요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

경건한 열망에 영감을 받아 마침내 다수의 개혁 저술가들의 저서가 다시 출판되었고 그중 일부는 슈페너에게 헌정되었다.(139-140)

 

경건한 열망에 영감을 받아 마침내 다수의 개혁 저술가들의 저서가 다시 출판되었고 그중 일부는 슈페너에게 헌정되었다.

 

독일어 원문: Veranlaßt durch die Pia Desideria wurden schließlich, zum Teil Spener namentlich gewidmet, eine Reihe älterer Reformautoren neu herausgegeben:

 

빠진 번역을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

1679년 함부르크에 부임한 라이저는 전년도에 개막한 세속 오페라에 맞서 싸우기도 했다.(139)

 

1679년 함부르크에 부임한 라이저는 전년도에 개관한 오페라 극장에 맞서 싸우기도 했다.

 

독일어 원문: Nach Hamburg berufen, hat er 1679 den Kampf gegen die im Jahr zuvor eröffnete Oper begonnen.

 

번역을 바로잡았다.

 

die im Jahr zuvor eröffnete Oper

 

= 전년(1678)에 문을 연 오페라 극장

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Hamburgische_Staatsoper


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

외링[]호헨로헤신학교 설교자이던 안톤 라이저(Anton Reiser, 1628-1686)(138)

 

외링[]호엔로에 교회 설교자이던 안톤 라이저(Anton Reiser, 1628-1686)

 

독일어 원문: Anton Reiser (1628-1686), hohenlohischer Stiftsprediger zu Öhringen

 

• 번역을 바로잡았다.


• hohenlohischer Stiftsprediger = 호엔로에 교회 설교자

 

 

Hohenlohe = 호엔로에

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Anton_Reiser_(Theologe)

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Hohenlohe

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 407.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

하지만 그는 이미 정관까지 인쇄한 열매 맺는 예수 사교 모임’(Fruchtbringenden Jesus-Gesellschaft) 계획에 대해 슈페너는 1677년에 친절하고도 단호하게 동의하지 않았다.(138)

 

하지만 그는 이미 정관까지 인쇄한 열매 맺는 예수 사교 모임’(Fruchtbringende Jesus-Gesellschaft) 계획에 대해 슈페너는 1677년에 친절하고도 단호하게 동의하지 않았다.

 

독일어 원문: Seinem Plan einer „Fruchtbringenden Jesus-Gesellschaft“, für die er bereits die Statuten hatte drucken lassen, verweigerte Spener 1677 ebenso freundlich wie entschieden die Zustimmung.

 

표제어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

또한 경건한 열망반작용으로 등장한 개혁 저술들 역시 [...] 루터교 정통주의의 지평 안에 머물러 있다.(137)

 

또한 경건한 열망 반향으로 등장한 개혁 저술들 역시 [...] 루터교 정통주의의 지평 안에 머물러 있다.

 

독일어 원문: Auch die seit 1675 als Echo auf die Pia Desideria erscheinenden Reformschriften bleiben, [...], im Horizont der lutherischen Orthodoxie.

 

번역을 바로잡았다

 

Echo = 반향(反響), 메아리

 

 

아래, 140쪽의 번역을 볼 것:

 

그러나 경건한 열망은 문학적으로만 반응이 있었을 뿐이었다.

 

독일어 원문: Doch das Echo auf die Pia Desideria blieb literarisch.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기