숲노래 오늘책

오늘 읽기 2022.1.17.


《다시 학교를 읽다》

 옥영경 글, 한울림, 2021.8.12.



올해에 뒤꼍에 심을 나무를 그리는 나날이다. 나무는 우리 손으로도 심고, 새가 심기도 한다. 때로는 나무가 스스로 심을 테지. 지난 한 해는 뒤꼍을 잃다시피 했다면, 새해에는 뒤꼍을 우리 숲터로 고이 돌볼 해로 삼으려고 한다. 천천히 뒤꼍을 거닐면서 자리를 보고, 옆집에서 흘러나오는 시끄러운 소리나 불빛에도 씩씩하게 뻗는 나무를 쓰다듬는다. 모든 숨붙이는 잠들고서 깨어나기에 한결 눈부시지 싶다. 포근히 겨울을 누리고서 새봄을 그리자. 《다시 학교를 읽다》를 가만히 읽었다. ‘근대교육’이란 이름으로 아이를 배움터로 모으는 뜻은 두 가지이다. 페스탈로치 님은 “아이가 스스로 살림을 짓는 슬기롭게 착한 어른으로 자라는 길에 이바지할 뜻”이었고, 숱한 나라지기(권력자)는 “나라에서 시키는 대로 고분고분 따르는 허수아비를 톱니바퀴로 심을 뜻”이었다. 오늘날 우리나라는 어떤 뜻으로 굴러가는 배움터일까? 아이가 살림순이·살림돌이로 자라는 슬기로운 눈빛으로 나아가도록 북돋울까? 나라가 시키는 대로 얌전히 따르는 ‘눈먼 종’으로 길들이는가? 집하고 마을 모두 배움터이다. ‘교원자격증을 딴 사람이 어느 집에 모아서 가르쳐’야 배움터이지 않다. 아이들은 뛰놀고 살림하는 사이에 저마다 사랑을 익힐 노릇이다.


ㅅㄴㄹ




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
던전밥 3 - S코믹스 S코믹스
구이 료코 지음, 김완 옮김 / ㈜소미미디어 / 2016년 11월
평점 :
장바구니담기


숲노래 만화책 2022.1.30.

책으로 삶읽기 715


《던전밥 3》

 쿠이 료코

 김완 옮김

 소미미디어

 2016.11.25.



《던전밥 3》(쿠이 료코/김완 옮김, 소미미디어, 2016)을 되읽어 본다. 여러 해에 걸쳐 꾸준히 그리면서 2022년에 열한걸음이 나오는데, 이렇게 오래 그릴 만했나 모르겠다. 오래 길게 그린다고 해서 나쁘지는 않지만, 잡아죽여서 이래저래 먹으면서 맛을 느끼고, 또 새롭게 잡아죽여서 여러모로 손질해서 먹으며 맛을 느끼는 길을 되풀이하는 얼거리이다. 그야말로 누리놀이를 옮긴 그림꽃이다. 가을잎얘기(메이플스토리)처럼 끝없이 나아갈 듯한 그림꽃이라, 누리놀이를 하는 사람으로서는 재미날는지 모르겠는데, 앞으로도 옆으로도 뒤로도 가는 길이 하나도 없다. 늘 제자리에서 맴돈다.


ㅅㄴㄹ


“왜 소란을 떠나. 어느 생물에나 기생충은 있는 법. 그리고 대부분 요리에도 섞여 들어가지.” “굳이 말하지 마!” (51쪽)


“데려와 줘서 고마워. 난 마술만 공부하면 다 될 줄 알았는데 그게 아니었나 봐.” (77쪽)


“이대로 드래곤하고 싸워? 파린을 무슨 낯으로 만나야 해?” (188쪽)






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
던전밥 10 - S코믹스 S코믹스
쿠이 료코 지음, 김민재 옮김 / ㈜소미미디어 / 2021년 8월
평점 :
장바구니담기


숲노래 만화책 2022.1.30.

책으로 삶읽기 716


《던전밥 10》

 쿠이 료코

 김민재 옮김

 소미미디어

 2021.8.12.



《던전밥 10》(쿠이 료코/김민재 옮김, 소미미디어, 2021)에 이르니 슬슬 끝을 보려나 싶다. 오늘날은 어른아이 모두 누리놀이를 하고, 이 누리놀이는 어마어마하게 돈이 된다. 몸으로 부딪히는 삶도 곰곰이 파면 놀이요, 총칼을 휘두르면서 죽이고 죽는 짓도 낱낱이 캐면 놀이라 할 만하다. 지난날에는 목숨을 걸고서 놀이를 했으면, 요새는 돈을 걸고서 놀이를 한다. 놀이란 나쁘지 않다. 홀가분하게 놀 줄 아는 마음이기에 날 수 있다. 그러나 ‘놀이’란 이름을 단 숱한 몸짓은 ‘노닥질’이기 일쑤이더라. 잡고 죽이고 먹고, 또 잡고 죽이고 먹는 쳇바퀴는 언뜻 ‘놀이’처럼 보이나 ‘노닥쳇바퀴’라고 해야 옳겠지.


ㅅㄴㄹ


‘그러고 보니 여기 사람들은 밥을 먹을 필요가 없댔지.’ (27쪽)


“나는 고 고랑을 없애고 싶어. 온 세상 사람들이 그저 함께 사라갔으면 해. 그런 게 정말 가능해?” (88쪽)


“마르실, 나는 이제야 겨우 각오가 됐어. 빼앗을 각오와 빼앗길 각오.” (154쪽)





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
불멸의 그대에게 16
오이마 요시토키 지음, 김동욱 옮김 / 대원씨아이(만화) / 2021년 12월
평점 :
장바구니담기


숲노래 만화책 2022.1.30.

책으로 삶읽기 719


《불멸의 그대에게 16》

 오이마 요시토키

 김동욱 옮김

 대원씨아이

 2021.12.31.



《불멸의 그대에게 16》(오이마 요시토키/김동욱 옮김, 대원씨아이, 2021)을 읽으며 이 그림꽃이 나아갈 맺음길을 헤아린다. 진작에 맺을 만했으나 일부러 살을 붙였고, 이제 줄거리랑 이야기가 어지러이 춤추는데, 굳이 더 길게 싸움판을 그리지 않아도 되리라 본다. 멋을 부려서 끝을 맺으려 하지 않기를 빌 뿐이다. 삶하고 사람이란 멋이 아니다. 사랑도 멋이 아니다. 꼬리에 꼬리를 물면서 곁다리를 자꾸 그릴수록 ‘죽지 않는 삶’은 흐리멍덩하게 갈밖에 없다. 몸이 없다고 해서 죽음이 아닌 줄 진작 담아내었는데, 어째 갈수록 몸뚱이에 얽매이는 줄거리를 쏟아내기만 한다. 어쩌면 ‘불사’랑 ‘노커’랑 ‘사람’ 모두 다르지 않다고 밝히려는 생각일는지 모르나, 이러한 생각은 첫머리부터 늘 흘렀다.


ㅅㄴㄹ


“네 생각은 네 거야. 난 네 친구로서 네가 걔네를 생각해 줘서 정말로 고마워. 네가 어떤 모습으로 어떤 생각을 하든 그걸 내가 컨트롤할 게 못 돼.” (34쪽)


“노커의 계획은 불사가 살아 있는 한 완료될 수 없어. 하지만 가짜 미모리로는 죽일 수 없었지. 불사는 토막이 나든 금붕어똥이 되든 죽지 않으니까. 녀석들은 지금 불사의 목숨이 어디에 있는지 찾고 있어. 나라면 이렇게 할걸. 불사 본인이 무리라면 불사라는 룰을 만든 존재를 부술 거야.” (109쪽)


“날 싫어하지 말아 줘.” “응. 그럼 내일 또 봐.” “어디 가는 거야?” “당연히 집이지.” (190쪽)





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
에이라와 이국의 왕 1
Bikke 지음, 박소현 옮김 / 서울미디어코믹스(서울문화사) / 2021년 1월
평점 :
장바구니담기


숲노래 만화책 2022.1.30.

책으로 삶읽기 720


《에이라와 이국의 왕 1》

 bikke

 박소현 옮김

 서울미디어코믹스

 2021.1.30.



《에이라와 이국의 왕 1》(bikke/박소현 옮김, 서울미디어코믹스, 2021)를 읽었다. 뒷걸음을 읽을지 말지 아직 모르겠다. 굳이 안 읽어도 줄거리가 보이고, 그래도 뒷걸음을 마저 읽으면 어떨까 싶기도 하다. 그림꽃은 무엇을 바라보며 담아내기에 그림이 꽃처럼 살아나는 이야기일까? 멋스러이 꾸미는 그림으로는 모자라고, 남다르다 싶은 줄거리를 짜도 모자라고, 빠르거나 느리게 흐르는 줄거리로도 모자라다. 그림님 생각이 반짝이지 않는다면 아무리 솜씨가 있더라도 덧없다고 느낀다. 읽는이한테 생각씨앗을 어떻게 나누려 하느냐가 얕구나 싶어서 여러모로 아쉬웠다.


ㅅㄴㄹ


‘부모님이 정한 사람에게 불평 하나 없이 시집을 가게 되고, 드레스 색도 상대의 취향에 맞춰야 하고, 모국에선 시녀 한 명도 데려갈 수 없어. 앞으로는 마음을 죽여야만 할 일이 잔뜩 있을 거야.’ (16쪽)


“솔직히 너무 무서워요. 그래도 당신은 제 걱정만 하고 있는데, 당신의 마음은 어떻죠? 저는 당신에게 어떻게 비치고 있나요?” (144쪽)





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo