게르트루트 비[], 지거 쾨더, 성서의 그림들, 유명철·이호훈 옮김, 사자와어린양, 2024(10).

 

예수님은 남자들의 고발을 그들의 삶에 대한 질문으로 되돌려 줍니다. 그것만으로도 충분했습니다. 예수님의 뜻을 이해한 그들은 장로를 시작으로 한 명씩 그 자리를 떠납니다.(287)

 

예수님은 남자들의 고발을 그들의 삶에 대한 질문으로 되돌려 줍니다. 그것만으로도 충분했습니다. 예수님의 뜻을 이해한 그들은 나이 많은 사람을 시작으로 한 명씩 그 자리를 떠납니다.

 

독일어 원문: Damit gibt Jesus die Anklage der Männer als Anfrage an ihr eigenes Leben zurück. Das genügt. Sie haben ihn verstanden. Einer nach dem anderen geht fort, zuerst die Ältesten.

 

번역을 바로잡았다.

 

아래, 요한복음 8장을 볼 것:

 

7 그들이 줄기차게 물어 오자, 예수님이 몸을 펴시고 말씀하셨다. “당신들 가운데 죄 없는 사람이 맨 먼저 그에게 돌을 던지시오.”

8 그러고는 다시 몸을 아래로 구부려 땅에다 쓰셨다.

9 이 말씀을 들은 사람들이, 나이 든 사람들부터 시작해서 하나씩 하나씩 떠나 버렸다. 예수님이 혼자 남게 되셨다. 그리고 그 여자가 한가운데 그대로 있었다.

 

7 Als sie ihn nun beharrlich so fragten, richtete er sich auf und sprach zu ihnen: Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein auf sie.

8 Und er bückte sich wieder und schrieb auf die Erde.

9 Als sie das hörten, gingen sie hinaus, einer nach dem andern, die Ältesten zuerst; und Jesus blieb allein mit der Frau, die in der Mitte stand.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

야코프 그림·빌헬름 그림, 그림 동화 2, 전영애·김남희 옮김, 민음사, 2023(12).

 

옛날에 도둑이 있었는데 큰 산을 집으로 삼아 무리와 함께 여러 계곡과 바위 동굴에 살았다. 그는 성주와 영주, 부유한 상인이 시골길을 따라 이동하면 숨어서 기다렸다가 돈과 물건을 빼앗았다.(912)

 

옛날에 도둑이 있었는데 큰 산을 집으로 삼아 무리와 함께 여러 계곡과 바위 동굴에 살았다. 그는 성주와 영주, 부유한 상인이 국도를 따라 이동하면 숨어서 기다렸다가 돈과 물건을 빼앗았다.

 

Es war einmal ein Räuber, der hauste in einem großen Walde und lebte mit seinen Gesellen in Schluchten und Felsenhöhlen, und wenn Fürsten, Herrn und reiche Kaufleute auf der Landstraße zogen, so lauerte er ihnen auf und raubte ihnen Geld und Gut.

 

번역을 바로잡았다.

 

Landstraße = 국도

 

https://www.dwds.de/wb/Landstra%C3%9Fe

 

아래 번역을 볼 것:

 

큰길’ = 79(1), 591(2)

 

신작로’ = 519(1), 160(2)

 

대로’ = 212(2)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

야코프 그림·빌헬름 그림, 그림 동화 2, 전영애·김남희 옮김, 민음사, 2023(12).

 

그러자 곰이 왕에게 길을 가리키고는 중얼거렸다. “일주일 안에 내 신부를 데리러 가겠다.”(852)

 

그러자 곰이 왕에게 길을 가리키고는 중얼거렸다. “일주일 후에 내 신부를 데리러 가겠다.”

 

Da wies ihm der Bär den Weg, und brummte noch hintendrein: »In sieben Tagen komm ich und hol meine Braut.«

 

번역을 바로잡았다.

 

in sieben Tagen = 7일 후에


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

야코프 그림·빌헬름 그림, 그림 동화 2, 전영애·김남희 옮김, 민음사, 2023(12).

 

그가 도끼를 들어 올리자 늑대 무리가 덤불에서 튀어 나오더니 그를 향해 짖어 대며 돌진해 왔다. 그는 도끼를 내던지고 도망쳐 다리에 다다랐다. 하지만 물이 깊어 다리가 물에 잠겼고, 남자가 다리를 밟으려고 하자 와지끈하면서 무너져 버렸다.(906-907)

 

그가 도끼를 들어 올리자 늑대 무리가 덤불에서 튀어 나오더니 그를 향해 짖어 대며 돌진해 왔다. 그는 도끼를 내던지고 도망쳐 다리에 다다랐다. 하지만 깊은 물살에 다리 기둥의 기초가 깎여 훼손되었고, 남자가 다리를 밟으려고 하자 와지끈하면서 무너져 버렸다.

 

Als er eben die Axt aufgehoben hatte, sah er aus dem Dickicht eine Schaar Wölfe hervorbrechen und mit Geheul auf ihn eindringen. Er warf die Axt hin, floh und erreichte eine Brücke. Das tiefe Wasser aber hatte die Brücke unterwühlt, und in dem Augenblick, wo er darauf treten wollte, krachte sie und fiel zusammen.

 

번역을 바로잡았다.

 

unterwühlen = (물이 하천의) 밑을 씻어 깎아내다

 

https://www.dwds.de/wb/unterw%C3%BChlen


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

야코프 그림·빌헬름 그림, 그림 동화 2, 전영애·김남희 옮김, 민음사, 2023(12).

 

여드레 안에 제 신부를 데려와요.”(831)

 

일주일 후에 제 신부를 데려와요.”

 

독일어 원문: »In acht Tagen komm ich und hol meine Braut.«

 

마침내 왕은 막내를 숲의 작은 백발 난장이에게 주기로 약속했다고 고백했다. 그가 여드레 안에 와서 막내를 데려간다고.(831)

 

마침내 왕은 막내를 숲의 작은 백발 난장이에게 주기로 약속했다고 고백했다. 그가 일주일 후에 와서 막내를 데려간다고.

 

독일어 원문: Da mußt er’s endlich gestehen, er habe die jüngste von ihnen einem kleinen weißen Waldmännchen versprochen, und das komme in acht Tagen und hole sie ab.

 

당신이 나를 속였어. 이 애는 소치는 목동의 딸이야. 여드레 안에 다시 와서 당신 딸을 데려가겠어.”(832)

 

당신이 나를 속였어. 이 애는 소치는 목동의 딸이야. 일주일 후에 다시 와서 당신 딸을 데려가겠어.”

 

독일어 원문: »Du hast mich betrogen, das ist eine Kuhhirtstochter, in acht Tagen komm ich wieder und hol mir deine.«

 

나를 또 속였어, 이 아이는 거위 치는 이의 딸이야. 여드레 안에 또 오겠어. 그때도 당신 딸을 주지 않으면 무사하지 못할 거야.”(833)

 

나를 또 속였어, 이 아이는 거위 치는 이의 딸이야. 일주일 후에 또 오겠어. 그때도 당신 딸을 주지 않으면 무사하지 못할 거야.”

 

독일어 원문: »Du hast mich wieder betrogen, das ist eine Gänsehirtstochter, in acht Tagen komm ich noch einmal, und wenn du mir dann deine Tochter nicht gibst, so soll dir’s übel gehen.«

 

번역을 바로잡았다.

 

독일어 숙어(熟語)에 주의할 것:

 

acht Tage = eine Woche = 일주일

 

https://www.dwds.de/wb/acht



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기