숲노래 어제책

숨은책 442


《고물상장부》

 편집부 엮음

 한국특종물업연합회

 1983.



  이제는 책집은 ‘책을 다루는 일’로 오르지만, 예전에 헌책집은 ‘책을 다루는 일’이 아닌 ‘고물업’으로 올라야 했다고 합니다. 새책도 헌책도 모두 책인데 세무소에서는 헌책집만 ‘고물업’으로 올렸다지요. 헌책집을 드나드는 적잖은 이들은 헌책집이 ‘고물업’으로 오른 줄 알고는 꽤나 얕보았습니다. 헌책집 이야기를 쓰는 이들도 비슷했습니다. 헌것을 다루는 일꾼을 우리 터전에서 얕보았으니 고물업도 헌책집도 나란히 얕본 셈입니다. 앞에서는 “모든 일은 고르다(직업에 귀천이 없다)” 같은 말을 하더라도 속내로는 일감을 놓고 위아래로 가른 꼴이지요. 헌책집에서는 한 사람이 책을 사들이지만, 책숲(도서관)에서는 숱한 사람이 책을 만집니다. 책결로 보자면 책숲에 있는 책이야말로 낡거나 너덜너덜합니다. 그러나 책숲을 찾아가는 사람치고, 또 책숲에서 일하는 사람치고, 책숲에서 ‘고물·헌책’을 다룬다고 여기지 않아요. ‘도서관 장서’라 하지요. 《고물상장부》를 보았습니다. 이런 책이 있는 줄 2020년 가을에 이르러 처음 압니다. 겉에 ‘응암 110-11’에 있는 ‘국일사’ 이름이 있습니다. 헌종이랑 헌쇠를 다독여 새살림으로 빚는 발판이 고물상이요, 손길을 보태어 책을 새로 빛내는 곳이 헌책집입니다. ㅅㄴㄹ




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
잠꾸러기 수잔의 스웨터 내 친구는 그림책
히로노 다카코 지음, 예상열 옮김 / 한림출판사 / 2002년 3월
평점 :
절판


알라딘만...

이 일본책이 없다!

..

..

아쉽지만

그린님 마음을 헤아릴 만한

다른 책에 걸쳐 놓는다

..



숲노래 그림책

그림책시렁 552


《おひさまいろのきもの》

 広野 多珂子 

 福音館書店

 2007.9.30.



  열 살 작은아이가 이불을 기웁니다. 바늘귀에 실을 못 꿴다며, 바늘땀이 잘 안 된다며, 이래저래 투정이 잦던 작은아이가 손수 이불을 기우는군요. “아버지 이불은 구멍 안 났어요? 구멍났으면 내가 기워 줄게요.” 이런 대견한 어린이가 다 있을까요. 아버지 이불에 난 구멍은 열세 살 어린이가 기워 주었습니다. 기울 구멍이 없군요. “다음에 구멍이 나면 맡길게요.” 두 아이가 자라는 동안 튿어지거나 구멍난 자리를 기우느라 바빴습니다. 크기도 잘 크지만 놀기도 잘 노니 옷자락이 성한 날이 드물어요. 이 아이들은 어느새 바느질도 뜨개질도 천천히 익힙니다. 손가락 놀리는 맛을 알아가는구나 싶어요. 《おひさまいろのきもの》는 “해님 빛깔 옷”을 이야기합니다. 모든 살림을 손수 짓던 무렵 세 어린이가 저마다 저희 옷자락을 어버이랑 할머니 손길을 받으며 스스로 지어 누리는 길을 보여주지요. 다만 아직 손길이 서툴기에 힘들거나 그만두고 싶기도 합니다. 이때에 동무랑 어머니랑 할머니가 나긋나긋 토닥이면서 곁에서 거들어요. 해님 같은 사이요, 웃음이요, 수다요, 하루이지 싶습니다. 품을 들이는 몇날 며칠, 보름, 달포, 해란 길지 않습니다. 손수 하니 즐거우면서 알차요. 아이들이 손살림을 어릴 적부터 익히면 좋겠습니다.

.

ㅅㄴㄹ

#히로노타카코


[아마존] 책 사는 곳

https://www.amazon.co.jp/-/en/%E5%BA%83%E9%87%8E-%E5%A4%9A%E7%8F%82%E5%AD%90/dp/4834022935/ref=sr_1_1?dchild=1&keywords=%E3%81%8A%E3%81%B2%E3%81%95%E3%81%BE%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%AE%E3%81%8D%E3%82%82%E3%81%AE&qid=1606744876&sr=8-1






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
가만히 들어주었어
코리 도어펠드 지음, 신혜은 옮김 / 북뱅크 / 2019년 5월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림책

그림책시렁 549


《가만히 들어주었어》

 코리 도어펠드

 신혜은 옮김

 북뱅크

 2019.5.15.



  잠자리에 누운 작은아이가 문득 일어납니다. “이가 흔들려요. 빠지려나 봐요.” 우리 집 두 아이는 스스로 이를 뺍니다. 무럭무럭 크며 흔들리는 어린 이가 빠지면 튼튼하고 커다란 이가 돋기 마련입니다. 아기 적부터 이빼기가 무섭거나 힘들지 않다고 들려주고 찬찬히 기다리면서 지켜보았으니, 누가 나서 주지 않아도 이제는 혼자 너끈히 다스립니다. 쌓기놀이를 하다가 무너뜨려도, 그림을 그리다가 엇나가도, 셈을 하다가 틀려도, 다시 하나씩 하면 될 뿐인 줄 몸으로 느끼고 마음으로 받아들이다 보면 “다시 하지요.” 하면서 웃기 마련입니다. “The Rabbit Listened”를 옮긴 《가만히 들어주었어》입니다. 아이를 포근하게 안으면서 가만히 들어준 토끼가 있기에, 아이는 다시 기운을 낸다고 합니다. 그래요. 아이는 토끼가 들려주는 말도, 어버이가 속삭이는 말도, 별하고 해가 노래하는 말도 듣습니다. 하나하나 들어요. 가르치거나 다그치는 말이 아닌, 달래거나 다독이는 말을 듣습니다. 이야기를 듣고, 사랑을 들으며 생각을 듣지요. 삶을 듣고, 살림을 들으며, 숲을 듣습니다. 아이 곁에 서려 한다면, 포근히 안으면서 가만히 이야기를 들려주기로 해요.

ㅅㄴㄹ


#theRabbitListened #CoriDoerrfeld





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
호두
아베 하지메 지음, 위정현 옮김 / 계수나무 / 2006년 4월
평점 :
절판


열한 해 앞서 이 그림책 이야기를 놓고

느낌글을 쓴 적 있는데

오래되기도 해서

새로 써 본다.

.

.

숲노래 그림책

그림책시렁 553


《호두》

 아베 하지메

 위정현 옮김

 계수나무

 2006.4.25.



  커다란 나무를 보면 둘레에 조그마한 나무싹이 트기도 하고, 딱히 나무싹이 없기도 합니다. 왜 그럴까 하고 두고두고 생각하다가 요즈막에 깨닫습니다. 나무 스스로 보기에 걱정없이 줄기가 굵고 가지를 뻗을 만하면 따로 나무싹이 돋지 않아요. 이와 달리 자꾸 시달리거나 고달픈 곳에서는 싹이 매우 잘 트고, 어린나무가 곳곳에서 올라오더군요. 《호두》는 여러 이야기를 한몸에 품습니다. 어버이하고 아이 사이가 두 갈래로 맞물리고, 아이다움하고 어른다움이 새로 얽히며, 숲하고 서울이란 터전이 새삼스레 얼크러집니다. 아이는 누구하고 어떻게 살아갈 적에 즐거울까요? 어버이나 어른은 어떤 살림집을 꾸릴 적에 느긋하면서 웃음꽃일까요? 우리는 어디에서 무엇을 하면서 누구랑 한집을 이룰 적에 사랑이라는 마음이 될까요? 돈은 얼마나 있으면 좋고, 집은 얼마나 넓으면 좋을까요? 할머니 할아버지는, 어머니 아버지는, 나는 어떻게 하루를 그리면서 살아가는 몸짓인가요? 섣불리 풀려 하면 부딪히면서 다칩니다. 느긋이 바라보면 좋겠어요. 나무씨를 심을 마당을 돌보면 좋겠고, 나무가 우람하게 자랄 보금자리를 두고두고 함께 돌본다면 좋겠습니다. ㅅㄴㄹ






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

숲노래 책숲/숲노래 도서관


말꽃 짓는 책숲 2020.11.30. 쓰고 씁니다

― 우리말 배움터 + 책살림터 + 숲놀이터



  팔리는 책을 쓰려면 큰곳(대형출판사)을 알아보라고 합니다. 책을 팔고 싶으면 글꾼(기자·평론가)하고 사이좋게 지내라고 합니다. 책을 널리 알리고 싶으면 굽히고 들어가거나 거저로 뿌리라고 합니다. 그러나 이 세 가지를 하나도 안 지키면서 2004년부터 책을 선보였습니다. 큰곳이 나쁘다고 생각한 적은 없지만, 큰곳은 돌림장사하고 이름힘(또는 힘이름)을 좋아하기에 저하고 안 맞습니다. 글꾼치고 줄(학맥·인맥·지연)을 안 따지는 사람을 본 적이 없다시피 하니, 아는 글꾼이 없는 채 시골에서 살아갑니다. 고운 이웃님한테 그동안 꾸준히 책을 드리며 살았는데, 이제 이러다가 살림이 거덜나겠구나 싶어, 책을 드리는 일을 확 줄이거나 안 합니다.


  이러면서 새로 씁니다. 오늘 하루는 ‘새하늬마높(동서남북)’이라는 오랜 우리말이 걸어온 길을 실타래로 풀어내려고 용썼습니다. ‘새 하늬 마 높’ 이렇게 넉 마디를 풀어내기까지 얼추 스물여섯 해가 걸린 듯싶습니다. 스물여섯 해를 거친 보람이어도, 이 보람을 실은 책을 펴는 이웃님은 몇 분 만에 누리겠지요. 글쓴이란 늘 이렇습니다. 스물여섯 해를 용썼든 마흔여섯 해를 힘썼든, 책손·글손이 즐겁고 홀가분하게 이 모든 이야기를 넉넉히 누리기를 바랍니다. 충주 무너미마을에서 내는 조그마한 두달책(격월간지) 《우리말 우리얼》에 ‘새하늬마높’ 이야기를 담을 테고, 언제 나올 지 모르지만, ‘어린이하고 어깨동무하는 우리말 이야기책’에 다시 실을 텐데요, 그때까지는 누리글집에 말밑찾기 글은 안 올리려 합니다.


  마을책집 이야기를 노래꽃으로 갈무리합니다. 이렇게 갈무리한 노래꽃을 마을책집에 가져다주기도 하고, 글월로 띄우기도 합니다. 한 땀 두 땀 서린 이 노래꽃으로 마을책집마다 신나는 웃음꽃이며 손길꽃이 피어나면 좋겠습니다. 우리말꽃을 쓰는 사람은 늘 징검다리 노릇입니다. 징검돌 하나를 더 놓은 하루입니다.

.

.

* 새로운 우리말꽃(국어사전) 짓는 일에 길동무 하기

http://blog.naver.com/hbooklove/220188525158

.

* ‘말꽃 짓는 책숲, 숲노래’ 지기(최종규)가 쓴 책을 즐거이 장만해 주셔도 새로운 우리말꽃(국어사전)을 짓는 길을 아름답게 도울 수 있습니다 *

.

ㅅㄴㄹ







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기