이오덕 읽는 “이응모임” 9걸음

― 새롭게 있고, 찬찬히 읽고, 참하게 잇고, 느긋이 익히고



때 : 2025.1.19.토. 20시

곳 : 부산 연산동 〈카프카의 밤〉

님 : 숲노래 × 곳간출판사

곁 : 《이오덕 일기》를 미리읽기, 또는 〈카프카의 밤〉에서 사기



줄거리

가. ‘학교’인가 ‘배움터’인가

 ㄱ ‘교도소’로 바뀐 곳

 ㄴ 시골도 서울도 없는 곳

 ㄷ 참살림 없이 참교육만?

 ㄹ 참말을 모르느 거짓말로

 ㅁ 말을 짓기에 사투리


나. 놀이터 없는 나라

 ㄱ ‘놀이기구’가 없어야 논다

 ㄴ ‘애늙은이’와 ‘철바보’

 ㄷ 아직 ‘군대’ 같은 나라

 ㄹ 반공, 애국, 충성, 효도, 희생

 ㅁ ‘일’과 ‘노동’과 ‘근로’


다. 숨막히는 나라

 ㄱ ‘서울’도 ‘시골’도 매캐한

 ㄴ ‘민주화’ 한복판

 ㄷ ‘말’이 없으니 ‘글’도 없는

 ㄹ ‘돈자루’를 못 쳐낸 그들

 ㅁ ‘박정희’ 다음에도 줄서기


라. 하루쓰기

 ㄱ 남이 아닌 나를 본다

 ㄴ 나를 보며 너를 본다

 ㄷ 나하고 너를 아우르는 우리

 ㄹ 사람인 줄 깨닫고 나서

 ㅁ 사람 곁에 새와 들숲바다


+


아홉걸음 : 책을 빼앗겼으나 책을 쓰다 (신경림)


  이오덕 님은 ‘글빗(비평·평론)’을 쓰는 길에 “우리나라 어린이문학 발자취”도 추스르려고 부지런히 책을 모았습니다. 그런데 이 책을 사슬나라 한복판에 모두 빼앗겼고, 빼앗긴 책은 ‘색동회 윤석중 무리’ 가운데 하나인 이재철한테 넘어갔습니다. 빼앗긴 책을 되찾으려고 기나긴 해를 나라하고 싸웠습니다. 김대중 씨는 나라지기로 서면서 책을 돌려주겠노라 다짐했다지만, 막상 나라지기로 선 뒤에는 입을 씻었습니다.


  그러면 이오덕 님은 책을 왜 사슬나라한테 빼앗겼을까요? 이오덕 님은 창작과비평서가 ‘창비아동문고’를 내기를 바라며 한참 여러 사람들한테 말을 넣었습니다. 백낙청·염무웅 같은 이들하고 자주 만나서 이야기를 했고, 이렇게 이야기를 하다가 ‘이오덕이 한삶을 바쳐 모은 책’을 알았고, 이들은 ‘창비 글바치’하고 만나는 자리에서 ‘이오덕이 건사한 책’을 들려주었다지요. 이때에 신경림 씨는 ‘월북문인 시집’을 꼭 ‘원본’으로 빌려서 읽고 싶어했습니다.


  이오덕 님은 서슬퍼런 나라인 줄 뻔히 알기에 섣불리 ‘월북문인 시집’을 둘레에 말할 마음이 없었지만, 이미 창비 사람들이 ‘소문’을 내버렸습니다. 안 빌려주려고 했으나 “읽고서 이튿날 바로 돌려주겠습니다” 하고 절을 하며 다짐을 하기에 어쩔 길 없이 신경림 씨한테 빌려주었는데, 신경림 씨는 이오덕 님한테서 월북문인 시집을 빌린 그날, 이 시집을 바지 뒷주머니에 척 꽂고서 팔자걸음으로 서울 인사동을 누비다가, 천상병 짝꿍인 목순옥 씨가 꾸리는 찻집 〈귀천〉으로 들어서는데, 〈귀천〉에 들어설 적에 뒷주머니에 꽂은 시집을 척 꺼내어 오른손에 높이 들고 팔랑이면서 “어이, 여 봐라. 이게 뭔지 아나?” 하면서 큰소리를 치면서 웃었다지요. 이때에 신경림 씨를 좇던 사복형사가 바로 오른손목을 비틀고 왼손을 붙들면서 “이게 뭔데? 이게 뭐야? 이 새끼야!” 하면서 책을 나꿔챘다고 합니다. 그리고 이날 신경림을 비롯해 ‘귀천에 있던 모든 문인’이 남영동으로 끌려갔고, 신경림 씨는 “그건 내 책이 아니고 이오덕한테서 빌린 책이오” 하고 털어놓으면서 이오덕 님도 곧바로 남영동으로 끌려갔을 뿐 아니라, 책을 모조리 빼앗겼습니다.


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 사대원소



 사대원소를 최초로 정리한 인물 → 네고리를 처음으로 추스른 사람

 사대원소를 충족시키지 못 하는 조건에서는 → 네바탕을 채우지 못 하는 곳에서는

 사대원소로 구성된 우주에서 →  네갈래로 이룬 온누리에서


사대원소 : x

사대(四大) : 1. [불교] 세상 만물을 구성하는 땅, 물, 불, 바람의 네 가지 요소 2. 사람의 몸. 땅, 물, 불, 바람의 네 가지 원소적(元素的) 요소로 이루어졌다고 하여 이렇게 이른다 3. [종교 일반] 도가(道家)에서 말하는 도(道), 천(天), 지(地), 왕(王)의 네 가지 바탕을 통틀어 이르는 말

원소(元素) : 1. [수학] 집합을 이루는 낱낱의 요소 ≒ 요소·원 2. [수학] 넓이, 부피 또는 질량의 단위 부분을 합하여 전체의 양을 계산할 때 처음 적분에서 기본이 되는 단위 3. [철학] 만물의 근원이 되는, 항상 변하지 아니하는 구성 요소 4. [화학] 모든 물질을 구성하는 기본적 요소 ≒ 화학원소



  우리를 둘러싼 네 가지를 말할 적에는 여러모로 생각할 만합니다. 먼저 ‘네걸음·네고리’라 할 만합니다. ‘네길·네곬’이라 할 수 있어요. 곰곰이 짚으면 ‘네밑동·네밑·네바탕’이라 해도 어울립니다. ‘네쪽·넷·네·넉’이라 해도 되고, ‘네가지·네갈래’라 할 만하지요. ㅅㄴㄹ



초자연의 생물이라면 사대원소를 다를 필요가 있겠죠? 4대원소란 고대 그리스인이 생각한 세상의 기본요소, 공기·물·불·흙을 말합니다

→ 너머누리 숨붙이라면 네고리를 다뤄야겠죠? 네고리란 옛 그리스사람이 생각한 온누리 바탕, 바람·물·불·흙입니다

→ 그곳 목숨붙이라면 네곬을 다뤄야겠죠? 네곬이란 옛 그리스사람이 생각한 온누리 바탕, 바람·물·불·흙입니다

→ 빛나는 숨결이라면 네길을 다뤄야겠죠? 네길이란 옛 그리스사람이 생각한 온누리 바탕, 바람·물·불·흙입니다

→ 하늘빛 목숨이라면 네바탕을 다뤄야겠죠? 네바탕이란 옛 그리스사람이 생각한 온누리 바탕, 바람·물·불·흙입니다

→ 별나라 숨빛이라면 네밑동을 다뤄야겠죠? 네밑동이란 옛 그리스사람이 생각한 온누리 바탕, 바람·물·불·흙입니다

《부엌의 드래곤 4》(시마다 리리·미요시 후루마치/윤선미 옮김, 소미미디어, 2023) 120쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 '-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다

 -의 시간


 여명의 시간을 기다리다 → 새벽을 기다리다 / 밝는 때를 기다리다

 침묵의 시간이 되다 → 조용하다 / 고요하다

 할아버지의 시간은 빨리 간다 → 할아버지한테는 시간이 빨리 간다

 서울에서 부산까지의 시간 → 서울에서 부산까지 가는 겨를

 혼자만의 시간 → 혼자 있는 나날 / 혼자 있는 때

 수면의 시간 → 자는 틈 / 자는 때


  ‘시간(時間)’은 “1. 어떤 시각에서 어떤 시각까지의 사이 2. = 시각(時刻) 3. 어떤 행동을 할 틈 4. 어떤 일을 하기로 정하여진 동안 5. 때의 흐름 6. [물리] 지구의 자전 주기를 재서 얻은 단위 7. [불교] 색(色)과 심(心)이 합한 경계 8. [심리] 전후(前後), 동시(同時), 계속의 장단(長短)에 관한 의식(意識) 9. [철학] 과거로부터 현재와 미래로 무한히 연속되는 것 10. [북한어] [언어] ‘시제(時制)’의 북한어 11. 하루의 24분의 1이 되는 동안을 세는 단위”를 가리킨다고 해요. ‘-의 + 시간’ 얼거리라면 ‘-의’를 털고서 ‘때·나날·날·날짜·나절’이나 ‘무렵·즈음·쯤’으로 손볼 만합니다. ‘길·깃·깃새·김’이나 ‘틈·틈새·틈바구니·틈새자리·틈틈이’로 손보지요. ‘짬·참·춤·새·사이’로 손볼 수 있어요. ‘겨를·결·각단·갈피’로 손보고, ‘눈금·동안·둘레·언저리’로 손봐요. ‘살다·살아가다·살아오다·살아내다’나 ‘삶·샅·곁·앞뒤·크고작다’로 손보아도 어울립니다. ‘어느 날·오늘·이제’나 ‘하루·하루하루·하루길·하루꽃’으로 손볼 만하고, ‘자리·적·지’나 ‘도막·토막·통·품’으로 손봐요. ‘한동안·한때·해때’나 ‘마감·마치다·끼·끼니’나 ‘밥참·밥때·밥짬·밥틈’으로 손볼 만합니다. ‘보내다·누리다·지내다·있다·하다’로 손보아도 되고요. ㅅㄴㄹ



한순간을 기다려 사진가는 무한한 인고의 시간을 보내야 한다

→ 빛꽃님은 한때를 끝없이 기다리며 뼈를 깎아야 한다

→ 빛꽃지기는 한때를 가없이 기다리며 견뎌내야 한다

→ 빛꽃님은 괴로워도 끝없이 참아내야 한다

→ 빛꽃지기는 힘들어도 끝내 견뎌내야 한다

《사진, 시간의 아름다운 풍경》(한정식, 열화당, 1999) 119쪽


너희를 위해 여분의 시간을 잘라 줄 만큼 우리는 한가하지 않다구

→ 우리는 너희한테 남는 짬을 잘라 줄 만큼 한갓지지 않다구

→ 우리는 너희한테 남는 겨를을 잘라 줄 만큼 느긋하지 않다구

→ 우리는 너희한테 틈을 쪼갤 만큼 널널지지 않다구

→ 우리는 너희한테 없는 틈을 낼 만큼 느긋하지 않다구

→ 우리는 너희 때문에 빈틈을 잘라 줄 만큼 한갓하지 않다구

→ 우리는 너희한테 바쁜 틈을 잘라 줄 만큼 널널하지 않다구

→ 우리는 너희 때문에 바쁜 틈을 낼 만큼 한갓지지 않다구

→ 우리는 너희한테 빈틈을 낼 만큼 느긋하지 않다구

《누나는 짱! 6》(와타나베 타에코/최윤정 옮김, 학산문화사, 2000) 156쪽


고요한 쉼의 시간으로 삼을 수 있었다

→ 고요히 쉬는 한때로 삼을 수 있었다

→ 고요히 쉬는 때로 삼을 수 있었다

→ 고요히 쉬는 나날로 삼을 수 있었다

《선이골 외딴집 일곱 식구 이야기》(김용희, 샨티, 2004) 39쪽


제게 하루의 시간이 남아 있다면 저는 이 꽃밭에 앉아 저는 꽃들의 이야기를 듣고 싶습니다

→ 제게 하루만 남는다면 이 꽃밭에 앉아 꽃이야기를 듣고 싶습니다

《초록의 공명》(지율, 삼인, 2005) 42쪽


태어나서 지금까지의 시간을 돌아보고 잘 생각해서 쓰도록

→ 태어나서 이제까지 돌아보고 잘 생각해서 쓰도록

→ 태어나서 오늘까지 돌아보고 잘 생각해서 쓰도록

《교실 일기》(소노다 마사하루/오근영 옮김, 양철북, 2006) 211쪽


지구의 시간은 계절 밖을 떠돌았을 것이니

→ 푸른별 하루는 철을 벗어나 떠돌 테니

《내 몸속에 잠든 이 누구신가》(김선우, 문학과지성사, 2007) 17쪽


상상의 시간을 살고, 졸음의 시간을 살고, 취함의 시간을 살고

→ 꿈꾸는 하루를 살고, 졸면서 하루를 살고, 거나히 하루를 살고

→ 꿈으로 하루를 살고, 졸며 하루를 살고, 술로 하루를 살고

《와락》(정끝별, 창비, 2008) 14쪽


또 어떤 친구는 군인이 되어 인내의 시간을 보내며

→ 또 어떤 아이는 싸울아비로 기나긴 날을 견디면서

→ 또 어떤 아이는 싸움이로 힘든 나날을 견디면서

→ 또 누구는 싸울아비로 외로운 하루를 참으면서

→ 또 누구는 싸움이가 되어 괴로운 날을 참으면서

《어떤 동네》(유동훈, 낮은산, 2010) 24쪽


유년의 시간으로 돌아가 엄마 치마폭에 숨고 싶었습니다

→ 어릴 적으로 돌아가 엄마 치마폭에 숨고 싶었습니다

→ 어릴 때로 돌아가 엄마 치마폭에 숨고 싶었습니다

→ 어릴 무렵으로 돌아가 엄마 치마폭에 숨고 싶었습니다

→ 어린 나날로 돌아가 엄마 치마폭에 숨고 싶었습니다

→ 어린이로 돌아가 엄마 치마폭에 숨고 싶었습니다

→ 아이로 돌아가 엄마 치마폭에 숨고 싶었습니다

《인연, 언젠가 만날》(이해선, 꿈의지도, 2011) 347쪽


고민을 하고 있어서 혼자만의 시간이 필요했다

→ 근심이 있어서 혼자 있을 시간이 있어야 했다

→ 걱정거리가 있어서 혼자만 있고 싶었다

→ 근심거리가 있어서 혼자서만 지내려 했다

→ 걱정이 있어서 혼자 있을 틈이 있어야 했다

《맛의 달인 111》(테츠 카리야·아키라 하나사키/이청 옮김, 대원씨아이, 2015) 8쪽


내년에는 좀더 많은 반디가 날아오겠지. 기다림의 시간은 더디다

→ 새해에는 반디가 좀더 많이 날아오겠지. 기다리는 하루는 더디다

→ 이듬해는 반디가 더 많이 날아오겠지. 기다리는 나날은 더디다

《지율 스님의 산막일지》(지율, 사계절, 2017) 186쪽


껍질을 벗고 거듭 태어나는 그런 우화의 시간이 몇 번 있다

→ 껍질을 벗고 거듭 태어나는 그런 때가 몇 판 있다

→ 날개돋이를 하는 날이 곧잘 있다

《하늘을 걸어가거나 바다를 날아오거나》(박남준, 한겨레출판, 2017) 55쪽


저에게 100일의 시간을 주세요

→ 저한테 온날을 주세요

《오리 돌멩이 오리》(이안, 문학동네, 2020) 75쪽


하루에 한 명도 손님이 없는 개점휴업의 시간 동안

→ 하루에 손님 한 사람도 없이 파리를 날리는 동안

→ 하루에 손님이 하나도 없이 빈가게인 동안

→ 하루에 손님이 아무도 없이 빈집인 동안

→ 하루에 손님이 한 사람도 없이 조용한 동안

《숲속책방 천일야화》(백창화, 남해의봄날, 2021) 3쪽


할머니는 소중한 기억을 간직하기 위해 이곳의 시간에는 관심 없는 사람 같았다

→ 할머니는 고운 옛날을 간직하려고 이곳은 안 쳐다보는 사람 같았다

→ 할머니는 애틋한 나날을 간직하고자 이곳은 잊은 사람 같았다

《옥춘당》(고정순, 길벗어린이, 2022) 83쪽


그리고 얼마간의 시간이 흘렀으리라

→ 그리고 얼마쯤 흘렀으리라

《사이에서, 그림책 읽기》(김장성, 이야기꽃, 2022) 34쪽


구상이었다가 추상이었다가 반구상이었다가 오묘한 붓질의 시간들

→ 눈으로 보다가 비었다가 조금 보이다가 야릇이 붓질하는 때

→ 또렷하다가 겉돌다가 조금 흐리다가 아리송히 붓질하는 나날

《그늘마저 나간 집으로 갔다》(고선주, 걷는사람, 2023) 15쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 '-적' 없애야 말 된다

 초자연적


 초자연적인 힘 → 뛰어넘는 힘 / 너머힘 / 별빛힘

 초자연적인 존재 → 무지개 같은 님 / 저곳 숨결

 초자연적 의지를 설정해 넣곤 한다 → 하늘뜻을 세워 넣곤 한다


  ‘초자연적(超自然的)’은 “자연을 초월한 그 어떤 존재나 힘에 의한 것”을 가리킨다는데, 영어 ‘supernatural’을 옮긴 일본말씨입니다. 우리로서는 ‘너머·너머꽃·너머빛·너머길’이나 ‘너머누리·너머나라·넘다·넘어서다’로 옮길 만합니다. ‘저곳·그곳’이나 ‘뛰어넘다·빼어나다·놀랍다’로 옮기면 돼요. ‘어마어마하다·엄청나다’나 ‘무지개·무지개나라·별무지개’로 옮겨도 어울립니다. ‘별·별나라·별꽃·별눈·별님·별잡이·별빛’으로 옮기고, ‘빛·빛나다·빛살·빛줄기·눈부시다’로 옮기지요. ‘하늘·하늘빛’이나 ‘숨다·숨은힘’으로 옮겨도 되어요. ㅅㄴㄹ



나아가 그것을 통해서 초자연적 세계로 건너가서

→ 나아가 이를 써서 훅 넘어선 곳으로 건너가서

→ 나아가 이를 써서 저 너머로 건너가서

→ 나아가 이를 써서 무지개나라로 건너가서

《슈퍼내추럴》(그레이엄 핸콕/박중서 옮김, 까치, 2007) 42쪽


거의 초자연적인 마력을 갖고 있는 듯한 아이였다

→ 어마어마한 힘이 있는 듯한 아이였다

→ 놀라운 힘이 있는 듯한 아이였다

→ 확 뛰어넘는 힘이 있는 듯한 아이였다

《나는 당당한 페미니스트로 살기로 했다》(린디 웨스트/정혜윤 옮김, 세종서적, 2017) 108쪽


초자연적이 되기 위한 준비

→ 뛰어넘으려면

→ 너머로 가는 길

→ 저곳으로 넘어서려면

→ 숨은힘을 쓰자면

《당신도 초자연적이 될 수 있다》(조 디스펜자/추미란 옮김, 샨티, 2019) 12쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[영어] 몽타주montage



몽타주(montage) : 1. [영상] 영화나 사진 편집 구성의 한 방법. 따로따로 촬영한 화면을 적절하게 떼어 붙여서 하나의 긴밀하고도 새로운 장면이나 내용으로 만드는 일. 또는 그렇게 만든 화면. 단편적인 장면을 예술적으로 구성하는 이 방법은 시간의 제약을 받는 영화 예술을 급속도로 발전시켰다 2. [영상] 여러 사람의 사진에서 얼굴의 각 부분을 따서 따로 합쳐 만들어 어떤 사람의 형상을 이루게 한 사진. 흔히 범죄 수사에서 목격자의 증언을 모아 용의자의 수배 전단을 만드는 데에 이용한다 = 몽타주사진

montage : 1. 몽타주, 짜깁기 한 것(그림·사진·영화·음악·글 등) 2. 몽타주 작성, 짜깁기

モンタ-ジュ(프랑스어 montage) : 1. 몽타주 2. (영화나 사진의) 합성 화법, 혼성화 3. 필름의 편집



얼굴을 어림해서 담는다고 한다면, 여러 가지를 맞추려고 조각을 하나하나 모은다면, 이때에는 ‘어림그림·조각그림’이라 할 만합니다. ‘얼굴그림·얼굴적기’나 ‘차림그림·차림적기’라 해도 어울려요. 수수하게 ‘짜맞추다·짜깁다’나 ‘맞춤그림·맞추다’라 할 수 있어요. ㅅㄴㄹ



너라는 캔버스 위에 덕지덕지 붙여 놓은 환상의 몽타주

→ 너라는 천에 덕지덕지 붙여 놓은 빛나는 얼굴그림

→ 너라는 그림천에 덕지덕지 붙인  눈부신 차림그림

《은하가 은하를 관통하는 밤》(강기원, 민음사, 2010) 66쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기