순백의 소리 22
라가와 마리모 지음 / 학산문화사(만화) / 2022년 3월
평점 :
장바구니담기


숲노래 만화책 2022.6.26.

책으로 삶읽기 767


《순백의 소리 22》

 라가와 마리모

 서현아 옮김

 학산문화사

 2022.3.25.



《순백의 소리 22》(라가와 마리모/서현아 옮김, 학산문화사, 2022)을 읽는다. 스스로 노래길을 찾으려는 아이들은 부딪히고 헤매는 가시밭길에서 지쳐떨어질 만하지만, 바로 이렇게 지쳐떨어질 만하기에 다시 가락틀에 손길을 얹으며 문득 새 노래결을 알아차린다. 배불러야 노래를 잘 할 수 있을까? 배고플 적에는 어떤 노래를 할 수 있을까? 근심걱정이 하나도 없으면 노래에만 오롯이 마음을 기울일 만할까? ‘노래에 오롯이 마음을 기울이다’란 무엇일까? 손가락을 잘 튕기는 노래를 사람들이 반기는가? 아니면, 우리가 스스로 짓는 이 삶을 웃음으로도 눈물로 담으면서 새롭게 반짝이는 숨결을 얹는 노래이기에 반기는가?


ㅅㄴㄹ


“지금은 그저, 샤미센을 열심히 치고 싶구마!” (55쪽)


‘샤미센으로 먹고살 수 있을까? 애초에 이 밴드가 뜰 수나 있나? 꿈을 좇는 사람들은 대체 우예 먹고사는 긴데?’ (107쪽)


“나도, 아티스트 전업으로는 몬 먹고산다.” “뭐? 진짜가?” (112쪽)


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
배가본드 24
이노우에 다케히코 지음 / 학산문화사(만화) / 2006년 12월
평점 :
구판절판


숲노래 만화책 2022.6.26.

나는 나를 보면 다 알아



《배가본드 24》

 요시카와 에이지 글

 이노우에 타카히코 그림

 서현아 옮김

 2006.12.25.



  《배가본드 24》(요시카와 에이지·이노우에 타카히코/서현아 옮김, 2006)을 읽으면 ‘미야모토 무사시’가 ‘사사키 코지로’하고 나란히 어울려 놀면서 문득 마음빛을 알아차리고 받아들이는 길을 들려줍니다. 둘은 스승이 없이 스스로 길을 찾으며 살아왔습니다. 둘한테는 저마다 스스로 스승일 뿐입니다. ‘스승’이란 스스로 길을 살피면서 살아가는 사람이에요. “스스로 배우며 깨닫는 사람 = 스승”이기에, 무사시도 코지로도 ‘스스로 스승’일 뿐, 누구를 스승으로 둘 일이 없습니다.


  남한테서 배우지 않습니다. 남한테서 배우려 하는 사람은 ‘남이라는 굴레’를 스스로 뒤집어쓰면서 갇혀요. 칼싸움 아닌 글쓰기로 견주어 볼게요. ‘글쓰기 스승’이 있으면 스승이 시키는 틀에 따라서 쓰게 마련입니다. ‘남(스승)이라는 틀’에 따를 적에는 ‘내 마음을 담아낼 내 글’하고 멉니다. ‘사람들이 높게 여기거나 좋아하거나 우러르는 남(스승)이 쓴 글을 흉내내’는 자리에서 멈춰요.


  ‘글쓰기 스승’을 둘 적에는 ‘글쓰기 스승 이름값’을 내세워 ‘내 글을 팔아먹거나 떠벌이거나 자랑하기에 좋’습니다. 이때에는 ‘나다움’이 아닌 ‘스승 곁’에 머물고, ‘내 이야기와 내 삶’이 아닌 ‘스승이 보여주는 이야기와 삶’을 ‘스승이 잡아 놓은 틀에 맞추어 집어넣’어요.


  칼잡이 스승을 둔다면, 칼을 잘 다루는 스승이 보여주는 대로 따라가겠지요. 다 다른 사람은 몸집도 힘도 눈길도 다 다를밖에 없는데 ‘똑같은 틀’에 따라서 칼을 휘두른다면 어떤 모습일까요? 얼핏 멋져 보일는지 모르고, 힘이 세다고 자랑할는지 모르나, 아무런 빛이 없어요. 시늉만 있습니다.


  바람이 어떻게 부는가를 살펴봐요. 나무가 있으면 나무를 스치면서 가볍게 지나갑니다. 높다란 멧자락이 있으면 멧자락을 가만히 감돌면서 지나가요. 물이 어떻게 흐르는가를 살펴볼까요. 돌이 있으면 돌 곁을 부드러이 감싸면서 지나갑니다. 들이 있으면 느릿느릿 퍼져서 지나가요. 바다를 만나면 포근히 안겨요. 해가 내리쬐면 아지랑이로 바뀌어 하늘로 올라 구름이 되지요. 이러다가 빗방울로 바뀌어 다시 땅으로 찾아갑니다.


  누구나 매한가지입니다. 모든 사람은 ‘스스로 나를 보기’에 ‘스스로 모두 알아차립’니다. ‘스스로 남을 보기’에 ‘스스로 모두 못 보고 모르는 쳇바퀴’에 갇힙니다. ‘스스로나’라는 눈길이라면 어느새 눈빛이 반짝여요. ‘남을 따라가기’로 스스로 가둘 적에는 흐리멍덩하다가 죽은 눈빛으로 갈 테고요.


ㅅㄴㄹ


‘스승 같은 건 필요없어. 이 산의 모든 것에 눈을 뜨고, 모든 소리에 귀를 기울인다. 코로 냄새 맡고, 입으로 맛보고, 피부로 느낀다. 나와 산은 하나가 된다.’ (12∼13쪽)


‘바람도, 물도, 나도, 모두 다 같은 …….’ (22∼23쪽)


‘나는 왜 먼 길을 돌아서 왔지?’ (51쪽)


‘가벼워. 가볍다. 그래도, 이 막대기조차 가르침을 줄 것이다.’ (61쪽)


“싫거든 피해버려도 되우, 칼부림 같은 건.” (126쪽)


#バガボンド #vagabond #井上雄彦 #吉川英治


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
배가본드 1
이노우에 다케히코 지음 / 학산문화사(만화) / 2011년 6월
평점 :
구판절판


숲노래 만화책 2022.6.26.

책으로 삶읽기 766


《배가본드 1》

 요시카와 에이지 글

 이노우에 타카히코 그림

 서현아 옮김

 1999.3.23.첫/2006.5.10.20벌



《배가본드 1》(요시카와 에이지·이노우에 타카히코/서현아 옮김, 1999)를 곰곰이 읽어 보았다. 칼부림이 춤추는 그림꽃을 왜 그리 많이 읽는가 하고 생각해 보았다. 먼저 삶을 새롭게 열겠노라 꿈꾸면서 숲한테 안긴 사람이 있고, 이 사람을 지켜본 사람들이 있고, 이 사람 이야기를 갈무리한 사람이 있다. 이 여러 사람들 눈길하고 손길을 받은 이야기에 그림을 입힌 사람이 있는 셈이로구나 싶다. 다만, 그림꽃으로 이 이야기를 옮길 적에는 핏빛이 아주 짙다. 피비린내가 쏟아지는 붓결을 찌릿찌릿 느낄 수 있고, 우리가 선 이 푸른별을 이루는 얼거리를 새록새록 새길 만하다. 그림꽃 《배가본드》는 첫걸음에 모든 줄거리랑 이야기가 나온다. 그러나 첫걸음은 늘 첫걸음일 뿐, 열걸음을 지나고 스무걸음에 이르며 서른걸음을 아우를 적에 비로소 어떤 소리를 듣고 펴기에 사람이 사람다울 만한가를 겨우 보여주는구나 싶네. 1∼10은 장난에서 머무는 길을, 11∼20은 헤매는 길을, 21∼30을 스스로 나를 보는 길을, 31부터 끝은 사랑을 짓는 길을 짚는다고 느낀다.


ㅅㄴㄹ


“열다섯.” “그 키에?” “시끄러워. 다케조는 몇 살이야?” “열일곱이다.” “……! 서른은 넘은 줄 알았지.” (56쪽)


‘마치 어린애들 같아. 피를 가지고 장난치는 아이들.’ (133쪽)


“겁쟁이들. 나를 죽일 생각으로 덤벼 봐!” (245쪽)


#宮本武藏 #バガボンド #vagabond #井上雄彦 #吉川英治


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
배가본드 25
이노우에 다케히코 지음 / 학산문화사(만화) / 2007년 5월
평점 :
구판절판


숲노래 만화책 2022.6.26.

책으로 삶읽기 767


《배가본드 25》

 요시카와 에이지 글

 이노우에 타카히코 그림

 서현아 옮김

 2007.5.25.



《배가본드 25》(요시카와 에이지·이노우에 타카히코/서현아 옮김, 2007)을 읽었다. 길을 갈고닦은 무사시하고, 힘을 갈고닦은 덴시치로는 처음부터 마주할 만한 사이가 아니었고, 굵고 짧게 이 대목을 그리면서 지나간다. 힘만 바라보려는 이가 기운을 누리거나 꺾거나 건드릴 수 없다. ‘힘’하고 ‘기운’은 다르다. ‘힘’은 오직 몸만 다루는 짓이라면, ‘기운’은 ‘마음’을 달래어 “몸을 잊되 몸이 홀가분하게 날아오르는 길”을 여는 빛줄기이다. 몸이라는 옷을 입고 칼이라는 연장을 손에 쥐더라도, 몸·칼은 마음을 움직이는 넋으로 다루어야 제대로 흐른다. 무사시는 숲에서 이를 보았고, 두 어른한테서 이 대목을 느꼈으며, 동무한테서 이 빛을 돌아보았다.


ㅅㄴㄹ


‘네 검의 목적은 뭐냐? 모양새를 갖추고 그럴듯하게, 검술답게 보이기 위한 검.’ (15쪽)


‘들리지 않나, 덴시치로? 그 칼의 목소리가. 기다려, 기다려라. 나를 제대로 다루기만 하면 베지 못할 것이 없는데.’ (18∼19쪽)


“아니. 아직 멀었어. 대체 해내긴 뭘 해냈는지, 알 수 없는 것투성이거든.” (145쪽)


#宮本武藏 #バガボンド #vagabond #井上雄彦 #吉川英治


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Town Mouse, Country Mouse (Paperback)
Brett, Jan / Puffin / 2003년 1월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림책 2022.6.25.

그림책시렁 855


《Town Mouse·Country Mouse》

 Jan Brett

 G.P.Putnam's sons

 1994.



  이솝 님이 남긴 이야기에 숱한 사람들이 살을 붙이거나 그림을 보탭니다. 우리나라에서도 ‘시골쥐 서울쥐’ 이야기를 방정환 님이 살을 붙이기도 했는데, 이녁은 ‘서울구경’으로 바꾸어 ‘서울바라기’를 하도록 이끌었어요. 우리나라 민낯이랄까요. 이솝 님이 남긴 이야기 속뜻을 헤아린다면 ‘시골쥐 서울구경’이 아닌 ‘서울쥐 시골마실’로 담아내어, 사람들이 저마다 스스로 살림을 지으면서 다같이 아늑하고 아름다이 살아가는 숲빛을 펼쳤으리라 생각합니다. 잰 브렛 님이 새로 여민 《Town Mouse·Country Mouse》를 가만히 읽었습니다. 오늘 우리는 시골하고 서울을 어떤 눈빛으로 바라보는가요. ‘서울에서 살아야 아이가 더 이름나고 좋은 마침종이(대학졸업장)를 거머쥘 만하다’고 여기지 않나요? ‘서울에서 살아야 문화예술을 누리기에 좋고 일자리랑 돈벌이가 많다’고 여기지 않는지요? 서울에서 살며 웃돈을 치르며 ‘친환경·유기농’을 사다 먹어도 안 나쁩니다. 그러나 서울에 스스로 갇혀 잿더미를 날마다 가득 쌓는 길이라면 아이들은 무엇을 배우지요? 들숲바다랑 해바람비를 모르는 채 ‘유기농 채식’만 한다면 서울이 서울다울는지요?


ㅅㄴㄹ

#TownMouseCountryMouse #JanBrett


※ 글쓴이
숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo