요한네스 발만, 『경건주의』, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).
상인이라는 직업을 포기한 뒤 테어스테겐은 스페인의 은둔자 그레고르 로페즈(Gregor López)의 모범을 따라 5년 동안 세상과 단절하고 가족과 떨어져 고독한 금욕주의자의 삶을 살았다.(98쪽)
→ 상인이라는 직업을 포기한 뒤 테어스테겐은 아버지 같은 자기 친구 호프만이 높이 평가한, 스페인의 은둔자 그레고리오 로페스(Gregorio López)의 모범을 따라 5년 동안 세상과 단절하고 가족과 떨어져 고독한 금욕주의자의 삶을 살았다.
독일어 원문: Nachdem er den Kaufmannsberuf aufgegeben hatte, lebte Tersteegen, von der Welt zurückgezogen und sich auch von seiner Familie trennend, fünf Jahre in asketischer Einsamkeit ein Leben nach dem Muster des von seinem väterlichen Freund Hoffmann hochgeschätzten spanischen Einsiedlers Gregor López.
• 빠진 번역을 보완하고, 인명을 바로잡았다.
• 독일식 이름은 해당 언어권 이름으로 보정할 것:
Gregor López → Gregorio López = 그레고리오 로페스
Ludwig XIV. → Louis XIV = 루이 14세
Heinrich VIII. → Henry VIII = 헨리 8세