숲노래 책숲마실


손빛책 (2021.12.9.)

― 서울 〈서울책보고〉



  이제까지 걸은 길을 돌아보면, 하나부터 열까지 스스로 생각하고 찾고 느껴서 깨달은 대로 일거리를 지으며 살았습니다. 맡기는 일도 곧잘 했으나, 누가 일을 맡기더라도 더 살피고 추스르면서 새롭게 가꾸려고 했습니다. 일감을 맡긴 쪽에서는 하나를 바라지만, 저는 열이나 스물이라는 새길을 더 들여다보았어요.


  들놀이(야구)하고 빗댄다면, 저쪽에서는 ‘1-0’이나 ‘3-1’로 이겨도 되리라 여기지만, 저로서는 ‘100-0’이나 ‘200-2’쯤으로 이기는 길을 찾거나 나아간달까요. 둘레에서 보면 터무니없을 테고, 스스로 보면 새롭습니다.


  가까운 헌책집뿐 아니라 멀디먼 헌책집을 찾아나섰고, 이웃고장 헌책집을 드나들다가 나라 곳곳 헌책집으로 발걸음을 넓혔어요. 교보문고는 어느 교보문고를 가나 책차림마저 똑같으나, 헌책집은 어느 고을로 가든 책차림이며 책빛이 늘 새로웠어요. 요즈음 부쩍 태어나는 마을책집도 마을마다 책차림을 새롭게 갈무리합니다. 날개책(베스트셀러)만 놓는다면 마을책집이 아니에요. 책집지기 스스로 눈여겨보며 사랑하는 책을 건사해서 이웃하고 나누는 마을책집입니다.


  발이 닿는 대로 찾아가서, 주머니가 닿는 대로 책을 품고, 등이 견디는 만큼 짊어지고, 틈을 더 내어 책을 읽고, 찰칵이를 쥐고서 책집 안팎을 차곡차곡 담습니다. 밤이나 새벽에는 책집하고 얽힌 이야기를 제 눈썰미대로 여미어 글을 남깁니다. 이런 나날을 그러모아 이따금 ‘빛꽃잔치(사진전시회)’를 꾸렸고, 〈서울책보고〉에서 석 달 즈음 ‘손빛책’을 이야기하는 “헌책방 사진 전시회(2021.12.7. ∼ 2022.2.27.)”를 엽니다. 책숲마실 30돌을 스스로 기리는 빛잔치·글잔치입니다.


  새삼스레 빛꽃잔치를 열기로 하면서 ‘손빛책’이란 이름을 북돋우자고 생각합니다. 돈으로 사고파는 길일 적에는 ‘헌책’입니다. 마음으로 읽고 새기는 길일 적에는 ‘손빛책’입니다. 모든 책은 우리가 처음 장만하는 때부터 ‘헌책’으로 바뀌고, 이 책을 읽는 사이에 우리 손길이 스미면서 온누리에 꼭 하나만 있는 ‘손빛책’으로 거듭납니다.


  새책집에서는 셈(숫자)으로 찍힌 대로 값을 치릅니다. 헌책집에서는 우리 손길하고 눈빛이 스미는 대로 새값이 붙습니다. 새값이란, 글님이 들려주는 줄거리에, 읽새(독자)인 우리가 저마다 다르게 느끼고 받아들인 살림자취를 얹은 보람입니다.


  밑줄을 그으며 손빛책이 태어나고, 귀퉁이에 몇 마디 남기며 손빛책이 태어납니다. 글월을 끼워놓거나 책갈피를 남겨서 손빛책이 태어나고, ‘책을 곁에 놓고 살아낸 하루’를 여러모로 곁들여 놓기에 반짝반짝 새로읽는 손빛책으로 자라요.


《富民文庫 6卷 앙고라 飼育과 採毛法》(중앙산업기술교도소 교도국 엮음, 국민계몽선전사, 1966.8.6.)

《셈본 5-1》(문교부 엮음, 문교부·한국인쇄주식회사, 1952.5.30.)

《피묻은 옷을 입은 聖女 마리아 고레띠》(끋프리 포오지/천주교서울교구 옮김, 경향잡지사, 1955.12.1.)

《옹알이》(유혜목, 시문학사, 1983.5.10.)

《農業 土木學新敎科書》(田中貞次, 西ケ原刊行會, 1929.2.18.첫/1934.2.1.6벌)

《日本新敎育敎科書 心理學》(乙竹岩造, 培風館, 1938.1.25.)

《Activity Speller grade 7》(Horace Mann Buckley·Margaret L.White 엮음, American book com, 1937.)

《늦가을 배추벌레의 노래》(강경화, 평민사, 1982.11.13.)

《The 42nd Parallel》(John Dos Passos/尾上政次 옮김, 三笠書房, 1955.1.25.)

《the Royal Air Force in picture 3rd edition》(Major Oliver Stewart 엮음, Country Life, 1942.6.)

《Train Annual 1951》(Cecil J.Allen 엮음, Ian Allan, 1951.)

《the Secret Keeper》(Anna Grossnickle Hines, Grenwillows Books, 1990)

《the Shaking Bag》(Gwendolyn Battle Lavert 글·Aminah Brenda Lynn Robinson 그림, Albert Whitman & Co, 2000.)

《regional geography the Americas》(J.B.Reynolds, Adam & Charles Black, 1912.)

《새농민 279호》(장기춘 엮음, 농업협동조합중앙회, 1984.12.1.)

《平信徒神學叢書 8 宣敎와 民族文化》(C.W.포만/김관석 옮김, 대한기독교서회, 1962.8.31.)

《兒童文學評論 第3號》(이재철 엮음, 아동문학평론사, 1976.11.30.)

《法施 201호》(송금엽 엮음, 법시사, 1982.1.1.)

《女性佛敎 22호》(박재근 엮음, 여성불교회, 1981.2.3.)

《具備解旨 原本大學》(신태삼 엮음, 세창서관, 1952.8.20.)

《兪吉濬全書 全5卷 해설》(유길준전서편찬위원회 엮음, 일조각, 1971.5.20.)

《소년소녀 라이브러리 39 흑진주 사건》(르블랑/한국아동문학가협회 옮김, 신진출판사, 1977.8.30.)

《동시집을 펼치면》(엄기원, 우성문화사, 1986.11.20.)

《文章作法, 受驗作文의 範例》(김이석, 수험사, 1959.6.25.첫/1963.2.15.3벌)

《만화법정 민사편》(최윤모 글·박용선 그림, 진성, 1986.6.15.)

《兒童說敎 五十二集》(홍병선, 형제출판사, 1939.6.26.첫/1954.7.고침)

《삶과 反抗》(안순, 미래문학사, 1962.1.5.)

《李朝의 女流文學》(김용숙, 한국일보사, 1975.12.10.)

《公共圖書館運營》(로버타 보울러/강일세 옮김, 한국도서관협회, 1969.10.30.)

《틈》(김지하, 솔, 1995.1.10.)

《放漁》(곽학송, 명서원, 1976.7.15.)

《바람 설레는 날에》(인태성, 창작과비평사, 1981.5.30.첫/1995.3.2.6벌)

《쥬릴리》(바바라 스머커/김계동 옮김, 동서문화사, 1982.9.1.)

《목화마을 소녀와 병사》(베티 그린/이우영 옮김, 1982.9.1.)

《마지막 인디언》(디오도러 크로버/김문해 옮김, 1982.9.1.)

《마침내 날이 샌다》(마야 보이체홉스카/최창학 옮김, 1982.9.1.)

《외로운 숲의 거인》(비탈리 비안키/채대치 옮김, 동서문화사, 1988.6.5.)

《대통령과 정글키비》(토머스 고드리/이정기 옮김, 학원출판공사, 1985.9.30.)

《the big book of Football Champions》(편집부 엮음, L.T.A.Robinson, 1960.)

《Santa's New Suit》(Laura Rader, HarperCollins, 2000.)

《기계 실습 교본 1 손작업》(문교부, 대한교과서주식회사, 1963.1.10.첫.1974.3.1.되박음)

《기계 실습 교본 4 판금》(문교부, 대한교과서주식회사, 1963.1.10.첫.1974.3.1.되박음)

《月刊映畵 1976.6.》(노영서 엮음, 영화진흥공사, 1976.6.1.)

《科學朝日 202號》(편집부 엮음, 朝日新聞社, 1958.4.1.)

《百濟春秋 1호》(김석제 엮음, 백제춘추사, 1978.10.25.)


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼다. blog.naver.com/hbooklove
























댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 책빛

책하루, 책과 사귀다 120 꾼



  ‘꾼(전문가)’은 좋지도 나쁘지도 않아요. 꾼은 한 갈래를 꾸러미로 엮어 살피는 사람이요, 한 갈래를 깊이 보려고 하면서 다른 갈래를 잘 모르거나 놓치거나 안 쳐다봅니다. 집(건축)을 다루는 꾼은 옷(패션)을 다루는 꾼을 모르고, 밥(요리)을 다루는 꾼은 아이(육아)를 다루는 꾼을 모릅니다. 글(작가)을 다루는 꾼은 숲(자연)을 다루는 꾼을 모르고, 벼슬(공무원)을 쥔 꾼은 노래(음악)를 다룬 꾼을 모릅니다. 갈수록 온갖 꾼은 스스로 쥔 한 갈래만 살피거나 생각할 뿐, 곁에 있는 숱한 꾼을 들여다보지 못할 뿐 아니라, 무엇보다 살림·집안일이라는 길하고 동떨어집니다. 살림지기란 마음으로 풀꽃나무를 돌아보는 사람하고, 꾼 눈길로 풀꽃나무를 다루는 사람은 사뭇 다릅니다. 모든 풀꽃나무는 틀(학명·설명·이론)에 가둘 수 없습니다. 저마다 다른 모든 사람은 스스로 하루를 짓고 사랑을 속삭이면서 사람다운 빛을 나눕니다. 꾼이 솎아낸 책을 읽기보다는, 살림순이가 즐기는 책을 함께 읽기를 바랍니다. 꾼한테서 글쓰기를 배우기보다는, 살림돌이랑 도란도란 수다를 펴며 즐겁게 글을 쓰기를 바랍니다. 누구나 아기를 돌볼 줄 안다면, 누구나 나라지기(대통령)쯤 착하고 아름답게 맡습니다. 누구나 무엇이든 하기에 아름답습니다.


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼다. blog.naver.com/hbooklove


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말 2022.5.20.

오늘말. 어울빛


스스로 사랑으로 피어나는 사람은 둘레를 환하게 밝히는 빛살을 흩뿌려요. 사랑둥이 곁으로 뒷빛에 빛꽃이 어우러집니다. 바다나 냇물에서 만나는 윤슬은 새롭습니다. 물빛은 이렇게 반짝거리며 노래하는 결을 보여주면서 누구나 어울빛으로 퍼지는 마음을 속삭이지 싶습니다. 어렵기에 엇나갈 수 있고, 버겁기에 비틀거릴 수 있습니다. 손발이 안 맞는다면 어울길이 아닌 비꺽길인 셈이겠지요. 일을 하다 보면 꼬이거나 흔들리기도 합니다. 자꾸 절름거려서 부아가 나거나 불같이 씩씩거리기도 할 텐데, 서두르거나 짜증을 낸대서 일을 풀지는 않아요. 불내림을 해요. 잔불도 다스려요. 한달음에 모둠빛을 이루어도 안 나쁘지만, 우리가 한빛으로 나아가자면 조금 더 느긋할 노릇이에요. 그러나 좀처럼 불길이 안 사그라든다면, 남은불로 고구마를 구워 볼까요. 나머지불로는 모닥불을 삼아요. 추위에 떠는 이웃을 불러 서로서로 이 불빛을 누리면서 엇가락을 조금씩 풀고 맞추어 봐요. 엉킨 데를 부드러이 녹이기에 어울꽃이에요. 어그러질 적에 상냥하게 다독이기에 어른이지요. 봄바람이 불고 봄잎이 돋듯 맑고 푸르게 생각을 추스릅니다.


ㅅㄴㄹ


모둠길·뭇길·모둠빛·뭇빛·어울길·어울빛·어울꽃·한빛·한꽃 ← 공공선(公共善)


뒷빛·뒷손·뒷심·뒷힘·빛·빛꽃·빛살·빛발·숨은빛·윤슬·반짝거리다·번쩍거리다 ← 후광(後光)


불내림·불풀이 ← 해열(解熱)


잔불 ← 미열(微熱)


끈불·남은불·나머지불 ← 여열(餘熱), 잔열(殘熱)


뒤엉키다·엉키다·엇가락·어그러지다·엇가다·엇나가다·비틀거리다·비칠거리다·삐꺼덕·삐걱거리다·꼬이다·벌어지다·틀어지다·흔들리다·이지러지다·일그러지다·골깊다·절다·절뚝거리다·절름거리다 ← 불협화음(不協和音)


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼다. blog.naver.com/hbooklove



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말 2022.5.20.

오늘말. 보금누리


한자말로 새말을 지을 수도 있습니다. 한자말이 익숙하면 한자말로 지어요. 영어가 익숙한 사람은 영어로 새말을 짓습니다. 벼슬꾼(공무원)이나 글바치(지식인)는 한자말이나 영어로 이름을 지을 만합니다. 이분들은 아이를 수수하게 낳아 돌보면서 쉽게 우리말을 들려주고 나누는 삶하고는 멀거든요. ‘가원(家園)’을 이룬다는 이웃님을 보면서 아름누리나 포근누리라 할 살림집이라는 뜻을 사람들이 얼마나 알아듣겠나 싶더군요. 기름진 밭이면 ‘기름밭’이라 하면 됩니다. ‘옥토’나 “비옥한 토지”라 할 까닭은 없습니다. 기쁘기에 기쁨누리요 기쁜집입니다. 꽃처럼 곱게 누리거나 가꾸는 곳이라 꽃자리요 꽃마을이고 꽃터입니다. 새가 짓는 집인 ‘보금자리’를 포근하거나 아늑하다고 여겨 사람들이 이 이름을 널리 받아들이는데, 숲으로 포근하거나 아늑하다면 ‘보금숲’이라 할 만해요. ‘보금-’을 앞가지로 삼아 ‘보금터’나 ‘보금노래’나 ‘보금책’이나 ‘보금글’처럼 새말을 줄줄이 엮을 만합니다. 새끼를 낳아 사랑으로 보듬는 자리인 보금자리입니다. 우리 배움터나 삶터나 일터 모두 보금터로 나아가기를 바라요.


ㅅㄴㄹ


걸다·기름지다·기름밭 ← 비옥, 옥토, 윤택, 비육(肥肉)


기쁨누리·기쁨나라·꽃누리·꽃나라·꽃동산·꽃마을·꽃자리·꽃터·고운자리·고운터·꿀나라·달콤나라·보금누리·보금나라·보금터·별누리·별터·사랑누리·사랑나라·사랑터·아름나라·아름누리·아름자리·아름터·새누리·새나라·새터·새마을·숲나라·숲누리·포근누리·포근나라·하늘누리·하늘나라·하늘터 ← 이상향(理想鄕), 이상국(理想國), 이상세계, 낙원, 파라다이스, 도원경, 도원향, 도화촌(桃花村), 무릉도원, 별세계, 별천지, 별유천지, 천국, 극락, 극락정토, 엘도라도


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼다. blog.naver.com/hbooklove



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말 2022.5.20.

오늘말. 땅벼락



  어린이부터 알아듣도록 말을 가다듬자고 하면 “그래도 이런 한자말은 못 고칠 테지?” 하면서 자꾸 따지려는 분이 있습니다. 하나하나 짚자면 못 다듬을 낱말이란 없어요. 스스로 이모저모 살피면 바로 오늘 새길을 열기도 하지만, 열흘 뒤나 열 달 뒤나 열 해 뒤에 두루 품을 만한 낱말을 고루 길어올립니다. 어느 나라 말이든 꽃보따리입니다. 꽃바구니랄까요. 꽃을 담으니 꽃구럭이듯, 스스로 새롭게 가꾸려는 마음이기에 “손수 꽃으로 이루는 꾸러미”로 나아가요. 안 된다는 잣대나 어렵다는 얼개를 들이밀면 스스로 못 해냅니다. “그래도 ‘지진’은 어려울 텐데?” 하고 묻는 분한테 “저한테 묻지 마시고 아이들한테 어떻게 ‘지진’을 풀이해 줄는지 헤아려 봐요. 땅이 흔들리는 결이고, 땅이 울리는 결이잖아요? 그러면 ‘땅흔들’이나 ‘땅울림’이라 하면 되고, 수수하게 ‘흔들리다’나 ‘갈라지다’를 쓰지요. 땅이 벌어져서 무서울 만하니 ‘땅벼락’처럼 지을 만합니다.” 하고 얘기했습니다. 땅은 쩍쩍, 손뼉은 짝짝, 한쪽은 벼락, 한쪽은 우레입니다.


ㅅㄴㄹ


땅벼락·땅울림·땅떨림·땅흔들·떨다·떨리다·울리다·흔들다·흔들리다·갈라지다·벌어지다·쩍·쩍쩍 ← 지진(地震)


손뼉·손뼉치기·손뼉짓·손뼉질·손뼉물결·손뼉너울·손뼉바다·손뼉우레·큰손뼉·크게 손뼉치다·짝짝·짝짝짝 ← 박수, 갈채, 박수갈채, 기립박수, 하이파이브(high five), 브라보(bravo)


틀·틀거리·자·잣대·얼개·얼거리·꾸러미·구럭·보따리·바구니·함지·보기·가지·갈래·살피다·알아보다·따지다·죽·죽죽·줄줄이·하나하나·이모저모·여러모로·두루·고루·샅샅이·낱낱이·꼼꼼히 ← 체크리스트


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼다. blog.naver.com/hbooklove


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기