파트리크 쥐스킨트,향수, 강명순 옮김, 열린책들, 2002(17).

 

 

 

이탈리아 여행 후에도 아직 살아 있다면 메신나 근처의 시골에(102)

 

이탈리아 여행 후에도 아직 살아 있다면 메시나 근처의 시골에

 

 

메신나로 여행을 떠날 때(109)

 

메시나로 여행을 떠날 때

 

 

이 작업대를 메신나로 가져갈까?(110, 띄어쓰기 수정인용)

 

이 작업대를 메시나로 가져갈까?

 

 

이미 노년을 메신나에서 쓰라린 가난 속에서 보낼 작정을 했던 발디니는(164)

 

이미 노년을 메시나에서 쓰라린 가난 속에서 보낼 작정을 했던 발디니는

 

 

독일어 원문: Messina

 

메시나 = 이탈리아 시칠리아 섬에 있는 도시.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

파트리크 쥐스킨트,향수, 강명순 옮김, 열린책들, 2002(17).

 

발디니의 사업 수완

 

밤에 침대에 누워 막 잠이 들기 직전, 그에게 아주 기발한 착상이 떠올랐다. 신세계에서의 식민지 쟁탈로 인해 눈앞에 다가온 전쟁 떼 <퀘백특권>이라는 이름의 향수를 유행시키는 것이 어떨까 하는 생각 말이다.”(170)

 

밤에 침대에 누워 막 잠이 들기 직전, 그에게 아주 기발한 착상이 떠올랐다. 신세계에서의 식민지 쟁탈로 인해 눈앞에 다가온 전쟁 떼 <퀘벡명성>이라는 이름의 향수를 유행시키는 것이 어떨까 하는 생각 말이다.”

 

독일어 원문: Prestige du Québec

 

Prestige = ‘명성’, ‘신망’, ‘명망’.

 

아울러, “퀘백의 한글 표기도 바로 잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

파트리크 쥐스킨트,향수, 강명순 옮김, 열린책들, 2002(17).

 

발디니의 작업 도구

    

“[...] 발디니 특유의 연금술사로서의 기질이 발동되었다. 그러면 그는 보통 마우렌코프 알람빅이라고 부르는 청동의 커다란 증류기와 그 위에 놓여 있던 응결기(凝結器)를 꺼냈다. 그리고는 벌써 40년 전에 자신이 리구리엔의 남쪽 언덕과 루버른 정상의 평원에서 그것을 이용해 라벤더를 증류했던 일을 자랑스레 이야기해 주었다.”(147)

 

[...] 발디니 특유의 연금술사로서의 기질이 발동되었다. 그러면 그는 보통 마우렌코프 알람빅이라고 부르는, 응결기(凝結器)가 위에 붙어 있는 청동의 커다란 증류기 꺼냈다. 그리고는 벌써 40년 전에 자신이 리구리아의 남쪽 언덕과 뤼베롱 정상의 평원에서 그것을 이용해 라벤더를 증류했던 일을 자랑스레 이야기해 주었다.”

 

독일어 원문: [...] er holte seinen großen Alambic hervor, einen kupfernen Destillierbottich mit oben aufgesetztem Kondensiertopf - einen sogenannten Maurenkopfalambic, wie er stolz verkündete - [...]

 

발디니가 꺼낸 것은 증류기와 응결기, 즉 서로 다른 두 개의 도구가 아니라 한 개로, 응결기가 위에 붙어 있는 증류기.

 

 

지명 표기도 바로잡았다.

 

Ligurien = Liguria = 리구리아 = 이탈리아 주(). 주도는 제노바.

 

Luberon = Lubéron = 뤼베롱 = 프랑스 남부 프로방스의 산악 지대.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

파트리크 쥐스킨트,향수, 강명순 옮김, 열린책들, 2002(17).

 

 

벌겋게(208)

 

새우처럼 벌겋게

 

독일어 원문: langustenrot

 

 

물론 향기의 정수는 대부분(265)

 

물론 향기의 정수, 수많은 꽃송이들의 혼은 대부분

 

독일어 원문: Das Gros des Duftes aber, die Seele eines Meeres von Blüten

 

 

유리판의 간격 조정이나 포마드의 포화 정도(272)

 

채향실(採香室)에 있는 유리판의 간격 조정이나 꽃잎 교체시기, 포마드의 포화 정도

 

독일어 원문: den Abstand der Fettplatten im Beduftungsraum, den Zeitpunkt des Blütenwechsels, den Sättigungsgrad der Pomade

 

 

낮에는 수프를, 저녁에는 빵과 올리브를 가져다주는 하녀 이외에는 아무도 보지 못하고 며칠이 지나가는 경우도 많아졌다.(274, 띄어쓰기 수정인용)

 

그르누이는 낮에는 수프를, 저녁에는 빵과 올리브를 가져다주는 하녀 이외에는 아무도 보지 못하고 며칠이 지나가는 경우도 많아졌다.

 

독일어 원문: Oft sah Grenouille tagelang niemanden außer der Magd, bei der er mittags Suppe bekam und abends Brot und Oliven.

 

그르누이가 빠질 경우 이 문장의 주어는, 아르뉠피 부인으로 곡해된다.

 

 

머리에 뭉뚝한 상처를 입은 채 발견되었다.(296)

 

머리에 뭉뚝한 상처를 입은 채 재스민 경작지에서 발견되었다.

 

독일어 원문: mit einer stumpfen Wunde am Hinterkopf in den Blumenfeldern liegen


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

파트리크 쥐스킨트,향수, 강명순 옮김, 열린책들, 2002(17).

 

그르누이는 발디니에게 온갖 제조 기술을 전수받는다.

 

가발의 모발에 사용하는 포마드 기름과 티눈에 바르는 사마귀약, 피부의 주근깨를 없애는 약과 벨라도나의 추출물을 이용한 안약, 신사용 칸디다스 고약과 숙녀용 세정제를 만드는 기술 등도 전수받았다.”(145-146)

 

가발의 모발에 사용하는 포마드 기름과 티눈에 바르는 사마귀약, 피부의 주근깨를 없애는 약과 벨라도나의 추출물을 이용한 안약, 신사용 가뢰제() 정력고(精力膏) 숙녀용 세정제를 만드는 기술 등도 전수받았다.”

 

독일어 원문: Spanischfliegensalbe für die Herren

 

Spanischfliegensalbe = 가뢰(Spanische Fliege)라는 곤충의 가루로 만드는 미약(媚藥).

 

칸디다스 = 가뢰를 지칭하는 라틴어 cantharis, 즉 칸타리스의 오기(誤記).


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기