숲노래 우리말

얄궂은 말씨 796 : 연필 전혀 것들에 대해 구체적 -게 해줄 것


연필은 우리가 전혀 생각해 보지 못했던 것들에 대해 구체적으로 생각할 수 있게 해줄 것이다

→ 우리가 여태 생각해 보지 못한 일을 글붓으로 하나하나 생각할 수 있다

→ 우리가 이제껏 생각해 보지 못한 길을 붓으로 찬찬히 생각할 수 있다

《연필》(헨리 페트로스키/홍성림 옮김, 서해문집, 2020) 26쪽


이웃말을 우리말로 옮길 적에는 곰곰이 생각할 노릇입니다. 누가 어떻게 해주지 않습니다. 스스로 낱낱이 짚으면서 이제껏 생각하지 않던 대목을 더 살피고 헤아리면서 풀 일입니다. 붓을 손에 쥐고서 슥슥 애벌로 옮깁니다. 글붓으로 요모조모 손보고 고치면서 두벌을 이룹니다. 석벌 넉벌을 거치는 동안 하나하나 돌아보면서 차근차근 빛이 납니다. ㅍㄹㄴ


연필(鉛筆) : 필기도구의 하나. 흑연과 점토의 혼합물을 구워 만든 가느다란 심을 속에 넣고, 겉은 나무로 둘러싸서 만든다. 1565년에 영국에서 처음으로 만들었다 ≒ 목필

전혀(全-) : (주로 부정하는 뜻을 나타내는 낱말과 함께 쓰여) ‘도무지’, ‘아주’, ‘완전히’의 뜻을 나타낸다 ≒ 만만·전연(全然)

구체적(具體的) : 1. 사물이 직접 경험하거나 지각할 수 있도록 일정한 형태와 성질을 갖추고 있는 2. 실제적이고 세밀한 부분까지 담고 있는


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 761 : 창작 과정에 대한 태도 시도 중


창작 과정에 대한 내 태도를 바꾸려고 이런저런 시도를 조금씩 해보는 중이다

→ 글을 쓰는 매무새를 바꾸려고 이런저런 일을 조금씩 해본다

→ 새롭게 짓는 결을 바꾸려고 이렇게도 저렇게도 해본다

→ 새로짓는 길을 바꾸려고 조금씩 이렁저렁 움직인다

《노래하는 복희》(김복희, 봄날의책, 2021) 84쪽


하나씩 바꾸면서 조금씩 새롭게 느낍니다. 글을 쓰거나 옷을 짓거나 모두 새길이면서 새살림입니다. 이렇게도 하고 저렇게도 하면서 배웁니다. 먼저 해보기에 천천히 헤아리고, 스스럼없이 나서기에 어느덧 우리 매무새가 바뀝니다. 여태 어떻게 바라보았는지 돌아봅니다. 이제부터 어떻게 마주할는지 생각합니다. 차근차근 한 걸음씩 떼듯, 차분히 한 마디씩 얹어서 글을 여밉니다. ㅍㄹㄴ


창작(創作) : 1. 방안이나 물건 따위를 처음으로 만들어 냄. 또는 그렇게 만들어 낸 방안이나 물건 2. 예술 작품을 독창적으로 지어냄. 또는 그 예술 작품 3. 거짓으로 지어낸 말이나 일을 비꼬는 말

과정(過程) : 일이 되어 가는 경로

대하다(對-) : 1. 마주 향하여 있다 2. 어떤 태도로 상대하다 3. 대상이나 상대로 삼다 4. 작품 따위를 직접 읽거나 감상하다

태도(態度) : 1. 몸의 동작이나 몸을 거두는 모양새 2. 어떤 사물이나 상황 따위를 대하는 자세

시도(試圖) : 어떤 것을 이루어 보려고 계획하거나 행동함

중(中) : [의존명사] 1. 여럿의 가운데 2. 무엇을 하는 동안 3. 어떤 상태에 있는 동안 4. 어떤 시간의 한계를 넘지 않는 동안 5. 안이나 속


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 어제책 / 숨은책읽기 2025.2.11.

숨은책 970


《描のことぼ》

 鹽田正幸 글·사진

 池田書店

 2014.10.25.



  일본이며 여러 이웃나라로 으레 마실을 다녀오는 이웃을 보며 손가락을 빨곤 했습니다. 돈되는 일은 그리 안 하는 터라, 날개삯(비행기표)을 장만할 돈마저 목돈이요, 이웃마실을 하며 잠삯(숙박비)도 만만하지 않을 테지만, 이웃나라에 가면 그곳 책집에서 책을 허벌나게 살 테니 무엇보다 책값부터 두둑해야 합니다. 가난한 책벌레를 귀엽게 보아준 이웃님이 2018년에 배움삯을 목돈으로 베풀었습니다. 이 목돈으로 2001년 뒤로 두걸음째 일본 도쿄 간다책골목을 누볐습니다. 아침 아홉 시부터 저녁 여섯 시까지 그야말로 쉬잖고 책집을 찾아다니면서 책맛을 보았지만, 고작 닷새마실로는 서른 책집 즈음 겨우 둘러볼 뿐이더군요. 이무렵 〈姉川書店〉은 끝날 해질녘에 비로소 마실했어요. 저녁 여섯 시 무렵이면 책집마다 닫기에 허둥지둥했는데, 〈姉川書店〉 지기님은 저더러 느긋이 책을 보라고, 더 열어둘 수 있다고 웃으며 말씀하더군요. 오직 고양이 책만 다루는 책집이었고, 《描のことぼ》를 비롯해 여러 가지를 장만하니 책마다 ‘고양이 그림이 깃든 책싸개’로 정갈히 싸주시더군요. 얼른 옮김틀(번역기)을 돌려서 “1枚別にもらえますか?”라는 말씨를 찾아낸 뒤에 여쭈었어요. “1枚? そうだよ、そうだよ。” 지난날 우리나라 책집은 저마다 책집이름을 박은 책싸개를 두었으나, 이제는 거의 안 씁니다. 그런데 다 다른 책집이 다 다르게 책싸개를 마련하는 작은손길도, 책손을 이끄는 작은씨앗이 될 만하지 싶습니다. 2001년과 2018년 뒤로 또 언제 일본 책숲마실을 갈 주머니를 추스를 수 있으려나 손꼽아 봅니다.


ㅍㄹㄴ


※ 글쓴이

숲노래·파란놀(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove






















댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 어제책 / 숨은책읽기 2025.2.11.

숨은책 931


《드레퓌스 事件》

 공일우 글

 신교문화사

 1975.5.5.



  어릴 적에 책이 없지는 않았습니다. 우리 아버지는 어린길잡이(초등교사)로 일하면서 노래(동시)를 쓰려고 무던히 애썼고, 어느 해였는지 잊었으나 드디어 ‘중앙일보 새봄글(신춘문예)’로 뽑히더군요. 어머니와 언니와 저는 “글은 그냥 쓰면 글이지, 뭘 그런 데 내서 보람을 받아야 하느냐?”는 마음이었습니다. 남이 알아봐 주어야 글일 수 없어요. 그나저나 우리 아버지가 읽던 책은 그다지 손이 갈 만하지 않았습니다만, 《仁川昔今》은 자주 들췄습니다. 제가 나고자란 고장을 다룬 책은 없다시피 했는데, 이 책은 1950∼60해무렵 마을살림을 엿보는 꾸러미였습니다. 이제 인천이건 어느 고을·고장이건 작은살림 꾸러미가 제법 나오지만, 예전에는 아예 없다시피 했어요. 어린 마음에 툴툴거렸어요. “글쓴다는 분들은 뭐 하지? 왜 스스로 살아가는 곳 이야기를 안 써? 어떻게 책숲(도서관)에는 제 고을 이야기를 다룬 책이 없어? 말이 돼?” 아무래도 열 살 언저리부터 ‘나중에 내가 스스로 책숲을 차리자’고 마음먹은 셈입니다. 《드레퓌스 事件》을 처음 만나던 날 놀랐습니다. 《드레퓌스》(N.할라즈/황의방 옮김, 한길사, 1978)보다 세 해 앞선 나온 판이거든요. 그저 1975년판 《드레퓌스 事件》은 반짝 나왔다가 까맣게 사라진 듯싶습니다. 일본판을 몰래 옮겼지 싶습니다만, 1975년처럼 차갑던 나라에서 ‘바른소리’를 내면서 나라(정부)와 맞선 꾸러미가 나온 적이 있습니다.


ㅍㄹㄴ


※ 글쓴이

숲노래·파란놀(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove










댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 어제책 / 숨은책읽기 2025.2.11.

숨은책 938


《우리는 한글 겨레다》

 박준황 글

 학예사

 1971.7.15.



  ‘잣나무 문고 2’로 나온 《우리는 한글 겨레다》는 ‘한글’하고 얽힌 속깊은 이야기를 들려주려나 싶어서 장만했지만, 막상 한글이나 한말이 아닌, 글쓴이가 여태까지 얼마나 푸른나무(상록수)처럼 길잡이 노릇을 잘 해왔는지 밝히는 글로 그치다가 ‘이순신·임진왜란’ 이야기로 빠집니다. 길잡이 스물다섯 해는 안 짧습니다만, 길잡이뿐 아니라 책집지기나 살림꾼으로 스물다섯 해쯤 일하는 사람은 수두룩합니다. 쉰 해나 일흔 해를 가게지기나 숲지기로 땀흘린 사람도 많아요. ‘잣나무’를 눈여겨볼 줄 안다면, ‘잣’이 ‘숲젖’인 줄 알아봅니다만, 잣나무를 눈여겨보지 않으면 ‘잣·젖’이 왜 어떻게 하나인 밑동인 낱말인 줄 도무지 모릅니다. 우리가 쓰는 모든 말은 나라님이나 임금님이나 나리나 붓바치가 안 지었습니다. 우리가 쓰는 모든 말은 아기를 사랑으로 낳아서 살뜰히 돌본 수수한 가시버시가 지었고, 사랑으로 보금자리를 일군 어버이 곁에서 무럭무럭 자라나는 아이들이 함께 지었습니다. 우리말뿐 아니라, 일본말과 미국말과 프랑스말과 덴마크말도 뿌리는 ‘사투리’입니다. 사투리란 ‘시골말’이자 ‘숲말’입니다. 손수 밥옷집이라는 살림을 지으면서 들숲바다를 품은 수수한 사람들이 지었기에 ‘사투리·시골말·숲말’이라 일컫습니다.


ㅍㄹㄴ


※ 글쓴이

숲노래·파란놀(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기