'-적' 없애야 말 된다

 생리적生理的



 단체 생활이 생리적으로 맞지 않는다

→ 단체 생활이 몸에 맞지 않는다

→ 여럿이 함께 지내기가 몸에 맞지 않는다

 그리 하는 것이 사람들의 생리적 본능 아니겠습니까

→ 그리 하는 것이 사람들한테 본능이 아니겠습니까

→ 그리 하는 몸짓이 사람들 삶 아니겠습니까

 아버지는 생리적 욕구를 참지 못하고 전봇대에 오줌을 누었다

→ 아버지는 오줌이 몹시 마려워 참지 못하고 전봇대에 누었다

→ 아버지는 몹시 마려운 오줌을 참지 못하고 전봇대에 누었다


  ‘생리적(生理的)’은 “1. 신체의 조직이나 기능에 관련되는 2. 합리적인 판단에 근거하는 것이 아니라 생긴 대로의 본능적인”을 뜻한다고 합니다. 첫째 뜻이라면 ‘몸’으로 손질하면 되리라 느낍니다. “생리적 반응”이라든지 “생리적 변화”는 “몸 반응”이나 “몸 변화”로 손질할 만해요. “사람들의 생리적 본능” 같은 글월은 “사람들 본능”으로 손질하거나 “본능”이라고만 손질할 수 있습니다. “생리적 욕구를 참지 못하고 오줌을 누었다” 같은 글월이라면 “오줌이 마려워 참지 못하고 누었다”처럼 손질해 줍니다.


  그런데, “생리적 욕구”라든지 “생리적 현상”이라든지 “생리적 특성”이라든지 “생리적 차별” 같은 말이 자꾸 불거집니다. 꾸밈없이 쓰지 못하고 자꾸 껍데기를 씌운다고 할 만합니다. 이를테면, “생리적인 욕구를 풀다”라고 하면 “몸에서 무엇을 바라는가”를 제대로 나타내지 못합니다. 담배를 피우고 싶은지 잠을 자고 싶은지 밥을 먹고 싶은지 두루뭉술하지요. 몸에서 바라는 것을 제대로 나타낼 노릇입니다. “생리적 현상”이나 “생리적 특성” 같은 말마디도 “몸하고 얽혀 어떤 모습”을 이야기하려 하는가를 제대로 밝힐 노릇입니다. 몸하고 얽힌 어떤 이야기를 하려는 자리에서 ‘몸’이라는 말을 안 쓰려 하니 말이 자꾸 어렵기만 합니다. 4348.10.22.나무.ㅅㄴㄹ



생리적 노화에 따라 점차 기억력이 쇠퇴하고

 몸이 늙으면서 조금씩 기억력이 떨어지고

 몸이 늙으니 차츰 머리가 나빠지고

→ 몸이 늙는 동안 머리는 자꾸 나빠지고

《송건호-현실과 이상》(정우사,1979) 222쪽


머리로는 알고 있으면서 생리적으로는 거부반응을 나타내는 것이었다

→ 머리로는 알면서 몸으로는 거부반응을 나타냈다

→ 머리로는 알면서 몸으로는 싫어했다

《E.브조스토프스키/홍윤숙 옮김-작은 자의 외침》(성바오로출판사,1987) 11쪽


생리적으로 마려워도 참아야죠

 오줌이 마려워도 참아야죠

→ 쉬가 마려워도 참아야죠

《민족문학작가회의 여성문학분과위원회 엮음-여성운동과 문학 (1)》(실천문학사,1988) 13쪽


말들은 생리적으로 똥을 싼다

→ 말들은 똥이 마려워서 똥을 싼다

→ 말들은 똥을 누고 싶어 똥을 싼다

→ 말들은 배가 아파 똥을 싼다

→ 말들은 배가 간질간질할 때 똥을 싼다

→ 말들은 싸고 싶을 때 똥을 싼다

《다케타즈 미노루/김창원 옮김-숲속 수의사의 자연일기》(진선북스,2008) 22쪽


이 계산법으로 계산된 아이의 생리적인 나이는 아래의 기준으로 평가합니다

→ 이 계산법으로 따진 아이 나이는 다음 기준으로 평가합니다

→ 이 계산법으로 아이 몸이 몇 살인가를 헤아려서 다음 기준으로 살핍니다

《김수연-0∼5세 말걸기 육아의 힘》(예담프렌즈,2015) 13쪽


(최종규/숲노래 . 2015 - 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

오늘부터 '우리 말 살려쓰기' 얼거리를 모두 새로 짜기로 한다.

벌써 넉 달쯤 앞서부터 이렇게 새 얼거리를 마련해 보았고,

오늘부터 이 얼거리를 제대로 다스리자고 생각한다.


지난 2001년에 보리 국어사전 편집장 노릇을 할 적부터

보리 국어사전을 세상에 내놓은 뒤에는

차근차근 여러 가지 '바로쓰기 사전'이라든지 '살려쓰기 사전'을

엮을 생각을 했다.


그러다가 보리 국어사전 엮는 일을 그만두고

이오덕 선생님 유고를 갈무리하는 곳으로 일터를 옮기면서

글쓰기는 그대로 했으되

이 '바로쓰기 사전'이나 '살려쓰기 사전'을

언제 낼 수 있는지 그저 까마득하기만 했다.


그동안 꿋꿋하게 자료를 모았기에

이제는 이 자료를 제대로 갈무리하고 꼴을 갖추는 일을

앞으로 하면 되리라 느낀다.


여태 글마다 글 번호를 붙였는데

오늘부터는 글 번호를 모두 지우기로 한다.


이를테면, '-적'을 손질하는 글은 1700번이 넘고

'-의'를 다듬는 글은 2300번을 넘어 2400번 가까이 되었는데,

이런 숫자를 0으로 맞춘다.


앞으로는 글 번호 없이 '고칠 말'만 바라보기로 한다.

나도 참 스스로 잘 했다고... 이렇게 생각하기로 하면서...

어제까지 한 일은 기쁘게 마무리를 짓고

오늘부터 새로운 길을 걸어 보려 한다.


큰아이가 열 살이 되기 앞서

'우리 말 바로쓰기 사전'을 한 권 내놓아 보자고 꿈을 꾸어 본다.

아마 '-적' 이야기를 맨 먼저 엮을 만하지 않을까 싶은데,

모르겠다.

'-의' 이야기를 먼저 다룰는지 한자말 이야기를 먼저 다룰는지...

가 보아야 알 테지.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기


 우리 말을 죽이는 외마디 한자말

 (1413) 급하다急


 급한 일 → 바쁜 일

 돈이 급하다 → 돈이 빨리 있어야 한다

 급하게 먹다 → 바삐 먹다 / 헐레벌떡 먹다

 급하게 서두르다 → 허둥지둥 서두르다 / 허겁지겁 서두르다

 마음만 급하지 → 마음만 바쁘지

 병세가 급하다 → 병세가 깊다 / 병세가 안 좋다

 급하게 경사지다 → 매우 비탈지다

 경사가 급한 곳에서는 → 비탈이 가파른 곳에서는

 개울은 물살이 급해서 → 개울은 물살이 빨라서


  외마디 한자말 ‘급하다(急-)’는 “1. 사정이나 형편이 조금도 지체할 겨를이 없이 빨리 처리하여야 할 상태에 있다 2. 시간의 여유가 없어 일을 서두르거나 다그쳐 매우 빠르다 3. 마음이 참고 기다릴 수 없을 만큼 조바심을 내는 상태에 있다 4. 병이 위독하다 5. 성격이 팔팔하여 참을성이 없다 6. 기울기나 경사가 가파르다 7. 물결 따위의 흐름이나 진행 속도가 매우 빠르다”처럼 일곱 가지로 쓰인다고 합니다.


  그런데 이 말뜻을 살피면 처음부터 ‘바쁘다’나 ‘서두르다’나 ‘조바심을 내다’나 ‘병이 깊다’나 ‘참지 못하다’나 ‘가파르다’나 ‘(물살이) 빠르다’로 쓰면 될 노릇입니다. 한국말로 알맞게 쓰면 되는데, 한국말로 슬기롭게 쓰지 못한 탓에 자꾸 ‘急하다’ 같은 외마디 한자말을 끌어들이고 맙니다. 4348.10.21.물.ㅅㄴㄹ



선물이란 언제나 받는 사람의 마음을 급하게 만드는 법이다

→ 선물이란 언제나 받는 사람 마음을 바쁘게 하는 법이다

→ 선물이란 언제나 받는 사람 마음을 서두르게 하는 법이다

《준비에브 브리작/김경온 옮김-올가는 학교가 싫다》(비룡소,1997) 20쪽


급하게 지나쳐 갈 수 있다

→ 얼렁뚱땅 지나쳐 갈 수 있다

→ 설렁설렁 지나쳐 갈 수 있다

→ 후다닥 지나쳐 갈 수 있다

→ 빨리 지나쳐 갈 수 있다

《가와이 에이지로/이은미 옮김-대학인, 그들은 대학에서 무엇을 배울 것인가》(유원,2003) 14쪽


다른 아이들이 급하게 자라는 것뿐

→ 다른 아이들이 일찍 자랄 뿐

→ 다른 아이들이 빨리 자랄 뿐

→ 다른 아이들이 바삐 자랄 뿐

→ 다른 아이들이 서둘러 자랄 뿐

《추둘란-콩깍지 사랑》(소나무,2003) 52쪽


급한 경사를 이루며

→ 가파르게 기울어지며

→ 가파른 비탈을 이루며

 가파르며

《셀마 라게를뢰프/배인섭 옮김-닐스의 신기한 여행 1》(오즈북스,2006) 125쪽


나는 급하게 고개를 끄덕였다

→ 나는 바로 고개를 끄덕였다

→ 나는 서둘러 고개를 끄덕였다

→ 나는 망설이지 않고 고개를 끄덕였다

→ 나는 머뭇거리지 않고 고개를 끄덕였다

→ 나는 바쁜 나머지 재빨리 고개를 끄덕였다

→ 나는 바빠서 얼른 고개를 끄덕였다

→ 나는 허둥지둥 고개를 끄덕였다

《이준호-할아버지의 뒤주》(사계절,2007) 147쪽


급해!

→ 바빠!

→ 서둘러!

→ 어서!

→ 빨리!

《배유안-분황사 우물에는 용이 산다》(파란자전거,2010) 85쪽


나는 마음이 급해

→ 나는 마음이 바빠

→ 나는 서두르고 싶어

《박금선-내가 제일 잘한 일》(샨티,2015) 176쪽


(최종규/숲노래 . 2015 - 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기


 '-적' 없애야 말 된다

 (1761) 모범적


 모범적 사례 → 모범 사례 / 좋은 보기

 모범적 운영 → 모범 운영 / 훌륭한 운영

 모범적인 학생 → 모범 학생 / 훌륭한 학생

 일을 모범적으로 하다 → 일을 훌륭히 하다 / 일을 잘 하다

 먼저 모범적인 태도를 보이면 → 먼저 모범을 보이면


  ‘모범적(模範的)’은 “본받아 배울 만한”을 뜻한다고 합니다. ‘본(本)받다’는 “본보기로 하여 그대로 따라 하다”를 뜻하고, ‘본(本)보기’는 “본을 받을 만한 대상”을 뜻한다고 해요. 그러니까, 말뜻이 빙글빙글 돕니다. 마지막으로 ‘본(本)’을 찾아보기 “= 본보기”로 풀이합니다. 그야말로 뒤죽박죽인 한국말사전입니다.


 모범적인 교사 → 모범 교사

 모범적인 사람 → 훌륭한 사람 / 좋은 사람

 모범적인 모습 → 모범이 되는 모습 / 배울 만한 모습 / 좋은 모습


  쉽게 헤아려 본다면, “보기로 삼아 배울 만한”을 가리키는 ‘모범’이라 할 만합니다. 그리고, 모든 ‘모범적’에서 ‘-적’을 덜어내면 됩니다. “모범적인 운영”이 아니라 “모범이 되는 운영”이거나 “배울 만한 운영”이나 “훌륭한 운영”이거나 “좋은 운영”입니다. “모범적으로 살다”가 아니라 “모범이 되어 살다”나 “배울 만하게 살다”나 “훌륭하게 살다”나 “아름답게 살다”이지요.


  한자말 ‘모범(模範)’까지 안 써야 한다고는 느끼지 않습니다. 이 한자말을 알맞게 쓸 수 있다면 알맞게 쓰면 됩니다. 다만, ‘-적’을 붙일 까닭이 없으며, 이야기 흐름에 맞추어 “배울 만한”이나 “훌륭한”이나 “좋은”이나 “아름다운”으로 손질할 수 있습니다. 법을 지키는 일을 ‘모범적으로’ 한다면 이때에는 ‘올바로’ 지킨다고 손질할 만합니다. 지나치게 ‘모범적으로’ 보여서 마음에 들지 않는다면, 이때에는 ‘틀에 박힌’ 모습으로 보인다고도 할 만합니다. 4348.10.21.물.ㅅㄴㄹ



법을 모범적으로 준수하며

→ 법을 누구보다 잘 지키며

→ 법을 앞장서서 지키며

→ 법을 훌륭히 지키며

→ 법을 올바로 지키며

《편집부 엮음-슬기로운 겨레녀성들·기업인편》(료녕민족출판사,1997) 2쪽


지나치게 모범적인 느낌이라 싫지만

→ 지나치게 모범생 같아서 싫지만

→ 지나치게 훌륭한 느낌이라 싫지만

→ 지나치게 잘 짜인 느낌이라 싫지만

→ 지나치게 틀에 박힌 느낌이라 싫지만

《니노미야 토모코/서수진 옮김-노다메 칸타빌레 12》(대원씨아이,2005) 155쪽


모범적인 직장 생활을 영위해 나가고 있는

→ 모범이 되는 직장 생활을 해 나가는

→ 보란 듯한 직장 생활을 하는

→ 훌륭하게 직장을 다니는

→ 훌륭하게 직장 일을 하는

《문흥미와 여덟 사람-이어달리기》(길찾기,2006) 5쪽


나는 그곳에서 지극히 모범적으로 평범했다

→ 나는 그곳에서 아주 모범이 되도록 수수했다

→ 나는 그곳에서 아주 보란 듯이 수수했다

《박금선-내가 제일 잘한 일》(샨티,2015) 76쪽


(최종규/숲노래 . 2015 - 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기


 '-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다

 (2380) 너의


 우리 집 . 내 집 . 네 집 (o)

 우리의 집 . 나의 집 . 너의 집 (x)


  ‘나의’와 함께 잘못 쓰는 말이 ‘너의’입니다. 한국말은 ‘내’와 ‘네’입니다. “내 의무”이고 “네 의무”이지, “나의 의무”나 “너의 의무”는 아닙니다. 그런데 “나의 사랑하는 나라”처럼 잘못 쓰는 말투가 사그라들지 않습니다. “내가 사랑하는 나라”처럼 옳게 써야 하는 줄 생각조차 못하는 사람이 꽤 많습니다.


 너의 목소리가 들려 → 네 목소리가 들려

 너의 뒤에서 → 네 뒤에서

 너의 얘기를 들어줄게 → 네 얘기를 들어줄게

 너의 하늘을 보렴 → 네 하늘을 보렴


  한국말은 오직 ‘네’ 하나입니다. ‘너 + 의’ 꼴로 쓰는 모든 말투는 틀립니다. 글흐름을 살펴서 ‘자네’나 ‘너희’나 ‘너네’나 ‘그대’를 넣을 수 있습니다. 4348.10.21.물.ㅅㄴㄹ



너의 교실이야

→ 네 교실이야

→ 너네 교실이야

→ 너희 교실이야

→ 네가 갈 교실이야

 네가 배우는 교실이야

《김수정-홍실이》(서울문화사,1990) 130쪽


너의 의무라고 생각하는 일을

→  의무라고 생각하는 일을

 네가 할 일을

→  할 일을

→ 네가 해야겠다고 생각하는 일을

→ 스스로 의무라고 생각하는 일을

《마하트마 간디/진영상,함석헌 옮김-날마다 한 생각》(호미,2001) 174쪽


우리가 너의 눈이 되어 줄게

→ 네게 눈이 되어 줄게

 네 눈이 되어 줄게

→ 너한테 눈이 되어 줄게

《오오니시 덴이치로/이규원 옮김-너의 눈이 되어 줄게》(청어람미디어,2003) 61쪽


너의 얼굴이 이미 주름지고

→  얼굴이 이미 주름지고

→ 그대 얼굴이 이미 주름지고

《홍대용/이숙경,김영호 옮김-의산문답》(꿈이있는세상,2006) 32쪽


너의 배운 것부터

→ 네가 배운 것부터

→ 자네가 무엇을 배웠는가부터

 그대 배움부터

《홍대용/이숙경,김영호 옮김-의산문답》(꿈이있는세상,2006) 32쪽


너의 부모님이 아는 사람

 너희 부모님이 아는 사람

→ 네​ 부모님이 아는 사람

→ 너네 부모님이 아는 사람

《카롤린 필립스/유혜자 옮김-황허에 떨어진 꽃잎》(뜨인돌,2008) 23쪽


너의 꿈을 부지런히 키우며

 네 꿈을 부지런히 키우며

→  마음에 품은 꿈을 부지런히 키우며

→ 네가 ​품은 꿈을 부지런히 키우며

→ 네가 이루고픈 꿈을 부지런히 키우며

《최광호-사진으로 생활하기》(소동,2008) 66쪽


너의 목소리

→  목소리

→ 네가 들려주는 목소리

→ 네가 말하는 목소리

《강무지-다슬기 한 봉지》(낮은산,2008) 153쪽


너의 엄마 말을 듣고

 너희 엄마 말을 듣고

 네 엄마 말을 듣고

 너네 엄마 말을 듣고

《카롤린 필립스/유혜자 옮김-황허에 떨어진 꽃잎》(뜨인돌,2008) 171쪽


너의 방문에

→  방문에

→ 네가 와 주어

→ 네가 찾아 주어

→ 네가 찾아와 주어

《빈센트 반 고흐/박홍규 옮김-세상에서 가장 아름다운 편지》(아트북스,2009) 101쪽


너의 좋은 점이야

→  좋은 점이야

→  좋은 구석이야

→ 너한테 좋은 모습이야

《이와오카 히사에/오지은 옮김-토성 맨션 2》(세미콜론,2009) 153쪽


너의 삼촌 되는 어른

→  작은아버지 되는 어른

→ 너한테 작은아버지 되는 어른

→ 네게 작은아버지 되는 어른

《현덕-광명을 찾아서》(창비,2013) 39쪽


너의 머리를 잠시 빌리기로 하자

→  머리를 살짝 빌리기로 하자

《안희연-너의 슬픔이 끼어들 때》(창비,2015) 46쪽


나의 두 손으로 너의 얼굴을 가려 보기도 하는

→ 내 두 손으로  얼굴을 가려 보기도 하는

《안희연-너의 슬픔이 끼어들 때》(창비,2015) 46쪽


(최종규/숲노래 . 2015 - 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기