숲노래 오늘책

오늘 읽기 2022.3.17.


《곰이라고요, 곰!》

 프랭크 태슐린 글·그림/위정현 옮김, 계수나무, 2007.4.1.



비가 온다. 빗물을 느끼고 비노래를 듣는다. 조용히 민들레싹을 바라보고, 빗물이 톡톡 풀싹에 닿으면서 튕기는 무늬를 읽는다. 저렇게 높다란 하늘에서 떨어지는 빗물인데, 이 빗물을 맞고서 어떤 풀꽃나무도 안 다친다. 사람도 안 다친다. 사람이나 돌이 저 높은 하늘에서 떨어지면 풀꽃나무도 사람도 다치겠지. 그러나 구름을 이룬 바닷물방울이 빗방울이란 몸으로 바뀌어 내릴 적에는 온누리를 포근히 어루만진다. 이 빗물에도 떨어지지 않는 꽃송이를 올려다본다. 빗물을 반기지 않는 마음으로 망가지는 우리 모습이기에 갑작스레 벼락비나 함박비가 쏟아진다고 느낀다. 《곰이라고요, 곰!》을 새로 읽었다. 우리말로는 1982년에 처음 나왔는데, 그때에 이 그림책을 눈여겨본 사람은 얼마쯤일까? 2007년에 새로 나올 즈음에도 썩 널리 눈여겨보지 않았으리라 느낀다. 2022년에는 좀 다를까? 우리가 스스로 숲을 잊으면서 숲빛을 잃고, 우리가 스스로 쳇바퀴나 톱니바퀴 노릇에서 멈추려 하면서 그만 우리 스스로 망가지는 나날이지 않은가? 곰은 숲에서 살아가기에 곰이다. 사람은 어디에서 무엇을 하며 살 적에 사람일까? 새는 하늘하고 땅 사이를 날아서 새요, 풀벌레는 푸르게 이 별을 노래하기에 풀벌레이다.


#TheBearThatWasnt #FrankTashlin




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

숲노래 오늘책

오늘 읽기 2022.3.16.


《신동엽전집 증보판》

 신동엽 글, 창작과비평사, 1975.6.5.첫/1999.4.10.15벌



민들레싹 셋을 찾는다. 아마 더 있으리라 생각하지만 셋이 도드라진다. 어느덧 우리 집 꽃나무마다 흐드러지고, 이 꽃으로 찾아드는 벌떼가 윙윙 노래한다. 꽃나무 곁에 서서 벌떼소리를 듣노라면 ‘벌소리’ 아닌 ‘벌노래’로구나 싶다. 땅바닥에 자그맣게 봄꽃이 필 적에도 벌은 어느새 찾아온다. 어느 집에서 벌을 치기에 꿀벌이 찾아들기도 할 테지만, 사람손을 안 타면서 스스로 살림하는 꿀벌도 있다. 꽃꿀하고 꽃가루를 찾는 벌을 가만히 보면 여러 갈래 벌을 만난다. 오늘도 가볍게 이는 바람이다. 이제 자전거를 달리고 싶은 작은아이가 마당에서 애쓴다. 《신동엽전집 증보판》이 집에 있으나 굳이 한 벌 새로 장만해서 다시 읽어 보는데, 만만하지 않더라. 예전에는 마냥 아름답게 읽고 누린 글자락이었다면, 큰아이한테 읽힐 만하려나 하고 생각하며 읽으니 “아, 아니로구나. 해묵은 글이로구나.” 싶더라. 한자를 너무 많이 드러내어 쓰기도 했으나, 이보다는 순이를 보거나 다루는 글결이 그리 사랑스럽지 않다. 지난날에는 노래(시)에 다 이렇게 담았고 요새도 이렇게 담는 사람이 많다지만, 아름길을 바라는 어버이로서, 사랑꽃을 그리는 시골돌이로서, 신동엽 노래조차 아이들한테 못 읽히겠다. 내가 새로 쓰고, 더 찾아야겠구나. 


ㅅㄴㄹ




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

숲노래 오늘책

오늘 읽기 2022.3.15.


《조지와 마사》

 제임스 마셜 글·그림/윤여림 옮김, 논장, 2003.12.20.



작은아이랑 들길을 걸어서 면소재지 우체국을 다녀온다. 혼자 뛰고 달리기를 즐기며 다릿심을 붙이던 예전에는 어느 만큼 걷다가 안기거나 업히고는, 다시 뛰고 달렸다면, 열두 살을 맞이한 이즈음은 처음부터 끝까지 저 앞으로 먼저 달려가면서 논다. 들길을 호젓이 걷는다. 작은아이랑 걸으면 더 잰걸음이어야 한다. 글월을 부치고서 집으로 돌아오다가 호덕마을에서 멈추었다. 조금 더 가면 되나, 걷기만 하기보다 하늘을 누리고 바람빛을 머금으려 한다. 내내 하늘을 보며 걸으며 생각했는데, 구름은 바닷물방울로 이룬 하늘물결이로구나 싶다. 《조지와 마사》를 새로 읽었다. 두 물뚱뚱이(하마)는 마음결이 다르고 눈길이 다르다. 둘은 ‘사랑’이라는 마음이 똑같을 뿐, 삶결이며 손길이 다르다. 다른 둘이기에 다르게 만나고 다르게 얘기하다가 나란히 어우러질 새길을 찾는다. 예부터 우두머리가 서서 나라·마을을 다스리려 했기에 순이돌이가 서로 갈라치기를 했다고 느낀다. ‘근현대사·조선사’를 아이들한테 가르치면 가르칠수록 아이들은 갈라치기를 배울밖에 없다. 정작 우리가 가르칠 대목이란 ‘순이돌이가 다른 마음을 사랑이란 한빛으로 어우러지던 오랜 어깨동무하고 살림빛’이지 않을까? 갈라진 나날보다 하나인 나날이 길었다.


#GeorgeandMartha #JamesMarshall


ㅅㄴㄹ




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

숲노래 말빛

곁말 41 타는곳



  이제는 ‘타는곳’이라는 우리말을 널리 쓰지만, 처음 이 말씨를 기차나루에서 받아들이던 2000년 어귀에 “잘 쓰던 ‘승차장·승차홈·플랫폼’을 왜 안 쓰느냐?”고 따지는 목소리가 있었습니다. 그런데 어린이는 안 따졌어요. 나이든 분하고 글바치(지식인)만 따졌습니다. 이분들은 익숙한 말씨를 버리고 새말로 나아갈 마음이 얕았어요. 자라나거나 새로 태어날 어린이를 헤아려 ‘갈아타는곳(← 환승역)’이며 ‘내리는곳(← 하차장)’이며 ‘들어오는곳(← 입구)’이며 ‘나가는곳(← 출구)’으로 하나하나 고쳐쓰자는 글을 꾸준히 썼고, 이러한 뜻이 널리 퍼지기를 바랐습니다. 한자말이 나쁘기에 고쳐쓰자는 글을 쓰지 않았어요. 쉽고 상냥하게 쓸 우리말이 있고, “우리 스스로 생각을 기울여 새말을 지을 적에 앞날이 밝다”는 이야기를 펴려고 했습니다. 말을 어른한테 맞추기보다 아이한테 맞출 적에 삶터가 넉넉하다고 느껴요. 아이부터 쉽게 받아들일 말씨를 삶터 곳곳에서 쓸 적에, 앞으로 새로 생길 살림(문화·문명)을 가리킬 우리말을 쉽고 빠르게 스스로 짓는 밑틀이 된다고 생각해요. ‘타는곳’이란 이름이기에 서너 살 아이부터 알아들어요. ‘승차장·승차홈·플랫폼’ 같은 이름이면 아이부터 낯설고 어렵습니다.


타는곳 : 어디에 가거나 오려고 몸을 어느 곳에 놓거나 옮기거나 맡기려고 있는 곳. (← 승강장·승차장·플랫폼)


ㅅㄴㄹ



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
크리스마스를 갖고 싶어 월드 베스트 북스 (통큰세상) 8
잰 브렛 글.그림, 김재원 옮김 / 통큰세상 / 2014년 8월
평점 :
품절


숲노래 그림책 2022.3.31.

그림책시렁 911


《크리스마스를 갖고 싶어》

 잰 브렛

 김재원 옮김

 통큰세상

 2014.8.1.



  모든 글그림은 우리 삶을 담습니다. 우리 삶을 안 담은 글그림은 없습니다. 모든 어린이집·배움터는 우리 삶터를 담아요. 우리 삶터를 안 담은 어린이집·배움터는 없습니다. 그런데 우리가 살아가는 터를 돌아보면 거의 서울(도시)입니다. 시골이 아닙니다. 나라(정부)에서 ‘서울이라는 서울’을 아무리 다른 데로 옮겨 보았자 어디이든 서울(도시)입니다. 작은나라로 나아가려면 서울을 풀어헤쳐서 모든 곳을 시골로 돌리면 넉넉해요. 빽빽하고 높다랗게 올리는 잿빛집이 아닌, 모든 집이 마당하고 뒤꼍하고 텃밭을 두어 손수 심어 거둘 뿐 아니라, 멀리 나다니지 않아도 집집마다 나무그늘에서 쉬고 멧새를 만나면 즐겁습니다. 그리고 이렇게 ‘멧새가 찾아들고 개구리랑 풀벌레가 노래하는 집’을 가꾸는 이웃한테 사뿐히 마실을 다녀오면 아름다울 테지요. 《크리스마스를 갖고 싶어》는 섣달잔치를 둘러싸고서 숲빛아이(트롤)하고 숲집아이가 만나서 나누는 말하고 놀이하고 웃음을 들려줍니다. ‘섣달빛(크리스마스)’이란 혼자 움켜쥐지 않습니다만, 숲빛아이는 아직 모른다지요. 숲집아이는 상냥하고 슬기로이 숲빛아이를 달래면서 함께 숲살림으로 피어납니다.


ㅅㄴㄹ

#JanBrett #ChristmasTrolls


#숲노래아름책




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo