디트리히 본회퍼, 『나를 따르라』, 이신건 옮김, 신앙과지성사, 2013(3).
여기서 예수는 자신을 내세우고 자신의 진정한 제자들과 비슷하게 놀라운 일을 행하는 일종의 악마적 신앙의 가능성을 제자들에게 드러낸다. 이런 신앙은 사랑과 기적을 행하고 심지어는 스스로 질병도 낫게 하지만, 예수를 부인하고 예수를 따르기를 거부한다.(226쪽)
→ 여기서 예수는 자신을 내세우고 자신의 진정한 제자들과 비슷하게 놀라운 일을 행하는 일종의 악마적 신앙의 가능성을 제자들에게 드러낸다. 이런 신앙은 사랑과 기적을 행하고 심지어는 스스로 거룩하게도 하지만, 예수를 부인하고 예수를 따르기를 거부한다.
독일어 원문: Jesus offenbart seinen Jüngern hier die Möglichkeit eines dämonischen Glaubens, der sich auf ihn beruft, der wunderbare Taten, bis zur Unkenntlichkeit den Werken der wahren Jünger Jesu ähnlich, vollbringt, Werke der Liebe, Wunder, vielleicht gar Selbstheiligung, und der doch Jesus und seine Nachfolge verleugnet.
• 번역을 바로잡았다.
• Selbstheiligung = 스스로 거룩하게 함
• 요한복음 17:19과 아래, 글을 볼 것:
Ich heilige mich selbst für sie, auf dass auch sie geheiligt seien in der Wahrheit.
그들을 위해 내가 나 자신을 거룩하게 합니다. 그들 자신도 진리 안에서 거룩하게 되도록 하려는 것입니다.
Eduard Käfer, Die Rezeption der Sinaitradition im Evangelium nach Johannes, Tübingen 2019, 373.
• 176쪽의 번역을 볼 것:
그것은 율법이 비난할 수밖에 없는 무절제한 자기 성화였다.
Es war die gesetzlose Selbstheiligung, die vom Gesetz verworfen werden mußte.