알량한 말 바로잡기

 (1629) 시작 57


자렛은 레시피대로 허브 밀크 티 한 잔을 만들기 시작했어요 … 단풍나무 가지에는 단단했던 새순이 움트기 시작했어요 … 마법의 정원 허브들이 계속해서 꽃봉오리를 맺기 시작했어요

《안비루 야스코/송소영 옮김-누구나 할 수 있는 멋진 마법》(예림당,2012) 103, 104, 105쪽


 티 한 잔을 만들기 시작했어요

→ 차 한 잔을 끓여요

→ 차 한 잔을 끓입니다

→ 차 한 잔을 마련해요

 새순이 움트기 시작했어요

→ 새싹이 움터요

→ 새싹이 움트려고 해요

 꽃봉오리를 맺기 시작했어요

→ 꽃봉오리를 맺어요

→ 꽃봉오리를 맺으려고 해요



  차는 끓입니다. 새싹은 움틉니다. 꽃봉오리는 맺습니다. 이처럼 딱딱 끊어서 말하면 됩니다. 예부터 누구나 알맞고 바르게 쓰던 말투인데, 이러한 말투가 자꾸 어수선하게 흔들리거나 뒤죽박죽으로 엉클어집니다. 일본책을 잘못 옮기면서 이러한 말투가 자꾸 들어옵니다. 이러한 말투를 어른들이 제대로 거르거나 다스리지 못하니, 아이들도 이러한 말투에 길듭니다. 얄궂은 말씨를 차근차근 헤아리면서 슬기롭게 가눌 수 있기를 빕니다. 4347.11.1.흙.ㅎㄲㅅㄱ



* 보기글 새로 쓰기

자렛은 차림표대로 허브우유차 한 잔을 끓여요 … 단풍나무 가지에는 단단했던 새싹이 움터요 … 마법뜰 허브가 잇달아 꽃봉오리를 맺어요


‘레시피(recipe)’는 ‘차림표’로 손보고, ‘허브 밀크(milk) 티(tea)’는 ‘허브우유차’로 손봅니다. 차는 ‘만들다’로 가리키지 않습니다. 차는 ‘끓이다’로 가리킵니다. ‘새순(-筍)’은 ‘새싹’으로 손질하고, “마법의 정원”은 “마법 정원”이나 “마법뜰”로 손질합니다. ‘허브(herb)’는 그대로 둘 수 있는 한편 ‘풀’로 다듬어도 돼요. ‘계속(繼續)해서’는 ‘잇달아’로 다듬습니다.


..



 알량한 말 바로잡기

 (1636) 시작 58


가위와 풀통을 준비해 놓고 곧바로 일을 시작했다 … 연필을 잘근잘근 깨물면서 골똘히 생각하다가 글을 쓰기 시작했다

《아스트리드 린드그렌/김라합 옮김-마디타》(문학과지성사,2005) 107쪽


 곧바로 일을 시작했다

→ 곧바로 일을 벌였다

→ 곧바로 일을 했다

 글을 쓰기 시작했다

→ 글을 썼다



  일을 할 적에는 “일을 한다”고 말합니다. “일을 시작한다”라 하지 않습니다. 글을 쓸 적에는 “글을 쓴다”고 말합니다. “글을 쓰기 시작한다”라 하지 않습니다. 말끝마다 붙이는 ‘시작’은 군더더기입니다. 차근차근 살펴서 텁니다. 4347.11.1.흙.ㅎㄲㅅㄱ



* 보기글 새로 쓰기

가위와 풀통을 차려 놓고 곧바로 일을 벌였다 … 연필을 잘근잘근 깨물면서 골똘히 생각하다가 글을 썼다


‘준비(準備)해’는 ‘마련해’나 ‘차려’나 ‘갖추어’나 ‘가져다’로 손봅니다.


(최종규 . 2014 - 우리 말 살려쓰기)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기


 우리 말도 익혀야지

 (1016) 가끔씩 4


하늘나라에 살지만 가끔씩 이 세상에 놀러 오는 나의 사랑하는 조카 존 그레고리 욜런에게

《제인 욜런/박향주 옮김-토드 선장과 은하계 스파이》(시공주니어,1998) 5쪽


 가끔씩 이 세상에 놀러 오는

→ 가끔 이곳에 놀러 오는

→ 가끔 이 땅에 놀러 오는

 …



  놀러 올 적에는 ‘가끔’ 놀러 옵니다. ‘더러’ 놀러 오고, ‘틈틈이’ 놀러 옵니다. ‘이따금’ 놀러 오며 ‘어쩌다’ 놀러 옵니다. 찬찬히 생각해 보면 누구나 쉽게 알 수 있습니다. ‘가끔·더러·틈틈이·이따금’이라고만 말하지, 이 낱말에 ‘-씩’을 붙일 일이 없습니다.


  ‘곧잘’ 놀러 오거나 ‘자주’ 놀러 오거나 ‘으레’ 놀러 온다고 할 적에도 ‘곧잘·자주·으레’라고만 말합니다. 이 낱말에 ‘-씩’을 안 붙입니다. 이 보기글을 어떻게 적어야 알맞고 바르며 올바른지 잘 살필 수 있기를 바랍니다. 4347.11.1.흙.ㅎㄲㅅㄱ



* 보기글 새로 쓰기

하늘나라에 살지만 가끔 이곳에 놀러 오는 우리 사랑하는 조카 존 그레고리 욜런한테


“이 세상(世上)”은 그대로 둘 만하지만, “이곳”이나 “이 땅”이나 “우리 곁에”로 손볼 수 있습니다. “나의 사랑하는 조카”는 “사랑하는 조카”나 “우리 사랑하는 조카”로 손질합니다.


(최종규 . 2014 - 우리 말 살려쓰기)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

시골아이 109. 수세미 뿔그릇 이기 (2014.7.18.)



  여름 내내 우리 아이들은 물과 살았다. 뒷메 골짝물이랑 마을 어귀 샘터에서 살았다. 뒷메 골짝물로 자전거를 타고 가든지, 마을 어귀 샘터로 수세미를 들고 갔다. 마을 어귀 샘터로 물이끼 치우러 갈 적에, 시골순이는 수세미를 담은 뿔그릇을 머리에 이고 걷는다. 마을에서 할매들이 으레 머리에 짐을 이고 걷듯이, 시골순이도 머리에 무엇을 척척 얹고 걷는 놀이를 즐긴다. 치마가 바람 따라 나풀거리고, 걸음걸이 따라 머리카락이 살랑거린다. 샘터와 빨래터를 치우는 여름은 참으로 시원하다. ㅎㄲㅅㄱ


(최종규 . 2014)


..


묵힌 사진을 늦가을에 슬그머니 꺼내면서...




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

[말이랑 놀자 85] 처마물



  전라남도에서는 ‘집시랑’이라는 낱말로 ‘기스락’을 가리킵니다. ‘기스락’은 “처마 끝”을 가리킵니다. 도시에 흔한 아파트나 빌라에는 지붕이나 처마가 따로 없기 일쑤이지만, 시골집에는 어디에나 처마가 있습니다. 비가 오는 날이면 처마를 따라 빗물이 흐르다가 졸졸졸 떨어지거나 똑똑똑 떨어집니다. 그래서, 전라남도에서는 이 물을 가리켜 ‘집시랑물’이라 합니다. 경상도에서는 그냥 ‘처마물’이라고 흔히 쓴다고 합니다. 경기도와 서울 언저리에서는 한자를 빌어 ‘낙숫물(落水-)’이라 씁니다. 그런데, ‘낙숫물’은 말이 안 됩니다. ‘낙수(落水)’가 바로 ‘떨물(떨어지는 물)’이기 때문입니다. 전라도에서는 ‘집시랑’이라 하지만, ‘처마’라는 낱말도 함께 씁니다. 요즈음은 교통과 통신이 널리 퍼졌기에 여러 고장 낱말을 섞어서 쓴다고 할 만해요. 시골에서 태어난 아이들은 거의 다 도시로 빠져나간 탓에, 이 아이들이 도시로 가서 지내며 ‘도시사람 말씨’에 젖어서 시골로 돌아오기도 해요. 여러모로 살핀다면, 우리가 쓸 낱말은 ‘처마물’을 바탕으로 ‘기스락물·집시랑물·추녀물·비낸물’ 들이지 싶어요. 가을비 그친 한밤에 처마에서 똑똑똑 떨어지는 빗물소리를 들으면서 생각에 잠깁니다. 4347.11.1.흙.ㅎㄲㅅㄱ


(최종규 . 2014 - 우리 말 살려쓰기)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

아이들 사이에서 아버지는 춥다



  큰이불 두 채를 자는방에 둔다. 그런데 두 아이들이 끝에 누워서 자다가 이불을 돌돌 만다. 이불을 걷어차기도 하지만 돌돌 말기도 하면서, 두 아이 사이에서 자는 아버지는 춥다. 얘들아, 이제 겨울인데 이불을 걷어차지도 말고, 너희만 돌돌 말아서 가져가지 말자. 이 이불로 우리는 셋이 함께 덮을 수도 있는데 어째 너희 사이에서 아버지는 하나도 못 덮는구나. 4347.11.1.흙.ㅎㄲㅅㄱ


(최종규 . 2014 - 아버지 육아일기)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기