숲노래 우리말

[일본말] 땡땡이てんてん点点



땡땡이(← tenten點點-) : → 물방울무늬


てんてん[点点] : 1. 몇 개의 점 2. 얼룩, 반점 3. 점선(點線) 4. 여기저기 흩어져 있는 모양 5. 물방울이 떨어지는 모양



  일본말 ‘땡땡이(てんてん点点)’를 그냥 쓰는 분이 꽤 많은데, 지난날에는 일본말씨에 물든 버릇을 털지 않은 탓이라면, 오늘날에는 일본말씨가 이래저래 번진 탓입니다. 우리말로는 ‘무늬·물방울’이나 ‘얼룩·알록달록’이나 ‘동글·둥글’로 바로잡을 노릇입니다. ㅍㄹㄴ



외톨이 양말 중 하나는 보라색 물방울 무늬가 있어 ‘땡땡이’라고 불렀습니다. 땡땡이의 짝꿍은 어느 날 세탁기를 향해 날아가다가 세탁기 뒤로 들어가 버렸습니다

→ 외톨이 버선 가운데 하나는 보라빛 물방울 무늬가 있어 ‘방울이’라고 했습니다. 방울이 짝꿍은 어느 날 빨래틀로 날아가다가 빨래틀 뒤로 들어가 버렸습니다

→ 물방을 무늬가 있어 ‘동글이’라고

→ 물방을 무늬가 있어 ‘얼룩이’라고

→ 물방을 무늬가 있어 ‘알록이’라고

《나보다 작은 형》(임정진, 푸른숲, 2001) 75쪽


연둣빛 땡땡이 무늬가 어른거리더니 서너 달 지나며 창은 짙푸른 비단으로 출렁거렸다

→ 옅푸른 얼룩무늬가 어른거리더니 서너 달 지나며 미닫이는 짙푸른 깁으로 출렁거린다

《열애》(신달자, 민음사, 2007) 53쪽


버려진 분홍 땡땡이 팬티

→ 버린 배롱빛 물방울 속옷

→ 버린 배롱빛 알록 속옷

《내가 무엇을 쓴다 해도》(이근화, 창비, 2016) 8쪽


무늬가 특이하네. 흰색 땡땡이야

→ 무늬가 다르네. 흰얼룩이야

→ 무늬가 새롭네. 흰동글이야

《마이의 곤충생활 2》(아메갓파 쇼죠군/정은서 옮김, 대원씨아이, 2019) 163쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 절대미각



 절대미각으로 등극하다 → 맛빛으로 오르다 / 밥꽃으로 오르다

 절대미각을 자랑하다가 체면을 구겼다 → 혀끝을 자랑하다가 얼굴을 구겼다


절대미각 : x

절대(絶對) : 1. 아무런 조건이나 제약이 붙지 아니함 2. 비교되거나 맞설 만한 것이 없음 3. 어떤 대상과 비교하지 아니하고 그 자체만으로 존재함 4. [철학] = 절대자 5. = 절대로

미각(味覺) : [의학] 맛을 느끼는 감각. 주로 혀에 있는 맛봉오리가 침에 녹은 화학 물질에 반응하여 일어난다. 단맛, 짠맛, 신맛, 쓴맛의 네 가지 기본 미각이 있다 ≒ 맛감각·미감



  반짝반짝하는 입맛이나 혀끝일 적에는 따로 앞에 꾸밈말을 붙일 수 있습니다만, ‘미각’이든 ‘절대미각(絶對味覺)’이든 ‘맛’이나 ‘맛결·맛느낌·맛빛’으로 손볼 만합니다. ‘먹는결·먹는느낌·먹는빛’으로 손보아도 됩니다. ‘밥맛·밥결·밥꽃’이나 ‘혀·혀끝·혓바닥’이나 ‘입입맛·주둥이’로 손보아도 되고요. ㅍㄹㄴ



사실은 만도 씨의 절대미각에 질투가 났습니다

→ 그런데 만도 씨 입맛이 부러웠습니다

→ 막상 만도 씨 혀끝을 시샘했습니다

《뭉치와 만도 씨》(안미란, 창비, 2017) 123쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 '-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다

 -의 처지


 우리의 처지를 보면 → 우리 자리를 보면

 빈민의 처지에서 살핀다 → 가난한 살림으로 살핀다

 현재의 처지에 비관하여 → 오늘을 걱정하여


  ‘처지(處地)’는 “처하여 있는 사정이나 형편”을 가리키고, ‘처하다(處-)’는 “1. 어떤 형편이나 처지에 놓이다 2. 어떤 책벌이나 형벌에 놓이게 하다”를 가리킨다지요. ‘-의 + 처지’ 얼개라면 ‘-의’를 털고서, ‘자리·자위·판·깜냥’이나 ‘마당·참·께·깃’으로 손봅니다. ‘길·터·곳·데’나 ‘-로서·주제·앞뒤’로 손볼 만하고, ‘줄·된판·셈판·셈평’이나 ‘삶·살림·주머니·일’로 손봅니다. ‘크고작다·흐르다·흐름’이나 ‘들다·이다·있다’나 ‘서다·놓다·두다’로 손보아도 어울립니다. ㅍㄹㄴ



전체 국익이라는 집단최면에 쉽게 걸려 농민의 처지를 이해 못하는 것은 그나마 이해할 수도 있다

→ 나라바라지라는 떼잠에 쉽게 걸려 흙지기 살림을 모르면 그나마 헤아릴 수도 있다

→ 나라먼저라는 무리잠에 쉽게 걸려 흙일꾼 살림을 모르면 그나마 살필 수도 있다

《유목주의는 침략주의다》(천규석, 실천문학사, 2006) 161쪽


나이도 많고 지방에 있는 초로의 한 아줌마의 처지였다

→ 나이도 많고 시골에 있는 늙수그레한 아줌마였다

→ 나이도 많고 서울하고 먼 곳에 사는 늙은 아줌마였다

《감자꽃》(김지연, 열화당, 2017) 127쪽


개의 처지에서 생각해 보면

→ 개라는 자리에서 보면

→ 개로서 보면

→ 개가 보면

《뭉치와 만도 씨》(안미란, 창비, 2017) 7쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[영어] 보이콧boycott



보이콧(boycott) : 1. 어떤 일을 공동으로 받아들이지 않고 물리치는 일 2. [사회 일반] 특정한 제품을 사지 않기로 결의하여 그 생산자에게 압박을 가하는 조직적 운동 = 불매동맹

boycott : 1. (항의의 표시로) 구매[사용/참여]를 거부하다, 보이콧하다 2. 보이콧, (구입·사용 등의) 거부 운동

ボイコット(boycott) : 1. 보이콧 2. 배척(운동). 불매 동맹. 단체 거부



영어로는 ‘보이콧’이라 하고, 한자말로는 ‘거부·배척·불매’라 하는데, 우리말로는 ‘가로젓다·고개젓다·고개돌리다·눈돌리다·도리질·얼굴돌리다’나 ‘손사래·살래살래·손흔들다·살살·슬슬·절레절레’로 손봅니다. ‘거스르다·걷어차다·꺼리다·젓다·차다·채다’나 ‘꼴보기싫다·보기싫다·낯가림’으로 손보고, ‘끊다·딱·마다하다·뿌리치다·자르다·잘라내다’나 ‘싫다·아니다·악악·않다’로 손봐요. ‘내버리다·내다버리다·내젓다·내치다·치다·쳐내다’나 ‘달갑잖다·반갑잖다·튕기다’로 손볼 만하고, ‘돌리다·등돌리다·등지다·멀리하다·물리치다·밀치다’나 ‘딱·빨간종이’나 “받지 않다·안 받다·맺지 않다·안 맺다·가지 않다·안 가다·안 받다”로 손보면 되어요. ㅍㄹㄴ



보이콧에 적극적으로 참여하도록 격려했다

→ 널리 거스르도록 북돋았다

→ 거침없이 등지도록 일으켰다

《열다섯 살의 용기》(필립 후즈/김민석 옮김, 돌베개, 2011) 132쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 영리 怜悧/伶?


 영리한 소년 → 똑똑한 아이 / 똑돌이 / 밝은 아이

 영리하게 생기다 → 똑똑하게 생기다 / 환하게 생기다

 영리하게 대답하다 → 잘 대꾸하다 / 똑부러지게 말하다

 머리가 영리하다 → 머리가 좋다 / 머리가 남다르다

 아이는 매우 영리했다 → 아이는 매우 똑똑했다


  ‘영리(怜悧/伶?)하다’는 “눈치가 빠르고 똑똑하다”를 뜻한다고 합니다. 낱말책을 살피면 “≒ 성발(性發)하다”가 덧붙는데, ‘성발하다 = 영리하다’로 풀이해요. 그렇지만 ‘성발하다’ 같은 한자말을 쓰는 사람은 없다고 느낍니다. 우리말 ‘똑똑하다’를 살피면 “1. 또렷하고 분명하다 2. 사리에 밝고 총명하다 3. 셈 따위가 정확하다”로 풀이합니다. 이 풀이에서 나오는 ‘총명(聰明)’은 “1. 보거나 들은 것을 오래 기억하는 힘이 있음 2. 썩 영리하고 재주가 있음”으로 풀이해요. 그러니 ‘영리하다 → 똑똑하다 → 총명하다 → 영리하다’로 빙글빙글 돌아요. ‘영리하다’와 ‘총명하다’ 모두 ‘똑똑하다’를 가리키는 한자말이라는 셈입니다. 여러모로 보면, ‘똑돌이·똑순이·똑똑쟁이·똑똑이’나 ‘똑똑하다·똑똑빛·똑똑눈·똑똑길’이나 ‘똑부러지다·똘똘하다·똘망하다’로 고쳐쓸 만합니다. ‘밝다·바로느끼다·바로알다’나 ‘빛·빛나다·빛눈·빛님·빛사람·빛아이’로 고쳐쓰면 되어요. ‘빼어나다·치어나다·잘하다·잘 알다·훌륭하다’나 ‘깊넓다·깊크다·남다르다·유난’으로 고쳐씁니다. ‘눈치·눈치코치·대단하다·좋다·한가닥’이나 ‘슬기·슬기롭다·얼찬이·환하다·훤하다’로 고쳐쓸 수 있어요. ㅍㄹㄴ



영리하기도 해라

→ 똑똑하기도 해라

→ 슬기롭기도 해라

→ 야무지기도 해라

《사냥꾼을 만난 꼬마곰》(앤서니 브라운/공경희 옮김, 웅진주니어, 2002) 18쪽


영리한 아이로 만들어 주겠지

→ 밝은 아이로 가르쳐 주겠지

→ 똑똑하게 가르쳐 주겠지

《멍텅구리, 세상을 바꾸다》(조르주 상드/이인숙 옮김, 계수나무, 2005) 45쪽


얼마나 영리한 녀석인데요

→ 얼마나 똑똑한 녀석인데요

→ 얼마나 빼어난 녀석인데요

《나는 사랑 수집가》(마리 데플레솅/김민정 옮김, 비룡소, 2007) 48쪽


내가 정말 영리했는지는 모르겠지만, 호기심이 많았던 건 분명해요. 나는 뭐든지 궁금해서 별걸 다 물어봤어요

→ 내가 참말 잘 아는지는 모르겠지만, 무척 궁금했어요. 나는 뭐든지 다 물어봤어요

→ 내가 참말 똑똑했는지는 모르겠지만, 몹시 궁금했어요. 나는 뭐든지 물어봤어요

《열다섯 살의 용기》(필립 후즈/김민석 옮김, 돌베개, 2011) 36쪽


두더지는 아주 영리한 동물 같았어요

→ 두더지는 아주 똑똑한 짐승 같아요

→ 두더지는 아주 밝은 짐승 같아요

→ 두더지는 아주 슬기로운 짐승 같아요

《마법 같은 하루》(필리파 피어스/햇살과나무꾼 옮김, 논장, 2012) 61쪽


영리한 라니는 꾀를 냈습니다

→ 똑똑한 라니는 꾀를 냅니다

→ 똘똘한 라니는 꾀를 냅니다

→ 남다른 라니는 꾀를 냅니다

《쌀 한 톨》(데미/이향순 옮김, 북뱅크, 2015) 13쪽


모두가 자신을 영리하다고 인정해 주기를 바랐습니다

→ 모두가 저를 똑똑하다고 여겨 주기를 바랐습니다

→ 모두가 저를 빛난다고 여겨 주기를 바랐습니다

《나는 곰처럼 살기로 했다》(로타르 J. 자이베르트/배정희 옮김, 이숲, 2016) 19쪽


비둘기는 특별히 영리한 것 같지도 않다

→ 비둘기는 딱히 똑똑해 보이지도 않는다

→ 비둘기는 그리 훤한 듯하지도 않다

《사라진 뒤영벌을 찾아서》(데이브 굴슨/이준균 옮김, 자연과생태, 2016) 96쪽


네가 이렇게 영리한지 몰랐어

→ 네가 이렇게 똑똑한지 몰랐어

→ 네가 이렇게 슬기로운지 몰랐어

→ 네가 이렇게 대단한지 몰랐어

→ 네가 이렇게 훌륭한지 몰랐어

《둘리틀 박사 이야기》(휴 로프팅/장석봉 옮김, 궁리, 2017) 147쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기