, 2020) 246쪽


지방 중소도시에서 살아온 볼 통통한 이십 대 여성에게

→ 작은고을에서 살아온 볼 통통한 스무 줄 순이한테

→ 작은고장에서 살아온 볼 통통한 스물 몇 살 순이한테

《셋이서 집 짓고 삽니다만》(우엉·부추·돌김, 900KM, 2020) 14쪽


더욱 심각한 문제는 지방 중소도시를 ‘촌’으로 간주하는 것이다

→ 더욱 큰 일은 작은곳을 ‘시골’로 여긴다

→ 더욱 깊은 일은 작은터를 ‘시골’로 본다

《아름다움은 지키는 것이다》(김탁환, 해냄, 2020) 70쪽


알자스 지방의 와이너리에서 가져온 와인을 마시고 있었다

→ 알자스 어느 포도술칸에서 가져온 포도술을 마신다

《인생이 내추럴해지는 방법》(신이현, 더숲, 2022) 25쪽


지방에서 온 우리는 서로의 사투리로 장난을 치며 친해졌다. 사투리는 지방 고유의 색을 나타내면서 서로 다른 지역에 대한 이해를 담기도 한다

→ 시골에서 온 우리는 서로 사투리로 장난을 치며 사귀었다. 사투리는 시골빛을 나타내면서 서로 다른 마을을 헤아리는 징검다리이다

《나의 외국어, 당신의 모국어》(이보현, 소나무, 2022) 64쪽


보름의 휴가를 내어 독일 남부 지방에서 지내고 있다

→ 보름 쉬며 독일 마녘에서 지낸다

《나의 외국어, 당신의 모국어》(이보현, 소나무, 2022) 170쪽


지방으로, 시골로 내려오면

→ 작은골로, 시골로 가면

→ 작은터로, 시골로 가면

《우리나라 시골에는 누가 살까》(이꽃맘, 삶창, 2022) 24쪽


그쪽도 지방에서 올라왔군요

→ 그쪽도 시골에서 왔군요

《센티멘털 무반응》(신조 케이고/이은주 옮김, 대원씨아이, 2024) 155쪽


지방 도시의 문화행사에 강연을 하러 갔다

→ 어느 곳 한마당에 이야기를 하러 갔다

→ 어느 고을 한잔치에 말꽃을 펴러 갔다

《어떤 어른》(김소영, 사계절, 2024) 158쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 이해 利害


 이해로 따지기 전에 → 돈으로 따지기 앞서 / 길미로 따지기보다

 이해가 우선인 인간이다 → 셈속이 먼저인 놈이다

 그들의 이해에 좌우되었다 → 그들 밥벌이에 흔들렸다


  ‘이해(利害)’는 “이익과 손해를 아울러 이르는 말”이라고 합니다. ‘값·돈·길미·깃·날찍’이나 ‘돈값·어림값·돈셈·돈어림’으로 손봅니다. ‘벌이·돈벌이·밥벌이·밥그릇’이나 ‘쏠쏠하다·남는장사·남기다·좋다’로 손볼 만합니다. ‘견주다·따지다·어림·헤아리다·생각·재다’나 ‘셈·셈속·셈판·끼리끼리’로 손보아도 되고요. ㅍㄹㄴ



이번 전쟁의 실질적인 동기가 강대국의 이해였다 하더라도

→ 이 싸움이 정작 힘센나라 길미 때문이었다 하더라도

→ 힘나라가 더 많이 돈을 챙기려 했기 때문이었다 하더라도

→ 힘센나라가 밥그릇을 지킬 셈이었기 때문이었다 하더라도

《전쟁이 끝난 후》(타리크 알리 외/국제연대정책 정보센터 옮김, 이후, 2000) 15쪽


첫째는 분단국가 중심의 국가주의적 이해가 민족주의적 이해인 것처럼 혼동된 점이며

→ 첫째는 조각나라에서 나라먼저를 외쳐야 겨레한테도 좋은 듯 헷갈렸으며

→ 첫째는 갈린터에서 나라를 앞장세워야 겨레한테도 이바지한다고 잘못 알았으며

《한국민족운동사론》(강만길, 서해문집, 2008) 34쪽


우리 땅을 둘러싸고 있는 강대국들의 이해가 맞아야 하는데

→ 우리 땅을 둘러싼 힘센나라 길미가 맞아야 하는데

→ 우리 땅을 둘러싼 꼭두나라 밥그릇이 맞아야 하는데

《강만길의 내 인생의 역사 공부》(강만길, 창비, 2016) 84쪽


이해타산으로 화학비료와 농약을 함부로 뿌려 땅을 혹사하고 오염시키고

→ 돈셈으로 죽음거름과 풀죽임물을 함부로 뿌려 땅을 괴롭히고 더럽히고

→ 돈만 밝혀 죽음거름와 죽임물을 함부로 뿌려 땅을 괴롭히고 더럽히고

《글쓰기, 이 좋은 공부》(이오덕, 양철북, 2017) 41쪽


지금 토쿠가와 님과 마을사람들의 이해관계는 일치하고 있습니다

→ 이제 토쿠가와 님과 마을사람은 밥그릇이 같습니다

→ 이제 토쿠가와 님과 마을사람은 길미가 똑같습니다

《노부나가의 셰프 15》(니시무라 미츠루·카지카와 타쿠로/강동욱 옮김, 대원씨아이, 2020) 20쪽


이해타산을 앞세운

→ 돈을 앞세운

→ 돈셈을 앞세운

→ 돈벌이를 앞세운

《오랫동안 내가 싫었습니다》(오카 에리/황국영 옮김, 자기만의방, 2020) 102쪽


온몸에 체화된 습관이요 신앙이다. 진영 논리라고도 부르는 이분법은 자신이 속한 진영의 이해득실 차원에서 세상을 보고 판단한다

→ 온몸에 길든 믿음이다. 무리짓기라고도 하는 갈라치기는 저희 쪽 길미로만 온누리를 보고 따진다

→ 온몸에 들러붙은 믿음이다. 숨은담이라고도 하는 금긋기는 저희가 좋으냐 나쁘냐로만 보고 잰다

《쇼핑은 투표보다 중요하다》(강준만, 인물과사상사, 2020) 132쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 신사유람단



 과거에 파견한 신사유람단은 → 지난날 보낸 마실두레는  예전에 보낸 찾는꽃은

 신사유람단은 비밀리에 출발했다 → 마실꽃은 조용히 떠났다


신사유람단(紳士遊覽團) : [역사] 조선 고종 18년(1881)에 새로운 문물제도의 시찰을 위하여 일본에 파견한 시찰단. 시찰단은 전문 위원인 열두 명의 조사(朝士)와 그 수행원을 합쳐 모두 60여 명으로 구성되었다 ≒ 조사시찰단



  지난날 쓰던 한자말씨인 ‘신사유람단’입니다. 오늘날에는 ‘마실지기·마실꽃’이나 ‘마실두레·마실모둠’으로 옮길 만합니다. ‘찾는이·찾는사람’이나 ‘찾는눈·찾는꽃’이라 해도 되어요. ㅍㄹㄴ



나라님께서 친히 외국의 신문물을 배워 오라 보냈던 신사유람단의 작태를

→ 나라님이 몸소 바깥 새바람을 배워 오라 보냈던 마실지기가 하는 짓을

→ 나라님이 나서서 이웃 새살림을 배워 오라 보냈던 마실꽃 꼴을

→ 나라님이 기꺼이 이웃 새길을 배워 오라 보냈던 마실두레 꼬락서니를

《키친 7》(조주희, 마녀의책장, 2012) 50쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 삼강오륜



 삼강오륜이 사회 규범화되어 있었다 → 석고리닷고리가 널리 퍼졌다

 폐쇄적인 삼강오륜의 사고에 매몰되다 → 딱딱하게 세틀닷길에 갇히다

 삼강오륜을 강조하지만 → 살림길을 외치지만 / 삶넋을 내세우지만


삼강오륜(三綱五倫) : 유교의 도덕에서 기본이 되는 세 가지의 강령과 지켜야 할 다섯 가지의 도리



  세 가지 틀을 세우면서 다섯 고리를 밝힌다면, 말 그대로 ‘세틀닷길·세고리닷고리’나 ‘석틀닷길·석고리닷고리’라 할 만합니다. 수수하게 ‘사람길·사람몫’이라 할 수 있고요. ‘살림길·살림넋’이나 ‘삶길·삶넋’이라 해도 어울려요. ㅍㄹㄴ



그밖에, 아주 달콤한 게임 천국 미네르바가 있다 / 삼강오륜 돼지바도 있지만

→ 그밖에, 아주 달콤한 놀이나라 슬기꽃이 있다 / 석틀닷길 돼지막대도 있지만

→ 그밖에, 아주 달콤한 놀이누리 어진숲이 있다 / 세틀닷길 돼지개비도 있지만

《동네 한 바퀴》(하재일, 솔, 2016) 17쪽


유교의 가르침 중에 삼강오륜이 있거든요

→ 옛 가르침에 세고리닷고리가 있거든요

→ 옛날 가르침에 세틀닷길이 있거든요

《선생님, 건축이 뭐예요?》(서윤영·김규정, 철수와영희, 2020) 86쪽


삼강오륜은 자유도, 평등도, 사랑도, 우정도, 정의도 아닙니다

→ 세틀닷길은 날개도, 나란도, 사랑도, 띠앗도, 바름도 아닙니다

《우정이란 무엇인가》(박홍규, 들녘, 2025) 46쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 수렵본능



 수렵본능이 뛰어난 개이다 → 뛰어나게 사냥하는 개이다

 수렵본능이 발동한 모양이다 → 덮치고 싶었나 보다 / 잡아채고 싶은 듯하다


수렵본능 : x

수렵(狩獵) : 총이나 활 또는 길들인 매나 올가미 따위로 산이나 들의 짐승을 잡는 일 = 사냥

본능(本能) : 1. [생명] 어떤 생물 조직체가 선천적으로 하게 되어 있는 동작이나 운동. 아기가 젖을 빤다든지 병아리가 알을 깨고 나오는 행동 따위이다 2. [심리] 어떤 생물체가 태어난 후에 경험이나 교육에 의하지 않고 선천적으로 가지고 있는 억누를 수 없는 감정이나 충동



  한글로 적는 ‘수렵본능’은 ‘狩獵本能(しゅりょうほんのう)’이라는 일본말을 고스란히 딴 얼개로구나 싶습니다. 우리말로는 ‘사냥·사냥하다’로 옮기면 됩니다. ‘덮치다·낚다·낚아채다’나 ‘잡다·잡아채다’로 옮겨도 어울립니다. ㅍㄹㄴ



수렵본능에 충실한

→ 사냥을 잘하는

→ 바로 덮치는

→ 잘 낚아채는

→ 휙 잡아채는

《토리빵 8》(토리노 난코/이혁진 옮김, AK커뮤니케이션즈, 2025) 126쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기