적절치 않은 때에 zur Unzeit

 

 

<NZZ>, 2026. 4. 10.

 

https://www.nzz.ch/wirtschaft/dieser-streik-trifft-reisende-und-lufthansa-zur-unzeit-ld.1933118


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

Meine Schuld ist mir über den Kopf gewachsen; sie wiegt zu schwer, ich kann sie nicht mehr tragen.

Psalm 38,5


Der Übeltäter sprach: Jesus, gedenke an mich, wenn du in dein Reich kommst! Und Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir: Heute wirst du mit mir im Paradies sein.

Lukas 23,42-43

 

Der Herr nimmt sich unserer Herzen an.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

im Gefecht bleiben 전사하다

 

Es war jedoch nur ein kurzer Aufschub, den er so gewann, denn er blieb wenige Monate später bei Langemarck im Gefecht.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

에른스트 윙거, 강철 폭풍을 뚫고, 신혜양·에릭-요아[] 융크 옮김, 지식을만드는지식, 2024(2).

 

다른 접근로라면 저지에 펼쳐져 있는 늪 위에 가로질러 놓은 통나무로 만든 가느다란 제방이었다. 그 위를 지날 때는 한 줄로 서서 쏴쏴 소리를 내는 넓은 갈대 대를 꺾어 가며, 검은빛이 번들거리는 침묵의 수면에 빠지지 않도록 조심해야 했다.(183)

 

다른 접근로라면 저지에 펼쳐져 있는 늪 위에 가로질러 놓은 통나무로 만든 가느다란 이었다. 그 위를 지날 때는 한 줄로 서서 쏴쏴 소리를 내는 넓은 갈대 대를 헤치며, 검은빛이 번들거리는 침묵의 수면에 빠지지 않도록 조심해야 했다.

 

독일어 원문: Der Anmarsch zu den Kampfgräben schlängelte sich durch das unheimliche, verödete Gebiet der Somme-Niederung; eine alte, schon stark beschädigte Brücke führte über den Fluß. Andere Annäherungspfade waren als schmale Knüppeldämme quer über das Sumpfbecken gelegt, das sich in der Niederung ausbreitete; auf ihnen galt es, Mann hinter Mann, breite, raschelnde Schilfgürtel zu durchbrechen und schweigende, schwarzblinkende Wasserflächen zu überschreiten.

 

번역을 바로잡았다.

 

 

Knüppeldamm = (늪지 따위에) 통나무를 깐 길

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Kn%C3%BCppeldamm

 

아래, 사진을 볼 것:

 

 

독일어 단어의 차이에 주의할 것:

 

비분리 동사: (zu) durchbrechen = 돌파하다

 

분리 동사: durch(zu)brechen = 꺾어 부수다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

에른스트 윙거, 강철 폭풍을 뚫고, 신혜양·에릭-요아[] 융크 옮김, 지식을만드는지식, 2024(2).

 

그런데 이 시기의 급식은 대체로 좋지 못했다. 감자는 찾아보기 힘들었고, 커다란 구내식당에서 우리가 매일 그릇 뚜껑을 열고 발견한 것은 양배추 줄기뿐이었다. 곧 우리는 그 노란색의 야채를 보기만 해도 지겨웠다. 사실 그 양배추 줄기는 적당한 크기의 돼지고기 덩어리와 함께 끓이고 후추도 아낌없이 넣으면 보기보다는 맛이 있다. 물론 그런 것은 없었다.(182)

 

그런데 이 시기의 급식은 대체로 좋지 못했다. 감자는 찾아보기 힘들었고, 커다란 식당에서 우리가 매일 그릇 뚜껑을 열고 발견한 것은 스웨덴순무뿐이었다. 곧 우리는 그 노란색의 야채를 보기만 해도 지겨웠다. 사실 그 스웨덴순무는 적당한 크기의 돼지고기 덩어리와 함께 끓이고 후추도 아낌없이 넣으면 보기보다는 맛이 있다. 물론 그런 것은 없었다.

 

독일어 원문: Die Verpflegung während dieser Zeit war dagegen recht kümmerlich. Die Kartoffeln hatten sich rar gemacht; Tag für Tag fanden wir, wenn wir in unserem riesigen Speisesaal die Deckel der Schüsseln lüfteten, ein wässeriges Steckrübengemüse vor. Bald konnten wir die gelben Erdfrüchte kaum noch sehen. Dabei sind sie eigentlich besser als ihr Ruf vorausgesetzt allerdings, daß man sie mit einem tüchtigen Stück Schweinefleisch schmort und auch den Pfeffer nicht spart. Daran freilich fehlte es.

 

번역을 바로잡았다.

 

Steckrübe = 스웨덴순무 = 루타바가

 

 

아래, 사진을 볼 것:

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Steckr%C3%BCbe

 

https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%A3%A8%ED%83%80%EB%B0%94%EA%B0%80


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기