MAO 마오 15
다카하시 루미코 지음, 서현아 옮김 / 학산문화사(만화) / 2023년 5월
평점 :
장바구니담기


숲노래 만화책 / 만화비평 2023.7.29.

책으로 삶읽기 842


《마오 15》

 타카하시 루미코

 서현아 옮김

 학산문화사

 2023.5.25.



《마오 15》(타카하시 루미코/서현아 옮김, 학산문화사, 2023)을 읽었다. 하나도 망설이지 않으면서 사람을 쉽게 죽이는 놈이 있다는데, 이이는 ‘배우려는 마음’이 없다. 그렇다. ‘배우려는 마음’이 없기 때문에, 이이한테는 이웃도 동무도 없고, 집안도 없다. 사람이라는 동무나 이웃이 없을 뿐 아니라, 새나 풀벌레나 벌나비나 풀꽃나무라는 동무나 이웃도 없겠지. ‘배우려는 마음’이 없을 적에는 무슨 말이든 귓등으로도 안 들으니 ‘둘레에서 도움말을 들려주어’도 ‘뭔 소리인지 모르겠다’고 여긴다. 오늘날 우리 모습을 돌아본다. 배우지 않으려는 마음이기에 모든 말썽거리가 터진다. 배움터(학교)를 다녀야 배우지 않는다. 밥을 지으면서 배우고, 설거지를 하면서 배우고, 빨래를 하거나 아기한테 젖을 물리면서 배운다. 아기 똥오줌기저귀를 흥얼흥얼 노래하면서 갈 적에 배운다. 매미노래나 멧새노래를 들으면서 배운다. 비를 맞고 볕을 쬐고 별을 보면서 배운다. 이 삶은 하루하루 배움잔치이다. 그러나 이 모든 배움잔치를 등돌린다면, ‘사람빛’이 없이 막짓을 일삼는 죽음구렁에 스스로 가둔다.


ㅅㄴㄹ


“그런 탈이 저주와 암살로 돈벌이를 하는 고코 가에 넘어가면 어떻게 될지.” “그렇게 어려운 소릴 해도 난 모르고.” “아니, 어려운 얘기는 하나도 안 했는데.” (25쪽)


‘용서받을 수 없는 놈이지만, 아무 망설임도 없이.’ (40쪽)


‘너무해. 자기 딸들을 무슨 도구처럼. 사나 님도 유라코도 가엾어. 내가 들어도 이렇게 괴로운데, 마오는 어떤 심정일까.’ (86쪽)


“나는 하늘의 선택을 받은 몸이라는 것을.” “뭐어? 그게 그렇게 된다고?” (136쪽)


“왜냐면 저는 이렇게 구원받았으니까요. 그들은 선택받지 못한 겁니다.” (137쪽)


#たかはしるみこ #高橋留美子 #MAO


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
줄무늬 고양이 코우메 13
호시노 나츠미 지음 / 대원씨아이(만화) / 2018년 5월
평점 :
장바구니담기


숲노래 만화책 / 만화비평 2023.7.29.

책으로 삶읽기 843


《줄무늬 고양이 코우메 13》

 호시노 나츠미

 김진수 옮김

 대원씨아이

 2018.6.15.



《줄무늬 고양이 코우메 13》(호시노 나츠미/김진수 옮김, 대원씨아이, 2018)을 되읽는다. 이미 읽었어도 되읽고, 문득 되읽으며, 등허리를 펴려고 자리에 누웠다가 되읽기도 한다. 고양이를 다루는 그림책이나 그림꽃책(만화책)이 꽤 많으나, 막상 ‘수수하게 누리는 삶에 녹아든 이야기’를 풀어내는 책은 드물다. 고양이하고 말을 섞으면서 줄거리를 여미는 사람이 드물다. 고양이 마음을 넘겨짚는 사람이 많다. 사람 사이에서도, 풀꽃나무 사이에서도, 새 사이에서도, 고양이 사이에서도 매한가지이다. 마음으로 마주하려고 하면, 서로 마음으로 만날 뿐 아니라, 마음하고 마음이 부드러이 흐르면서 오늘 이곳에서 새롭게 짓는 사랑이 샘솟는다. 《줄무늬 고양이 코우메》는 줄거리를 억지로 안 맞추기에 상냥하면서 차분하다. 아이다운 눈빛과 어른스러운 눈망울을 나란히 들려주기에, ‘함께 가꾸는 살림길’을 새록새록 돌아보는 길동무 같은 그림꽃으로 여길 만하다. 아이들한테 〈바다 탐험대 옥토넛〉을 보여주는 분이 무척 많은데, ‘옥토넛’도 ‘짱구’도 어린이한테 안 어울린다. 이미 틀로 짜놓은 대로 길들이는 얼거리로는 아이도 어른도 살림길을 못 배운다. 짓궂은 장난을 억지스레 잇는 얼개로도 아이하고 어른 모두 삶길을 못 본다. 언제나 모든 하루가 삶이자 살림이자 사랑이다. 온마음을 다하면서 만나고 얘기하고 포근하게 품을 줄 아는 매무새이면 된다. ‘지식·정보·과학·정의·교육·훈육’은 삶도 아니고 살림도 아니며 사랑도 아니다. 우리는 삶이며 살림이며 사랑하고 너무 등지기에 숲하고도 등지고 만다.


ㅅㄴㄹ


“비 오는 날도 즐길 수 있는 고양이가 되렴∼ 세계가 넓어질 거야∼.” (11쪽)


“그럼 잠깐 코유키 곁에 있어 주렴.” (30쪽)


“미안, 미안, 코우메 잘못이 아니야∼. 내가 실수한 거야. 내가 발톱 깎는 걸 깜빡해서 그래.” (56쪽)


“난 병 때문에 힘들었지만, 엄마가 부드럽게 쓰다듬어 줘서, 어느샌간 ‘후와아’ 저승으로 날아올 수 있었어. 그러니까, ‘고마워요’라고 전해 줘!” (79쪽)


“너 나를 위로해 주는 거니? 하여간! 내가 왜 얘를 쓰다듬고 있는 거람.” (105쪽)


#キジトラ猫の小梅さん #ほしのなつみ #ねこぱんちコミックス


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
미소녀 전사 세일러 문 완전판 2
다케우치 나오코 지음, 안은별 옮김 / 세미콜론 / 2021년 1월
평점 :
장바구니담기


숲노래 만화책 / 만화읽기 . 만화비평 2023.7.26.

책으로 삶읽기 834


《미소녀 전사 세일러 문 2》

 다케우치 나오코

 안은별 옮김

 세미콜론

 2021.1.15.



《미소녀 전사 세일러 문 2》(다케우치 나오코/안은별 옮김, 세미콜론, 2021)을 읽었다. 두걸음까지 읽고서 더는 읽을 마음이 안 든다. 첫걸음을 보았을 적에도 더 읽고 싶지 않았고, 첫걸음 첫 줄거리부터 ‘이미 끝이 다 나왔’기에 ‘왜 보아야 하나?’ 싶기까지 했다. 곰곰이 보면, 이 그림꽃은 알차거나 알뜰한 줄거리나 이야기하고는 한참 멀다. 그저 푸름이(중학생)를 그리되, 더 이쁘장하게, 더 깡똥한 치마차림으로, 이러면서 ‘왕자님을 만나서 입을 맞추는’ 줄거리를 보여주기만 하면 될 뿐일 수 있다. 어린이를 홀려서 겉치레에 눈이 팔리는 굴레에 가두는 짝퉁이라고 할까.


ㅅㄴㄹ


‘오늘의 너는 얼마나 강한지! 만날 때마다 다른 얼굴을 보여주고 있어.’ (44쪽)


‘우리는 우리의 주인. 앤디미온 왕자님을 찾아 다시 태어났어. 허나 그 기억조차 찾지 못한 채, 또 한 번 녀석의 손에 놀아나, 몸을 넘겨버린 거야.’ (75쪽)


“‘환상의 은수정’은 모두 당신의 마음에 달렸습니다. 강한 신념과 굳은 의지, 그리고 깊은 애정, 그 모두를 갖추지 않으면 악을 물리칠 수 없어요.” (124쪽)


+


결행은 다음 만월의 밤이 좋겠어

→ 다음 보름달 밤에 하면 좋겠어

101쪽


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
팔로마르의 아이들
힐베르트 에르난데스 지음, 박중서 옮김 / 고트(goat) / 2020년 5월
평점 :
장바구니담기


숲노래 만화책 / 만화읽기 . 만화비평 2023.7.26.

만화책시렁 557


《팔로마르의 아이들》

 힐베르트 에르난데스

 박중서 옮김

 goat

 2020.5.30.



  “미국 멜로드라마 만화의 완벽한 고전”이라든지 “마르케스를 환기하는 마술적 사실주의 분위기가 돋보이는 놀라운 장편만화”라는 이름을 내세운 《팔로마르의 아이들》을 진작 읽기는 했으나, “미국 언더그라운드 만화의 고전” 같은 추킴말은 너무 허울스러우면서 낯간지럽습니다. 그저 ‘이야기’로 읽고 ‘그림꽃(만화)’으로 바라보려 한다면, ‘아주 나쁘지는 않’을 만하지만, 그렇다고 우리 터전하고 맞아들어가는 줄거리로 여기기도 어렵다고 느낍니다. 거꾸로 본다면, 우리나라에서 널리 읽히거나 손꼽기에 이웃나라에서 널리 읽어야 하거나 손꼽아야 하지 않습니다. ‘대단하고, 훌륭하고, 아름답고, 멋지고, 이름나고, 손꼽히’니까 ‘그저 닥치고 읽으라’고 들이민다면, 문득 들여다보기는 하겠지만, 고개를 절레절레 흔들 수밖에 없습니다. 게다가 ‘긴’ 줄거리도 아닌데 ‘장편’이라고 내세우니 아리송합니다. “대안만화의 역사에 굵직한 획”을 그었다고 외치는 ‘보도자료’는 창피하기까지 합니다. 왜 이렇게 올려세우려고 할까요? 그저 오늘을, 이곳을, 사람을, 삶을, 하루를 담아내고 가만히 손을 내밀면, 모든 이야기는 시나브로 피어납니다. 애써 얼기설기 짜맞추려 하면, 오히려 군더더기에 덕지덕지 어지럽습니다.


#ChildrenofPalomar #GilbertHernandez


저 바위가 이 지역의 가장 순수한 식수를 가로막고 있어요

→ 저 바위가 이 고장에서 가장 맑은 샘물을 가로막아요

→ 저 바위가 이곳에서 가장 맑은 물줄기를 가로막아요

27쪽


아이를 보호하기 위해선 무슨 일이든 감수할 거고요

→ 아이를 지키자면 무슨 일이든 할 테고요

→ 아이를 보듬자면 무슨 일이든 받아들일 테고요

57쪽


괜히 여신 이름을 따서 네 이름을 지은 게 아니구나

→ 빛순이 이름을 그냥 따서 네 이름을 짓지 않았구나

→ 꽃순이 이름을 슥 따서 네 이름을 짓지 않았구나

76쪽


두 사람 모두 조류 연구학자일 뿐이라네요

→ 두 사람 모두 새를 살필 뿐이라네요

→ 두 사람 모두 새바라기일 뿐이라네요

93쪽


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
보노보노 1
이가라시 미키오 지음 / 거북이북스 / 2017년 5월
평점 :
장바구니담기


숲노래 만화책 / 만화읽기 . 만화비평 2023.7.26.

만화책시렁 555


《보노보노 1》

 이가라시 미키오

 권성애 옮김

 서울문화사

 1997.12.5.



  새판으로 나온 《보노보노》입니다. 아무것도 아니라 할 이야기를 아무것도 아닌 듯 그려내는 얼거리이고, 굳이 뭘 얻거나 배우거나 느끼거나 알려고 할 까닭이 없이, 여기에 있는 오늘을 마주하며 걸어가는 길을 들려준다고 여길 만합니다. 다만, 《보노보노》는 줄줄이 나올수록 어쩐지 ‘그린 얘기를 또 그리고, 한 말을 다시 하는구나’ 싶더군요. 읽다가 지쳐서 더 읽지 않았습니다. 그렇지만 ‘그린 얘기를 또 그리고, 한 말을 다시 하는 얼개’가 오히려 마음에 드는 분도 많으리라 봅니다. 글을 꼭 이렇게 써야 할 까닭이 없고, 그림을 반드시 그렇게 그려야 할 일이란 없습니다. 마음이 흐르는 결을 스스로 즐길 적에 빛나고, 마음이 닿는 곳으로 느긋이 걸어갈 적에 웃거나 울면서 오늘을 바라보게 마련입니다. 1997년에 나온 한글판을 모처럼 되읽으면서 생각합니다. 처음 이 그림꽃을 알아보고서 장만한 1999년에도, 되읽는 2023년에도 ‘어린이한테 읽으라’고 말할 마음은 터럭만큼도 없습니다. 1986∼1997년 무렵에 스물∼서른 살이던 사람들한테 어울리는 얼거리로 그린 줄거리입니다. 이런 줄거리를 오늘날 젊은이나 어른도 즐길 수 있겠지요. 지나간, 흘러간, 해묵은 지난날 발걸음 한 자락도 틀림없이 ‘삶길’이니까요.


ㅅㄴㄹ


“받든지 해야 할 거 아냐!” (51쪽)


“그럴까? 이게 나를 좋아하는 돌일까?” (79쪽)


“근데 근데, 하루 만에 다 먹을 수가 없어서 좀 남겼지 뭐야. 근데 다음날, 비가 오는 바람에 남은 걸 다 먹이치웠어, 헥헥!” (99쪽)


마모트는 정말 대단한 애라고 생각한다. (103쪽)


#ぼのぼの #五十嵐三喜夫

+


그런 이유 때문이 뭐냐구

→ 그 때문이 뭐냐구

→ 그런 까닭이 뭐냐구

《보노보노 1》(이가라시 미키오/권성애 옮김, 서울문화사, 1997) 116쪽


※ 글쓴이
숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo