숲노래 책빛

책하루, 책과 사귀다 50 느낌글 말씨



  아직 말에 눈을 뜨지 않던 무렵에는 “어느 말이든 받아들이면서 제 생각을 나타내는 실마리”로 삼으려고 했습니다. 조금씩 말에 눈을 뜰 즈음부터 “아무 말이나 받아들이면 제 생각을 제대로 나타내는 실마리가 아니라 엉킨 실타래가 된다”고 느꼈습니다. 얼핏 본다면 저는 ‘우리글 바로쓰기·우리말 살려쓰기’를 하는 셈이지만, 곰곰이 본다면 제 말글은 “생각을 푸르게 가다듬어 숲을 노래하려는 이야기가 될 씨앗”이라고 할 만합니다. 어떤 말이든 귀담아듣되 아무 말이나 입에서 흘러나오지 않도록 추스릅니다. 어떤 말이든 곱씹어 보고서 스스로 펼 새말을 손수 짓고 엮고 여미어서 옮깁니다. 그림책 느낌글을 쓰든 삶책(인문책) 느낌글을 쓰든, 우리는 부드럽고 쉽게 가다듬으면 됩니다. 문학평론·사회비평을 하는 전문지식인 말씨로 그림책 느낌글을 적는다면 어쩐지 어린이하고 동떨어지는구나 싶습니다. 그림책은 첫째도 둘째도 셋째도 ‘놀이’가 바탕입니다. 이 놀이를 ‘사랑’으로 그리고 나누지요. 놀면서 사랑을 배우는 아이들이 ‘어떤 말’을 쓸까 하고 헤아리면, 그림책 느낌글로 담아낼 말결, 그림책을 바라보는 눈빛, 아이들하고 하루를 신나게 노는 살림, 아이들이 어버이한테서 물려받을 사랑, 이 모두 확 피어나겠지요.



* 덧 : 《펠레의 새 옷》이라든지 《닭들이 이상해》라든지 《날아라 꼬마지빠귀야》나 《닉 아저씨의 뜨개질》 같은 그림책, 《영리한 공주》와 《내 친구 튼튼 제인》과 《하이디》와 《플란다스의 개》와 《북풍의 등에서》와 《모래요정과 다섯 아이들》 같은 동화책을 찬찬히 누려 보면 “말씨(말이라는 씨앗)”가 어떤 힘이 있는지 새록새록 들여다볼 만하지 싶습니다.


ㅅㄴㄹ




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

숲노래 책빛

책하루, 책과 사귀다 49 어른만 볼 책



  어느 책은 겉에 “열다섯 살부터”나 “열여덟 살부터”라는 글씨를 박습니다. ‘시·소설’ 같은 이름이 붙는 책에는 이런 글씨를 안 박지만, 숱한 ‘시·소설’은 어린이가 읽을 만하지 않습니다. 미움·싸움·시샘·살부빔·골질·괴롭힘 같은 줄거리가 판치는 “어른만 보는 시·소설”에는 왜 겉에 “어린이는 읽지 말도록” 같은 글씨를 안 박을까요? 아니, 어른 사이에서도 안 즐겁거나 안 아름다운 노릇 아닐까요? 2015년 즈음까지는 ‘그림책’이라 할 적에는 “어린이부터 누구나 읽고 즐기는 책”이었으나, 그무렵부터 “어린이를 빼고 어른만 읽고 즐기는 그림책”이 하나둘 나옵니다. 2020년을 넘어서니 “어른만 볼 그림책”이 꽤 많아요. “어른만 그림책”은 이름을 따로 붙여야 한다고 느껴요. 그러나 이 ‘어른’이란 낱말이 걸립니다. 참다운 어른이라면 나이만 먹은 사람이 아니에요. 나이만 먹은 사람은 ‘늙은이’나 ‘철없는 바보’입니다. 그림으로 마음을 달래는 책은 어린이뿐 아니라 어른한테도 아름답고 사랑스러워요. “어른만 그림책”도 그릴 만하지만 “누구나 그림책”을 그리는 어질고 참한 어른이 늘기를 바랍니다. “나이든 그림책”은 아이들이 무척 힘들어 합니다. 그림책은 ‘나이’ 아닌 ‘빛’을 담습니다.


ㅅㄴㄹ


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
서점, 시작했습니다 - 신간 서점 Title 개업 기록
쓰지야마 요시오 지음, 송태욱 옮김 / 한뼘책방 / 2018년 11월
평점 :
절판


숲노래 책읽기 2021.9.2.

인문책시렁 206


《서점, 시작했습니다》

 쓰지야마 요시오

 송태욱 옮김

 한뼘책방

 2018.11.10.



  《서점, 시작했습니다》(쓰지야마 요시오/송태욱 옮김, 한뼘책방, 2018)는 어느 날 문득 책을 즐기다가 푹 빠져서 사랑한 분이 책집일꾼으로 지내다가 스스로 마을책집을 새로 열기까지 걸어온 길을 들려줍니다. 책을 읽는 내내 “일본하고 우리나라는 참으로 다르구나” 하고 생각했지만, “다른 만큼 우리 나름대로 앞으로 새길을 닦을 노릇”이라고도 여겼습니다.


  일본을 살피면 잘난책(베스트셀러)도 많지만 수수책도 많습니다. 삶자락 한켠을 조촐히 담는 책도 매우 많습니다. 그림꽃책(만화책)을 얕보거나 깔보는 사람은 적으며, 그림책을 할아버지 할머니가 되어도 즐기는 사람이 많아요. 우리는 책판이 참으로 조그맣습니다. 사람이 적기 때문에 책판이 조그맣지 않습니다. 우리나라도 사람은 무척 많습니다만, 거의 모두 배움수렁(입시지옥)이라는 틀에 스스로 휘말리기에 책판이 조그맣습니다.


  마침종이(졸업장)가 있어야 일자리를 얻는 이 나라에서 사람들이 갖가지 책을 다 다른 눈썰미로 읽기란 어렵겠지요. 솜씨종이(자격증)가 있어야 새길을 열 만하다고 여기는 이 나라에서 사람들 스스로 삶자락 한켠을 조촐히 밝히는 책을 눈여겨보기도 힘들 만합니다.


  마침종이·솜씨종이 탓에 담벼락에 부딪힌 분들은 으레 마침종이·솜씨종이를 거머쥐려고 합니다. 힘들다고 하거든요. 종잇조각은 내려놓고서 이야기를 담은 꾸러미인 책을 고루 읽을 틈이 없이 바쁘다고도 합니다. 이런 판이니 잘난책(베스트셀러)에 쉬 빠져듭니다. 삶을 고루고루 담은 수수책은 잘 안 읽을 뿐 아니라, 수수책이 펴는 이야기를 찬찬히 읽고 느낄 틈을 못 내기도 합니다.


  곰곰이 보면 벼슬아치(공무원) 가운데 마을책집을 드나드는 분이 이따금 있습니다만, 웬만한 벼슬아치는 마을책집을 안 드나듭니다. 고을지기(시장·군수) 가운데 마을책집으로 찾아가서 책을 사는 이가 있나요? 숱한 지기(교육감·장관·국회의원·시의원·군의원) 가운데 즐거이 짬을 내어 마을책집에 깃들어 책읽기를 누리는 이는 몇쯤 될까요? “책을 꼭 읽어야 하지는 않습니다만, 종이책조차 안 읽는 사람이 ‘마음·살림·삶·숲·사람·풀꽃나무·하늘·바람·비·흙·풀벌레·사랑이는 책’을 찬찬히 읽거나 제대로 읽는다고는 여기기 어렵”습니다.


  이런 판이니, 누리책집 〈예스24〉가 지난 한 해 책팔이로 1000억이 넘게 더 벌어들였다는 핑계를 내세워 온나라 마을책집을 뒷전으로 내모는 벼슬아치 바보짓이 쉽게 춤춥니다. 우리 민낯입니다. 우리 벼슬아치와 나라지기 민낯일 뿐 아니라, 이런 벼슬아치와 나라지기를 뽑은 우리 민낯입니다.


  “아무 책”이나 읽지 않기를 바라요. “어느 책”이든 읽어도 좋으니, 언제나 ‘삶과 숲과 숨결이라는 빛줄기를 읽는 마음’으로 마주할 수 있기를 바랍니다.


ㅅㄴㄹ


폐점이 정해진 후 제가 생각한 것은 ‘이케부쿠로 본점을 어떻게 끝낼까’ 하는 것이었습니다. (40쪽)


리브로 이케부루로 본점의 매상은 2300만 엔이었습니다. 계산한 손님의 수는 8천 명이었는데, 제가 아는 한 사상 최고의 매상이었습니다. 이케부쿠로 본점의 마지막 날은 확실히 슬픈 날이었습니다. 하지만 모두가 웃었고, 훈훈했던, 인생에서 특별한 날이 있다면 이런 날일지도 모르겠다는 생각을 한 가장 좋은 하루이기도 했습니다. (46쪽)


일부러 먼 곳에 있는 서점까지 가서 책을 사려는 사람이 있는 것은, 상품을 사고 싶거나 갖고 싶어서라기보다는 서점에 가는 체험을 하고 싶어서라고 생각합니다. (68쪽)


서점만이 아니라 가게에 가는 즐거움 중의 하나는 알지 못했던 것이나 가치관과의 만남이라고 생각하는데, 어느새 모두가 좋다는 것을 모방하는 일이 일어나는 것 같습니다. (90쪽)


대형서점에 오는 사람은 점원을 ‘계산해 주느 사람’ 이상으로는 보지 않습니다. 다른 사람과 이야기를 즐기기보다는 용무를 서둘러 끝내겠다는 분위기의 손님이 많기 때문에 기본적으로 실수 없이 제빠르게 계산하는 것만을 요구받는다는 느낌이 들었습니다. (146쪽)


책을 만져 봄으로써 그 감촉으로 그것이 직감적으로 좋은 것인지, 자신과 맞는 것인지가 자연스럽게 전해지고, 읽지 않아도 그 책의 내용까지도 왠지 모르게 알 수 있습니다. (173쪽)


#本屋はじめました #新刊書店TITLE開業の記錄 #つじ山良雄






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

숲노래 우리말

[영어] 플로깅plogging



플로깅 : x

plogging : 달리면서 쓰레기 줍기

プロギング(plogging) : 플로깅 달리기를 하면서 쓰레기를 줍는 운동



스웨덴에서 지은 ‘plogging’이라고 합니다. “이삭을 줍는다는 뜻인 스웨덴말 plocka upp, 영어로 달리기를 뜻하는 jogging을 더한 낱말”이라지요. 국립국어원에서는 ‘쓰담달리기’로 고쳐쓰자고 밝힙니다. “쓰레기 담아 달리기”를 줄인 말씨도 나쁘지 않습니다. 단출히 ‘쓰레기 줍기·쓰줍’이라든지 ‘쓰레기 줍고 달리기·쓰줍달’이나 ‘쓰레기 줍고 놀기·쓰줍놀’처럼 써 보아도 재미있어요. 스웨덴 이웃이 마을이며 터전을 푸르게 가꾸려는 뜻으로 이름을 즐겁게 지었듯, 우리도 우리 삶자리를 푸르게 가꿀 이름을 저마다 다르면서 즐거이 지으면 됩니다. ㅅㄴㄹ



네 아이와 홈스쿨, 시골살이, 그리고 플로깅(plogging)

→ 네 아이와 집배움, 시골살이, 쓰줍놀

→ 네 아이와 집에서 놀기, 시골살이, 쓰담달

《나는 아름다워질 때까지 걷기로 했다》(이자경, 담다, 2021) 5쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
고양이와 장화
아야노 이마이 글.그림, 이광일 옮김 / 느림보 / 2010년 4월
평점 :
품절


숲노래 그림책 2021.9.1.

그림책시렁 747


《고양이와 장화》

 아야노 이마이

 이광일 옮김

 느림보

 2010.4.22.



  서른네 살 즈음부터 곁에 고양이가 있습니다. 그때까지는 누구이든 무엇이든 썩 안 좋아하면서 살았다면, 그무렵부터는 눈을 마주보면서 “무얼 생각하니?” 하고 마음으로 묻습니다. 따로 “고양이를 기르지 않”으나 둘레에 늘 고양이가 있어요. 다가가서 고양이를 안거나 품거나 쓰다듬지 않지만, 고양이가 저를 꺼리지 않습니다. 고양이가 곁에 처음 찾아온 뒤로 열 몇 해가 흐른 요즈막은 우리 시골집 헛간에서 태어난 가장 여리던 아이가 잠자리를 누리려고 눌러앉습니다. 처음에는 사냥조차 못 하던 아이가 제법 새랑 쥐를 잘 잡고, 얼마나 살려나 싶던 아이가 여러 해째 씩씩하게 낮잠을 늘어지게 즐기면서 칭얼거립니다. 《고양이와 장화》는 고양이하고 가죽신 사이에 얽힌 이야기를 들려줍니다. 바닥까지 떨어진 어느 신장이를 북돋우는 고양이는 스스럼없이 둘레에 가죽신을 알리고 퍼뜨려서 함께 오붓이 지내는 살림길을 연다지요. 그림책을 읽으며 “고양이뿐일까?” 하고 생각했습니다. 새도 풀꽃도 나무도 풀벌레도 언제나 사람 곁에서 부드러이 달래고 토닥이면서 의젓하면서 즐겁게 하루를 가꾸도록 이끈다고 느껴요. 우리에 가두는 짐승이 아닌, 곁에서 함께 살아가는 이웃으로 뭇목숨을 바라볼 수 있기를 바랍니다.


ㅅㄴㄹ

#그림책 #숲노래그림책 

#그림책읽기 #그림책비평

#어린이책읽기 #어린이책비평

#숲노래


#今井彩乃
#Puss&Boots #AyanoImai





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo