숲노래 어제책 2021.9.14.

숨은책 555


《通俗 漢醫學原論》

 조헌영

 을유문화사

 1949.11.25.첫/1953.5.30.둘



  서울서 살며 《보리 국어사전》 편집장·자료조사부장으로 일할 적에 윤구병 님은 저한테 찾아 달라는 책이 수두룩했습니다. “종규야, 그 책 좀 찾아 주라.” “네, 얼마든지 찾아 드리지요.” 짧으면 사흘이나 이레, 길면 보름이나 한 달 즈음 뒤에 척하니 건넵니다. “어떻게 찾았니? 난 수십 년 동안 찾아도 못 봤는데.” “먼저 그 책이 어느 책집지기님 눈에 들어오려나 어림하고, 둘째로는 돈이 있으면 돼요.” “신기하네.” “못 찾을 책이란 없어요. 안 찾는 책만 있어요. 날마다 다 다른 헌책집을 꾸준하게 찾아가서 ‘그 책’보다 ‘읽고 싶은 새 헌책’을 들여다보면 비로소 만나요.” “그러냐?” “찾으려는 책만 생각하면 아예 안 보여요. 찾으려는 책은 마음에 묻고서, 아직 내가 모르는 책을 하나씩 다 챙겨서 읽겠다고 생각하며 책시렁을 보면 문득 나타나요.” 조헌영(1900∼1988) 님은 아들 조지훈(1920∼1968) 님보다 오래 살았습니다. 책보다는 삶으로 빛나는 길을 걸었지 싶어요. 《通俗 漢醫學原論》은 윤구병 님한테 두 자락 찾아 주고, 저도 한 자락 갖췄습니다.


이 冊을 처음 出版한 것은 四二六七年(一九三四年)甲戌이요, 戰爭中애 絶版된 것도 발써 十年前 일이다. 自由로 出版할 수 있게 된지 이미 數年이며 변변ㅎ지 않은 이 冊을 찾는 이도 적지 않았으나, 이 方面에 分寸의 힘을 가를 수 없음이 遺憾일러니 今番에 乙酉文化社에서 誤字와 漏落된 것을 訂正하고 正確히 한글綴字法에 맞추어서 改版 重刊하게 된 것은 欣幸한 일이며 感謝하여 마지않는다. (序文 1∼2쪽)


ㅅㄴㄹ






















댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 어제책 2021.9.14.

숨은책 554


《自習用 全科辭典 the Children's Encyclopaedia and Dictionary》

 편집부 엮음

 大阪每日新聞社

 1925.10.30.



  1925년에 우리나라에서는 《진달래꽃》이 나오고, 일본에서는 《自習用 全科辭典 the Children's Encyclopaedia and Dictionary》라는 두툼한 책이 나옵니다. 한자로는 “自習用 全科辭典”이요, 영어로는 “the Children's Encyclopaedia and Dictionary”입니다. ‘백과사전+영어사전’ 노릇을 한꺼번에 하는 이 꾸러미는 앞뒤에 알림그림(광고)을 많이 싣습니다. 엮고 펴내느라 큰돈이 들었겠지요. 오사카(大阪)에 있는 신문사는 누구보다 ‘오사카 어린이’를 헤아렸습니다. 오사카는 한겨레가 꽤 많이 사는 고장입니다. 사슬에 갇힌 나라를 업고 태어난 아이들은 제 말글보다 일본말을 으레 쓰고 펴야 했는데, 그때 이 꾸러미를 목돈을 치른 어버이한테서 받은 아이는 어떤 마음이었을까요. ‘나라를 잃은 어른’ 가운데 방정환 님은 1923년에 《어린이》란 책을 펴냈고, 1922년부터 ‘어린이날’을 기리려는 자리를 열었습니다. 아직 모자라고 엉성하지만 조그마한 책으로 어린이를 살핀 손길이 있어요. 우리로서는 이무렵에 우리말꽃(국어사전)조차 변변하게 없었기에 ‘어린이한테 이바지할 백과사전’은 엄두도 못 낼 만했습니다. 어린이를 헤아리지 않는 나라이기에 무너지지 싶어요. 어린이를 잊은 나라는 머잖아 사라지지 싶어요.


ㅅㄴㄹ










댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

숲노래 어제책 2021.9.14.

숨은책 553


《알기 쉬운 한글 강좌》

 한글학회·유열 글

 일성당서점

 1948.8.20.첫/1950.4.30.넉



  네덜란드말을 배워 우리나라하고 말·삶을 잇는 징검다리가 되자고 생각하며 1994년에 한국외대에 들어가지만, 낱말책(사전)이 아직 없어 아찔했고, 몇몇 길잡이(교수)는 엉성했습니다. 그해는 하루도 안 빠지고 이야기(강의)를 듣다가 1995년 3월에 이르고 보니 도무지 앞길이 없네 싶어 그만두기로 다짐하고, 배움터 앞 신문사지국에 들어가 새벽은 새뜸나름이(신문배달부)로, 아침부터 낮까지 구내서점에서, 저녁에는 학교도서관에서 일했습니다. 낮밥 즈음하고 밤에는 짐자전거로 서울 곳곳 헌책집을 돌며 혼자 책을 읽었습니다. 외대 앞에는 〈최교수네 헌책방〉이 작게 있었습니다. 서라벌예대 길잡이로 일했다는 할배는 이녁이 읽은 책을 놓으셨지요. 이곳에서 《알기 쉬운 한글 강좌》를 고르니 “자네는 공부하려는 사람인가 보네? 반갑네.” 하시더니 “공부하는 학생한테는 선물을 주고 싶은데.” 하면서 책집지기 할배가 곁에 두고 읽었다는 《톨스토이 인생독본》을 덤으로 주셔요. 《알기 쉬운 한글 강좌》 첫판은 무척 비싸서 엄두를 못 낼 테지만 넉벌판이라 조금은 눅게 샀는데, 뒤쪽에 ‘1950.6.16.’ 하고 적은 글씨가 있어, 밑에 ‘4328.4.18.’ 하고 보탰습니다. 마흔다섯 해 뒤에 누가 또 배우려는 마음으로 읽어 주겠지요.


ㅅㄴㄹ







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

숲노래 책빛 2021.9.14.

책하루, 책과 사귀다 55 소수



  2021년 9월 2일 무렵, ‘나라에서 밝힌, 백신 맞고 죽은 사람’은 800이 넘고, 9월 13일 즈음에는 1000이 넘습니다. 이 가운데 나라에서 ‘백신 탓에 죽었다’고 밝힌 사람은 딱 2입니다. 이날까지 백신을 맞은 사람은 3315만이 넘으니, ‘백신 맞고 죽은 사람’은 0.1%가 안 됩니다만, 백신을 맞아서 죽은 사람이 0.1%가 안 된다고 해서 이 사람들을 모르쇠하거나 “백신은 걱정할 일이 없다”고 말해도 되지 않습니다. “나는 백신 맞아도 멀쩡하다”고 해서 “백신 부작용을 걱정할 까닭이 없다”고 말할 수 없으며, “모든 사람이 백신을 맞아야 한다”고 밀어붙여도 안 됩니다. 밀가루나 달걀이 몸에 안 받는 사람이 있고, 찬국수(냉면)나 김치가 몸에 안 받는 사람이 있으며, 소젖(우유)이나 요거트나 치즈가 몸에 안 받는 사람이 있어요. “몸에 안 받는 사람보다 몸에 받는 사람이 많다”고 해서 “몸에 안 받는 사람을 나몰라라” 해도 될까요? 따돌리거나 괴롭히거나 손가락질해도 될까요? ‘백신 맞고 죽은 사람’은 그야말로 안타까운 ‘작은이(소수자)’입니다. 성소수자도 작은이입니다만, 밀가루·달걀·소젖·김치로 애먹는 사람도 작은이요, 백신 맞고 죽은 사람도 작은이입니다. 그렇다면 우리는 어떻게 해야 참다울까요?


ㅅㄴㄹ








댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 말빛 2021.9.14.

오늘말. 데려오다


낳은 해에 따라 나이를 먹습니다. 우리한테는 몸나이가 있으면서 마음나이가 있어요. 으레 몸뚱이만 헤아려 몇 살인가 하고 세지만, 하루하루 살아가며 넘나드는 고개마다 차근차근 깊어가는 마음빛을 나란히 살필 노릇이지 싶어요. 지난날 머슴이나 드난살이를 하는 사람한테 붙인 이름 가운데 ‘하님’이 있습니다. 일을 부리려고 두는 사람이지만 ‘임금님’이란 이름처럼 ‘-님’을 붙여요. 어쩌다가 말끝이 ‘님’이 되었을 뿐일까요? 얼결에 ‘님’으로 끝맺는 이름이 되었더라도 ‘하님’이란 낱말을 떠올릴 때면, 누구를 데려와서 일을 맡기더라도 부려먹거나 우리지 말 노릇이라는 뜻을 드러내지 싶습니다. 각다귀가 되지 말고, 뜯어먹거나 물어뜯지 말고, 서로 마음이며 몸을 아낄 줄 아는 사이가 되어 받아들일 노릇이지 싶어요. 가을이 깊어 겨울이 다가올수록 마루에 스며드는 햇살이 넓게 퍼집니다. 겨울에는 재 너머로 일찌감치 해가 집니다. 이를 너무 부리면 삭니가 되기 쉽고, 이를 아끼지 않으면 이내 썩니로 치닫습니다. 사람도 몸도 이도 매한가지예요. 갉거나 앗으면 힘을 잃습니다. 보살피고 섬길 적에 우리 몸도 마음도 튼튼하기 마련입니다.


ㅅㄴㄹ


나이·해·해나이·몸·몸나이·몸뚱이·고개·고갯마루·마루·재 ← 연령, 연세, 연식(年食), 연령대, 연령층

데려가다·데려오다·사다·부리다·부려쓰다·받다·받아들이다·드난꾼·하님·머슴 ← 고용병, 용병(傭兵)


삭은니·삭니·썩은니·썩니 ← 충치(蟲齒)


부려먹다·갈겨먹다·괴롭히다·들볶다·등쌀·못살게 굴다·우려먹다·우려내다·우리다·후비다·빼앗다·앗다·갉다·갉아먹다·짜다·짜내다·벗겨먹다·각다귀·피뜯다·떼다·떼어먹다·뜯다·뜯어먹다·물어뜯다·앵벌이 ← 노동착취



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기