노다메 칸타빌레 신장판 1
니노미야 토모코 지음 / 대원씨아이(만화) / 2022년 11월
평점 :
장바구니담기


숲노래 만화책 / 만화비평 2023.7.30.

만화책시렁 571


《노다메 칸타빌레 1》

 니노미야 토모코

 서수진 옮김

 대원씨아이

 2002.6.8.



  하려는 마음이기에 합니다. 하려는 마음이 없기에 안 하거나 못 합니다. 흔히 ‘틈(가능성)’이 없으면 할 수 없다고 여기는 듯한데, ‘틈이 없기에 못 하는 일’이 아닌, ‘틈이 없으면 못 한다고 여기는 마음이기에 못 할’ 뿐입니다. 누구는 가락틀(악기)을 놀랍도록 아름답게 다룹니다. 딱히 누구한테서 배운 적이 없는데 말이지요. 누구는 가락틀을 놀랍도록 못 다룹니다. 빼어난 스승이 곁에 있는데 말이지요. 타고난 재주 때문이라고 여기기 어렵습니다. 언제나 스스로 짓는 마음입니다. 남이랑 나를 견주려고 하면 마음은 이내 죽습니다. 《노다메 칸타빌레 1》를 처음 읽던 2002년 무렵, 《피아노의 숲》하고 다르면서 노랫가락을 새롭게 바라보는 손길을 그리는구나 하고 느꼈습니다. 다만, 《노다메》도 《숲》도 꾸역꾸역 걸음을 늘릴수록 줄거리가 이리 새고 저리 빠지면서 엉키더군요. 뭔가 대단해야 할 까닭이 없는 노래입니다. 더 많이 들어야 할 노래가 아니고, 더 많이 팔려야 하는 글이 아닙니다. 사랑을 담고, 숲을 얹고, 이야기를 실어, 살림빛을 짓는 하루를 들려주기에 아름다울 노래이자 글입니다. 양념을 많이 뿌린대서 국이 맛나지 않습니다. 치즈를 잔뜩 끼얹기에 피자가 더 맛나지 않습니다.


ㅅㄴㄹ


“아무리 좋다고 해도 저런 엉망진창을 어떻게 맞추란 거예요?” “자네라면 할 수 있어. 우리 대학에서 피아노를 가장 잘 치잖나.” (71쪽)


‘옛날에 비에라 선생님이 그러셨어. 몸이 떨릴 만큼 감동적인 연주를 한다는 건 정말 드문 일이라고. 난 그런 순간을 꿈꾸면서도, 어제까지는 그걸 포기하고 있었어.’ (94쪽)


#二ノ宮知子 #のだめカンタービレ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
노다메 칸타빌레 23
토모코 니노미야 지음 / 대원씨아이(만화) / 2010년 3월
평점 :
품절


숲노래 만화책 / 만화비평 2023.7.30.

책으로 삶읽기 840


《노다메 칸타빌레 23》

 니노미야 토모코

 서수진 옮김

 대원씨아이

 2010.4.15.



《노다메 칸타빌레 23》(니노미야 토모코/서수진 옮김, 대원씨아이, 2010)을 열세 해 만에 되읽어 본다. 《노다메 칸타빌레》는 꽤 잘 그렸다고 여기긴 했으나 스물세걸음(+ 뒷얘기 두걸음)까지 그리느라 너무 늘어졌다고 느꼈다. 이이가 다른 그림꽃인 《주식회사 천재패밀리》처럼 알맞게 자를 만했는데, 못 자르더라. 《전당포 시노부의 보석상자》도 너무 질질 끈다. 그런데 《GREEN》은 더 그려서 살을 보탤 만했는데 오히려 너무 짧게 끊었다. 시골살이는 그림감을 길어올리지 못 하는 바람에 일찍 끊고, 서울살이는 이모저모 자꾸 늘어뜨리는구나 싶다. 다달이(또는 이레마다) 싣는 그림꽃을 반기는 사람이 많기에 섣불리 못 끊고 자꾸 늘어뜨리는 분이 있는데, 끊어야 할 적에 못 끊고서 질질 끌면 스스로 뒤틀리거나 망가진다. 하염없이 늘어뜨리는 노래라면, 듣는 쪽에서도 고달프다. ‘노다메 씨’는 피아노를 늘어뜨리듯 치지 않는데, 《노다메 칸타빌레》는 자꾸 억지스레 곁다리를 물고늘어졌달까.


ㅅㄴㄹ


“북은 정말 즐거워. 영혼이 춤을 추거든. 역시 타악기는 음악의 원점인 것 같아! 그러고 보니 피아노도 타악기지!” (40쪽)


‘자꾸만 저 녀석을 그 무대로 끌고 가고 싶어지는 것이다. 이 피아노를 들을 때마다.’ (108쪽)


‘몇백 년도 훨씬 전에 기록된 음표가, 나고자란 나라·성별·눈 색깔 모든 게 다른 두 사람에게서 같은 음을 이끌어낸다. 서로 이해할 수 없다고 생각했던 사람과 단 한 음으로 이해가 되기도 하고.’ (154쪽)


#二ノ宮知子 #のだめカンタービレ

+


역시 타악기는 음악의 원점인 것 같아

→ 참말 북부터 노래가 나온 듯해

→ 아무래도 북에서 노래가 싹텄나 봐

40쪽


나도 다른 사람 곡을 자주 편곡하니까

→ 나도 다른 사람 노래를 자주 바꾸니까

→ 나도 다른 사람 가락을 자주 손대니까

94쪽


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
MAO 마오 15
다카하시 루미코 지음, 서현아 옮김 / 학산문화사(만화) / 2023년 5월
평점 :
장바구니담기


숲노래 만화책 / 만화비평 2023.7.29.

책으로 삶읽기 842


《마오 15》

 타카하시 루미코

 서현아 옮김

 학산문화사

 2023.5.25.



《마오 15》(타카하시 루미코/서현아 옮김, 학산문화사, 2023)을 읽었다. 하나도 망설이지 않으면서 사람을 쉽게 죽이는 놈이 있다는데, 이이는 ‘배우려는 마음’이 없다. 그렇다. ‘배우려는 마음’이 없기 때문에, 이이한테는 이웃도 동무도 없고, 집안도 없다. 사람이라는 동무나 이웃이 없을 뿐 아니라, 새나 풀벌레나 벌나비나 풀꽃나무라는 동무나 이웃도 없겠지. ‘배우려는 마음’이 없을 적에는 무슨 말이든 귓등으로도 안 들으니 ‘둘레에서 도움말을 들려주어’도 ‘뭔 소리인지 모르겠다’고 여긴다. 오늘날 우리 모습을 돌아본다. 배우지 않으려는 마음이기에 모든 말썽거리가 터진다. 배움터(학교)를 다녀야 배우지 않는다. 밥을 지으면서 배우고, 설거지를 하면서 배우고, 빨래를 하거나 아기한테 젖을 물리면서 배운다. 아기 똥오줌기저귀를 흥얼흥얼 노래하면서 갈 적에 배운다. 매미노래나 멧새노래를 들으면서 배운다. 비를 맞고 볕을 쬐고 별을 보면서 배운다. 이 삶은 하루하루 배움잔치이다. 그러나 이 모든 배움잔치를 등돌린다면, ‘사람빛’이 없이 막짓을 일삼는 죽음구렁에 스스로 가둔다.


ㅅㄴㄹ


“그런 탈이 저주와 암살로 돈벌이를 하는 고코 가에 넘어가면 어떻게 될지.” “그렇게 어려운 소릴 해도 난 모르고.” “아니, 어려운 얘기는 하나도 안 했는데.” (25쪽)


‘용서받을 수 없는 놈이지만, 아무 망설임도 없이.’ (40쪽)


‘너무해. 자기 딸들을 무슨 도구처럼. 사나 님도 유라코도 가엾어. 내가 들어도 이렇게 괴로운데, 마오는 어떤 심정일까.’ (86쪽)


“나는 하늘의 선택을 받은 몸이라는 것을.” “뭐어? 그게 그렇게 된다고?” (136쪽)


“왜냐면 저는 이렇게 구원받았으니까요. 그들은 선택받지 못한 겁니다.” (137쪽)


#たかはしるみこ #高橋留美子 #MAO


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
줄무늬 고양이 코우메 13
호시노 나츠미 지음 / 대원씨아이(만화) / 2018년 5월
평점 :
장바구니담기


숲노래 만화책 / 만화비평 2023.7.29.

책으로 삶읽기 843


《줄무늬 고양이 코우메 13》

 호시노 나츠미

 김진수 옮김

 대원씨아이

 2018.6.15.



《줄무늬 고양이 코우메 13》(호시노 나츠미/김진수 옮김, 대원씨아이, 2018)을 되읽는다. 이미 읽었어도 되읽고, 문득 되읽으며, 등허리를 펴려고 자리에 누웠다가 되읽기도 한다. 고양이를 다루는 그림책이나 그림꽃책(만화책)이 꽤 많으나, 막상 ‘수수하게 누리는 삶에 녹아든 이야기’를 풀어내는 책은 드물다. 고양이하고 말을 섞으면서 줄거리를 여미는 사람이 드물다. 고양이 마음을 넘겨짚는 사람이 많다. 사람 사이에서도, 풀꽃나무 사이에서도, 새 사이에서도, 고양이 사이에서도 매한가지이다. 마음으로 마주하려고 하면, 서로 마음으로 만날 뿐 아니라, 마음하고 마음이 부드러이 흐르면서 오늘 이곳에서 새롭게 짓는 사랑이 샘솟는다. 《줄무늬 고양이 코우메》는 줄거리를 억지로 안 맞추기에 상냥하면서 차분하다. 아이다운 눈빛과 어른스러운 눈망울을 나란히 들려주기에, ‘함께 가꾸는 살림길’을 새록새록 돌아보는 길동무 같은 그림꽃으로 여길 만하다. 아이들한테 〈바다 탐험대 옥토넛〉을 보여주는 분이 무척 많은데, ‘옥토넛’도 ‘짱구’도 어린이한테 안 어울린다. 이미 틀로 짜놓은 대로 길들이는 얼거리로는 아이도 어른도 살림길을 못 배운다. 짓궂은 장난을 억지스레 잇는 얼개로도 아이하고 어른 모두 삶길을 못 본다. 언제나 모든 하루가 삶이자 살림이자 사랑이다. 온마음을 다하면서 만나고 얘기하고 포근하게 품을 줄 아는 매무새이면 된다. ‘지식·정보·과학·정의·교육·훈육’은 삶도 아니고 살림도 아니며 사랑도 아니다. 우리는 삶이며 살림이며 사랑하고 너무 등지기에 숲하고도 등지고 만다.


ㅅㄴㄹ


“비 오는 날도 즐길 수 있는 고양이가 되렴∼ 세계가 넓어질 거야∼.” (11쪽)


“그럼 잠깐 코유키 곁에 있어 주렴.” (30쪽)


“미안, 미안, 코우메 잘못이 아니야∼. 내가 실수한 거야. 내가 발톱 깎는 걸 깜빡해서 그래.” (56쪽)


“난 병 때문에 힘들었지만, 엄마가 부드럽게 쓰다듬어 줘서, 어느샌간 ‘후와아’ 저승으로 날아올 수 있었어. 그러니까, ‘고마워요’라고 전해 줘!” (79쪽)


“너 나를 위로해 주는 거니? 하여간! 내가 왜 얘를 쓰다듬고 있는 거람.” (105쪽)


#キジトラ猫の小梅さん #ほしのなつみ #ねこぱんちコミックス


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
미소녀 전사 세일러 문 완전판 2
다케우치 나오코 지음, 안은별 옮김 / 세미콜론 / 2021년 1월
평점 :
장바구니담기


숲노래 만화책 / 만화읽기 . 만화비평 2023.7.26.

책으로 삶읽기 834


《미소녀 전사 세일러 문 2》

 다케우치 나오코

 안은별 옮김

 세미콜론

 2021.1.15.



《미소녀 전사 세일러 문 2》(다케우치 나오코/안은별 옮김, 세미콜론, 2021)을 읽었다. 두걸음까지 읽고서 더는 읽을 마음이 안 든다. 첫걸음을 보았을 적에도 더 읽고 싶지 않았고, 첫걸음 첫 줄거리부터 ‘이미 끝이 다 나왔’기에 ‘왜 보아야 하나?’ 싶기까지 했다. 곰곰이 보면, 이 그림꽃은 알차거나 알뜰한 줄거리나 이야기하고는 한참 멀다. 그저 푸름이(중학생)를 그리되, 더 이쁘장하게, 더 깡똥한 치마차림으로, 이러면서 ‘왕자님을 만나서 입을 맞추는’ 줄거리를 보여주기만 하면 될 뿐일 수 있다. 어린이를 홀려서 겉치레에 눈이 팔리는 굴레에 가두는 짝퉁이라고 할까.


ㅅㄴㄹ


‘오늘의 너는 얼마나 강한지! 만날 때마다 다른 얼굴을 보여주고 있어.’ (44쪽)


‘우리는 우리의 주인. 앤디미온 왕자님을 찾아 다시 태어났어. 허나 그 기억조차 찾지 못한 채, 또 한 번 녀석의 손에 놀아나, 몸을 넘겨버린 거야.’ (75쪽)


“‘환상의 은수정’은 모두 당신의 마음에 달렸습니다. 강한 신념과 굳은 의지, 그리고 깊은 애정, 그 모두를 갖추지 않으면 악을 물리칠 수 없어요.” (124쪽)


+


결행은 다음 만월의 밤이 좋겠어

→ 다음 보름달 밤에 하면 좋겠어

101쪽


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo