숲노래 우리말
[영어] 엔진engine
엔진(engine) : 열에너지, 전기 에너지, 수력 에너지 따위를 기계적인 힘으로 바꾸는 장치
engine : 1. 엔진 2. 기관차 3. 엔진이 …형[개]인
エンジン(engine) : 1. 엔진 2. 기관(機關). 일반적으로 열기관을 가리키는 일이 많음(발동기·증기 기관 등)
영어 ‘엔진’을 우리말로 옮기자면 ‘고동·뱃고동·뱃소리’나 ‘염통·힘통·힘판·힘터’라 할 만합니다. ‘숨·숨결·숨빛·숨꽃·숨통·숨붙이·숨소리·숨길’이나 ‘오름판·올림판’으로 옮길 수 있습니다. ‘윙·윙윙·윙윙거리다·윙윙대다·윙윙하다’나 ‘휙·휙휙·휭·휭휭’으로 옮겨도 돼요. ‘모·연모’나 ‘밑·밑동·밑빛·밑힘’으로 옮기며, ‘바탕·바탕길·바탕꽃’으로 옮깁니다. ‘노둣길·노둣돌·노두’나 ‘디딤널·디딤판·디딤돌·디딤길·디딤칸’으로도 옮겨요. ‘발판·사다리·사닥다리’로 옮기고, ‘새벽·새벽녘·새벽길·새벽꽃·새벽바람’이나 ‘싹·싹눈·싹수·싸가지·느자구·움’으로 옮길 자리도 있습니다. ㅍㄹㄴ
톱니바퀴와 벨트, 엔진 같은 부품으로 이루어져 있듯이
→ 톱니바퀴와 띠와 힘판 같은 속으로 이루듯이
→ 톱니바퀴, 멜빵, 고동 같은 낱낱으로 이루듯이
《내 몸을 찾습니다》(몸문화연구소, 양철북, 2011) 144쪽
자전거에는 엔진이 달려 있지 않아
→ 두바퀴에는 연모가 달리지 않아
→ 두바퀴에는 윙윙 달리지 않아
《겁쟁이 페달 21》(와타나베 와타루/이형진 옮김, 대원씨아이, 2012) 65쪽
드문 일이긴 해도 비행기 엔진에 빨려 들어가는, 이른바 버드 스트라이크로 죽기도 한다
→ 드문 일이긴 해도 날개 숨통에 빨려 들어가는, 이른바 새떼벼락으로 죽기도 한다
→ 드문 일이긴 해도 나래 힘통에 빨려 들어가는, 이른바 회오리새로 죽기도 한다
《우리가 아는 새들 우리가 모르는 새들》(권오준, 겨리, 2014) 70쪽
어떤 배는 엔진에서 나온 기름 찌꺼기를
→ 어떤 배는 고동에서 나온 기름 찌꺼기를
→ 어떤 배는 힘통에서 나온 기름 찌꺼기를
《바다가 아파요》(얀 리고/이충호 옮김, 두레아이들, 2015) 88쪽
이는 고속 회전하는 오토바이 엔진과 비슷한 속도다
→ 이는 빠르게 도는 붕붕이 힘판과 비슷하다
→ 이는 씽씽이 힘통과 비슷하게 빨리 돈다
《사라진 뒤영벌을 찾아서》(데이브 굴슨/이준균 옮김, 자연과생태, 2016) 78쪽
기본이 되어야 하는 게 바로 이 엔진이다
→ 바로 고동이 밑동이다
→ 바로 숨통이 밑바탕이다
《자전거를 타면 앞으로 간다》(강민영, 자기만의방, 2022) 76쪽