아브라함 헤셸, 『예언자의 말들』, 정다운 옮김, 복 있는 사람, 2026(1).
1916년 전염병으로 아버지를 여읜 후 어머니의 지원으로 헤셸은 빌나(Vilna)에 있는 일반 유대인 김나지움에 일 년 동안 다니면서 대학 진학을 준비했고, 그곳에서 그는 유명한 이디시어 시를 쓰는 문단 ‘영 빌나’(Yung Vilne)의 일원이 되었습니다.(172쪽)
→ 1916년 전염병으로 아버지를 여읜 후 어머니의 지원으로 헤셸은 빌나(Vilna)에 있는 일반 유대인 김나지움에 일 년 동안 다니면서 대학 진학을 준비했고, 그곳에서 그는 유명한 이디시어 시를 쓰는 문단 ‘영 빌나’(Yung Vilna)의 일원이 되었습니다.
영어 원문: With support from his mother (his father died during an epidemic in 1916), Heschel attended a secular Jewish gymnasium in Vilna for a year as preparation for university. While there, he was a member of Yung Vilna, a renowned Yiddish poetry group.
• 단어를 바로잡았다.
• Vilna (= Vilnius = 빌뉴스 = 리투아니아의 수도)
https://de.wikipedia.org/wiki/Vilnius
https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%B9%8C%EB%89%B4%EC%8A%A4