숲노래 삶읽기 / 숲노래 마음노래

하루꽃 . 큰꽃



큰꽃이기에 알아보는 사람이 있어. 큰꽃만 쳐다보는 사람이 있지. 작은꽃을 눈여겨보는 사람이 있어. 작은꽃한테 다가가는 사람이 있고. 꽃이 피든 말든 안 보는 사람이 있어. 철마다 새롭게 피고지는 뭇꽃을 고스란히 품는 사람이 있구나. 사람도 누구나 꽃인 줄 알아채고서 함께 반짝이는 길을 걸어가는 사람이 있어. 사람이 무슨 꽃이냐며 시큰둥하거나 고개를 절레절레 젓는 사람이 있고. 넌 어떤 눈인 사람일까? 넌 무엇을 보려는 하루일까? 넌 누구나 꽃이며 씨앗이고 나무이고 숲이고 별이고 바람이고 바다인 줄 찬찬히 헤아리는 마음일까? 사람은 사람이고, 꽃은 꽃이고, 별은 별이야. 큰꽃이나 큰사람이나 큰별이나 큰나무라서 대수롭지 안아. 큰꽃과 큰사람과 큰별과 큰나무라면 무엇을 할는지 살피렴. 큰꽃이기에 작은꽃을 사랑하면서 아껴. 큰사람이기에 작은사람을 사랑하면서 돌봐. 큰별이기에 작은별을 사랑하면서 나란히 돌아. 큰나무이기에 작은나무를 사랑하면서 함께 숲을 이뤄. 들숲메바다 어디에서나 모든 크고작은 꽃은 서로 아끼고 돌보고 지켜보고 사랑하는 사이야. 그러면 사람은 어떨까? 스스로 ‘큰자리·큰이름·큰벼슬·큰돈·큰힘’처럼 크다고 여기느라 모든 작은길을 얕보거나 낮보거나 깔보지는 않니? 모름지기 큰꽃은 작은꽃하고 나란하기에 즐거워. 언제나 큰사람은 작은사람이랑 어깨동무하기에 어질어. 큰별은 자랑이나 잘난체를 하지 않아. 크다고 뻐기거나 앞서가려 한다면, 허울만 좋은 쭉정이란다. 허우대는 멀쩡한데 속알맹이는 좁거나 아예 없다면 그저 빈수레가 시끄러울 뿐이지. 넌 큰꽃이니? 넌 작은꽃이니? 아니면 너는 ‘그냥 꽃’이니? 2026.4.24.쇠.


ㅍㄹㄴ


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《열두 달 소꿉노래》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 책숲

책숲하루 2026.5.2. 글판


― 말꽃 짓는 책숲 숲노래 (국어사전 짓는 도서박물관)

: 우리말 배움터 + 책살림터 + 숲놀이터



  글일을 늘 하노라니 종이를 엄청나게 쓰고, 글판을 자주 갑니다. 글일을 하는 사람이라면 서울을 일찌감치 떠나서 들숲메에 깃들 노릇이라고 봅니다. 밑글을 쓰든 책을 내든 푸른숲에서 우거진 나무를 베어야 하는 길이니, 보금자리 곁에서 나무를 심고 돌보는 나날을 보내야 맞습니다.


  종이도 오지게 쓰지만, 글판도 때 되면 갈아야 하는데, 묵은 글판을 치우고서 새로 글판을 놓으면, 아직 손길을 덜 탄 글판은 뻑뻑하고 손목이 시큰합니다. 제가 꿰는 고무신은 열 달을 신고서 갈아요. 열 달이 지나면 바닥이 찢어지고 구멍이 나기도 하지만, 신 뒤꿈치가 다 떨어져서 더는 못 뀁니다. 오래 쓴 글판은 안 눌리거나 뻑뻑하거나 헐겁습니다. 이러구러 우리집에는 글판을 셋 놓는데, 새로 글판을 들이려고 살피면서 ‘alt·ctrl’ 글쇠가 둘이 아닌 하나만 있는 글판이 갈수록 늘어나는 줄 느낍니다. 굳이 글판에 불이 반짝반짝 들어오기도 합니다.


 종이라면 붓을 놀려서 글을 쓰기에 어울리면 됩니다. 종이가 너무 반들반들하거나 너무 멋스러우면 오히려 붓이 안 먹어요. 글판도 겉멋을 부리거나 부피·크기·무게를 줄이는 데에 너무 얽매이면 거꾸로 글치기에 나쁩니다.


  바탕(기본)을 다질 종이요 글판입니다. 종이란, 글을 쓰려는 사람이 담을 이야기를 바로바로 척척 담아서 오래 건사할 수 있어야 제몫을 한다고 여깁니다. 글판이란, 글을 치려는 사람이 손끝을 가볍고 수월하게 놀리면서 오래오래 곁에 둘 만해야 제몫을 하는 셈입니다. 그렇다면 책이란 어떤 모습이어야 할까요? 책도 여러모로 꾸밈새(디자인·편집)를 따질 노릇이되, 꾸밈새에 너무 기울다가는 정작 책이라는 종이꾸러미에 담을 이야기나 줄거리가 후줄근하거나 허술하거나 어설퍼요.


  우리가 주고받는 말과 글은 어떨까요? 치레(격식·형식·예절·문학성·가독성)를 지나치게 따지면, 말글이 아닌 겉치레로 그칩니다. 말치레나 글치레가 아니라 ‘이야기’를 하려는 말글일 노릇입니다. 겉멋이나 겉치레를 부리면 부릴수록 얼핏 ‘문학적 표현’ 같아 보일지라도 그저 쭉정이일 뿐입니다.


  말을 잘해야 하지 않습니다. 얼굴은 잘생겨야 하지 않습니다. 돈은 잘 벌어야 하지 않습니다. 이름은 잘나야 하지 않습니다. “말을 잘하기”가 아니라 “말을 하기”로 가야지요. “잘생긴 얼굴”이 아니라 “마음을 담은 얼굴”이어야지요. “돈을 잘 벌기”가 아니라 “일을 아름답게 하기”여야지요. “잘난 이름”이 아니라 “사랑스러운 이름”이어야지요. 자꾸자꾸 온나라가 ‘속’이 아닌 ‘겉’으로 휩쓸립니다만, 껍데기를 벗지 않고서야 사람이라고 할 수 없고, 말글이라고 할 수 없고, 책이라고 할 수 없다고 느낍니다.


ㅍㄹㄴ


* 새로운 우리말꽃(국어사전) 짓는 일에 길동무 하기

http://blog.naver.com/hbooklove/28525158


* ‘말꽃 짓는 책숲, 숲노래’ 지기(최종규)가 쓴 책을 즐거이 장만해 주셔도 새로운 우리말꽃(국어사전)을 짓는 길을 아름답게 도울 수 있습니다






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 우리말

[영어] 레드red



레드 : x

red : 1. 빨간(색의), 붉은 2. (눈이) 빨간, 충혈된, 핏발이 선 3. (얼굴이) (화·당혹감·수치심 등으로) 빨간[시뻘건/새빨간] 4. (머리카락·동물의 털이) 빨간[붉은]색인

レッド(red) : 1. 레드 2. 적색 3. 좌파(左派); 공산주의자



영어 ‘red’는 ‘발갛다·발개지다’나 ‘붉다·붉히다·붉물·붉은물’로 고쳐씁니다. ‘불그스레·불그스레하다·불그스름·불그스름하다’나 ‘빨갛다·빨강·빨강이’로 고쳐써요. ‘빨개지다·빨간물·빨간빛·빨간것’이나 ‘새빨갛다·새빨강·시뻘겋다·시뻘겅’으로 고쳐쓰지요. ‘딸기알빛·말랑감빛·앵두알빛·찔레알빛’으로 고쳐써도 어울립니다. ㅍㄹㄴ



레드는 탐스럽습니다. 레드는 모든 익는 것들의 종착지입니다

→ 빨강은 먹음직합니다. 열매는 익으며 빨갛습니다

→ 붉으면 맛있습니다. 익으면 모두 붉습니다

《너랑 나랑 노랑》(오은, 난다, 2012) 16쪽


칸마다 블루 계열, 옐로 계열, 그린 계열, 레드 계열의 표지를 책등이 보이도록 배열했다

→ 칸마다 파랑, 노랑, 풀빛, 빨강 갈래 겉그림을 책등이 보이도록 놓았다

→ 칸마다 파란, 노란, 푸른, 붉은 겉그림을 책등이 보이도록 꾸몄다

《책의 소리를 들어라》(다카세 쓰요시/백원근 옮김, 책의학교, 2017) 18쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[영어] 스크램블드에그scrambled eggs



스크램블드에그(scrambled eggs) : 달걀에 우유를 넣어 버터로 볶은 요리

scrambled eggs : 1. 스크램블드에그 (휘저어 부친 계란 프라이) 2. [군대속어] (고급 장교의 모자챙에 붙은) 금빛 장식 술, 고급 장교들

スクランブルエッグ(scrambled eggs) : 스크램블드에그, 달걀에 우유·소금·후추를 넣고 버터를 녹여 프라이팬에 담아 섞어서 익힌 요리



먼나라에서는 달걀을 여러 알 풀어서 휘저으면서 볶는 밥살림을 합니다. 이러한 밥차림이라면 ‘달걀휘젓기부침·달걀휘젓기볶음’일 테지요. 이를 알맞게 줄여서 ‘달걀휘부침’이나 ‘달걀휘볶음’이라 할 만합니다. 수수하게 ‘달걀휘젓기’라 해도 어울립니다. 그나저나 우리 낱말책에 영어 ‘스크램블드에그’를 굳이 실어야 할까요? 우리말로 알맞게 풀어낼 노릇입니다. ㅍㄹㄴ



그래서 달걀을 휘젓는 스크램블드에그라고 하는구나

→ 그래서 달걀을 휘젓는 부침이라고 하는구나

→ 그래서 달걀휘젓기부침이라고 하는구나

《핑크트헨과 안톤》(에리히 캐스트너/이희재 옮김, 시공주니어, 1995) 37쪽


스크램블드 에그를 먹고 책가방을 챙기기 시작했죠

→ 달걀휘부침을 먹고 책가방을 챙기죠

→ 달걀휘볶음을 먹고 책가방을 챙기죠

《너랑 나랑 노랑》(오은, 난다, 2012) 287쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
보통의 존재
이석원 지음 / 달 / 2009년 11월
평점 :
장바구니담기


까칠읽기 . 숲노래 책읽기 / 인문책시렁 2026.5.2.

책으로 삶읽기 1115


《보통의 존재》

 이석원

 달

 2009.11.4.



《보통의 존재》(이석원, 달, 2009)를 2026해에 들어서고서야 읽었다. 이런 책이 있는 줄 진작 알았으나, 예전에는 책집마실을 하며 들추고서 이내 내려놓았다. 속말을 꾸밈없이 드러낸 듯싶으면서, ‘사랑’이 아닌 ‘끌림·살섞기’를 마치 ‘사랑’으로 잘못 여기면서 풀어내는 글은 마음에도 가슴에도 눈에도 와닿지 않는다. 우리 시골집에 놀러온 어느 이웃님이 모는 달구지를 큰아이하고 얻어탄 적이 있는데, 그때 이웃님 달구지에서 흘러나온 노래가 〈언니네 이발관〉이었다. 큰아이가 문득 누구 노래냐고 묻기에 그자리에서는 좀처럼 안 떠올랐는데, 그날 내내 머리를 쥐어짜고 보니 〈언니네 이발관〉이란 이름이 떠올랐다. 들은 지 거의 서른 해가 된 노래이니 가물거릴밖에. 이모저모 찾아보니 그 〈언니네 이발관〉을 이룬 사람이 이석원 씨요, 《보통의 존재》를 쓴 줄 이제서야 알아채고는 다시 챙겨서 읽어 보려 했는데, 아무래도 글은 접고서 노래를 하셔야지 싶다. 또는 ‘끌림·살섞기’라는 ‘허물’을 다 내려놓는, 그야말로 ‘허물벗기’를 하고서 나비로 거듭날 수 있다면, 비로소 ‘사랑’이 무엇인지 천천히 눈뜰 테니, 끌림과 살섞기를 몽땅 씻어낸 뒤에 글을 쓰시기를 빈다.


ㅍㄹㄴ


그런 사람들에게 손잡기란 어떤 의미를 갖는 것일까. 그들은 왜 손을 놓지 않을까. 나는 서로에 대한 신뢰와 믿음으로 굳게 결속한 이들의 마음이 어떤 것인지 알지 못한다. 더 이상 서로를 봐도 가슴이 뛰지 않고 키스는 짜릿하지 않을 때, 잡은 손은 무디어 별 느낌이 없을 때, 17쪽


+


모르는 남녀가 거리낌 없이 하룻밤을 보내는 원 나잇 스탠드가 요즘처럼 횡행하는 세상에서도

→ 모르는 둘이 거리낌없이 하룻밤을 보내는 요즘이어도

→ 모르는 두 사람이 거리낌없이 몸을 섞는 요즘이어도

→ 모르는 순이돌이가 거리낌없이 밤을 노는 요즘이어도

14쪽


여전히 황홀한 사랑을 시작한다. 물론 시작은 시작일 뿐이다

→ 아직 반짝이며 사랑을 한다. 다만 처음은 처음일 뿐이다

→ 늘 새롭게 사랑을 한다. 그러나 새로워도 첫발일 뿐이다

16쪽


그런 사람들에게 손잡기란 어떤 의미를 갖는 것일까

→ 그런 사람들한테 손잡기란 어떤 뜻일까

→ 그런 사람들은 손을 잡는 뜻이 있을까

17쪽


불결함도 나로선 그리 불쾌하지 않게 묵과할 수 있는 것도 다 내 생활 범주 안의 더러움이기 때문이다

→ 더러워도 나로선 그리 싫지 않고 지나갈 수 있는데, 다 내 삶이기 때문이다

→ 더러워도 내 삶이니까 그리 안 거슬려 넘어갈 수 있다

→ 더러워도 내 삶이라 그리 거북하지 않다

→ 더러워도 난 그렇게 산다

31쪽


나도 그런 아이 중 하나였다

→ 나도 그런 아이였다

→ 나도 그랬다

37쪽


산책이란 누군가에겐 즐거움이요, 또 어떤 이에겐 건강을 위한 몸의 움직임이기도 하고, 또다른 누군가에겐 고민과 생각의 장이 되어주기도 한다

→ 누구는 마실하며 즐겁고, 누구는 튼튼하려고 몸을 움직이고, 누구는 근심과 생각하는 마실이기도 하다

→ 누구는 거닐며 즐겁고, 누구는 걸으며 튼튼하고, 누구는 걷기에 걱정과 생각을 풀어낸다

48쪽


서로 안 맞으면 그게 바로 상극 아닌가

→ 서로 안 맞으면 바로 남남 아닌가

→ 서로 안 맞으면 따로놀지 않는가

→ 서로 안 맞으면 바로 갈라서지 않나

176쪽


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책과 노래를 쓴다. 숲을 품은 시골에서 산다. 살림을 짓는 하루를 가꾼다. 《열두 달 소꿉노래》, 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》를 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo