숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 사업 事業


 사업을 육성하다 → 일감을 키우다

 사업이 망하다 → 장사가 안되다

 사업이 부진하다 → 벌이가 안 좋다

 사업할 자격이 없다 → 일할 깜냥이 없다

 그것도 모르고 사업했다 → 그것도 모르고 장사했다


  ‘사업(事業)’은 “어떤 일을 일정한 목적과 계획을 가지고 짜임새 있게 지속적으로 경영함. 또는 그 일 ≒ 비즈니스”를 가리킨다고 하는데, ‘일감·일거리’나 ‘일·일하다’로 풀어냅니다. ‘일타래·일갈래’나 ‘장사·장삿감·장삿거리’로 풀어낼 만하고, ‘감·거리·할거리·할일’나 ‘돈벌이·돈쌓기’로 풀어내도 어울려요. ‘벌다·벌이·벌잇감·벌잇거리’나 ‘밥벌이·밥줄·집밖일’로 풀어내어도 됩니다. 이밖에 낱말책에 한자말 ‘사업’을 일곱 가지 더 싣는데 싹 털어냅니다. ㅅㄴㄹ



사업(司業) : 1. [역사] 통일 신라 시대에 둔 국학(國學)의 으뜸 벼슬 2. [역사] 고려 시대에, 국자감 또는 성균관에서 유학의 강의를 맡아보던 종사품 벼슬 3. [역사] 조선 시대에, 성균관에서 유학의 강의를 맡아보던 정사품의 벼슬 4. [역사] 중국 수나라 양제 때에 둔 국자감의 교수

사업(死業) : [불교] 전세의 업보로서 죽는 일. 또는 죽을 업보

사업(邪業) : 나쁜 행위. 또는 올바른 길에서 벗어나는 행위

사업(社業) : 회사의 사업(事業)

사업(思業) : [불교] 마음에 여러 가지로 생각하는 일

사업(徙業) : 다른 사업(事業)이나 직업으로 바꿈

사업(斯業) : 이 사업(事業). 또는 이 일



산간벽지에서의 농촌근대화 사업의 전형적인 예로서 제시되고 있었다

→ 깊은메에서 시골을 널리 새롭게 하는 보기로 손꼽았다

→ 두멧시골에 일으키는 새바람을 나타내는 보기로 꼽았다

《가자 북으로 오라 남으로》(황석영, 이룸, 2000) 144쪽


여기에 사업의 미래가 있다고 보고 태양광에 적극 투자하여

→ 여기에 돈벌이 앞길이 있다고 보고 햇볕판에 힘을 쏟아

→ 여기에 돈을 벌 앞날이 있다고 보고 햇볕판에 땀을 쏟아

→ 여기에 앞빛이 있다고 보고 햇볕판에 소매를 걷어붙여

《가치를 꿈꾸는 과학》(유네스코한국위원회, 당대, 2001) 65쪽


현 사업주는 여전히 잠적한 상태여서 체불임금을 받지 못했다

→ 이 일터지기는 아직 숨은 터라 밀린일삯을 받지 못했다

→ 새 일지기는 아직 숨은 터라 밀린삯을 받지 못했다

《외국인 이주노동자 인권백서》(외국인노동자대책 협의회, 다산글방, 2001) 30쪽


육영사업은‘미래의 희망’인 어린이를 잘 기르고자 하는 사업이다

→ 가르치기란 ‘앞으로 꿈’인 어린이를 잘 기르고자 하는 일이다

→ ‘앞꿈’인 어린이를 잘 기르고자 하는 돌봄길이다

《현대 한국 사회의 문화적 형성》(홍성태, 현실문화연구, 2006) 196쪽


실추한 왕권을 세우기 위해 그가 벌인 몇몇 사업은

→ 떨어진 임금틀을 세우고자 그가 벌인 몇몇 일은

→ 고꾸라진 임금자리를 세우려 그가 벌인 몇 가지는

《우리말에 빠지다》(김상규, 젠북, 2007) 241쪽


그의 사업수완에 대해서는 구구하게 말들이 많지만

→ 그이 장삿속을 이래저래 말하지만

→ 그이 장사솜씨를 이러쿵저러쿵하지만

《도스토예프스키, 돈을 위해 펜을 들다》(석영중, 위즈덤하우스, 2008) 102쪽


남편의 사업도 잘 되어서 미니 마켓을 3개나 운영을 했고

→ 곁님 일도 잘 되어서 작은가게를 셋이나 꾸렸고

《나도 다른 남자랑 살고 싶다》(임성선, 아름다운사람들, 2010) 220쪽


첫 번째 이웃의 아들은 사업수완이 좋다는 평이 났습니다

→ 첫째 이웃 아들은 장삿손이 좋다고들 합니다

→ 첫째 이웃 아들은 장사를 잘한다고들 합니다

《아나스타시아 6 가문의 책》(블라지미르 메그레/한병석 옮김, 한글샘, 2011) 203쪽


신흥국의 눈에 띄는 사업에 이미 여러 자금이 들어가 있지

→ 어린나라에서 눈에 띄는 일에 이미 여러 돈이 들어갔지

→ 새나라는 눈에 띄는 일감에 이미 여러 돈이 들어갔지

《Q.E.D. 43》(카토 모토히로/최윤정 옮김, 학산문화사, 2013) 124쪽


지리산에서 복원사업을 진행하고 있습니다

→ 지리산에서 되살리려고 합니다

→ 지리산에서 살리려고 합니다

《사라지지 말아요》(방윤희, 자연과생태, 2021) 15쪽



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

오늘도 까칠한 숲노래 씨 책읽기


숲노래 오늘책

오늘 읽기 2022.10.29.


《주시경과 그의 제자들》

 이상각 글, 유리창, 2013.9.25.



아침에 한자말 ‘문제·문제적’을 매듭짓는다. 숨을 돌린다. 낱말책에조차 없는 일본 한자말 ‘하원(下園)’을 언제까지 써야 할까 헤아려 본다. 우리 집 아이들은 배움터도 어린이집도 안 다녔으니 이런 말을 쓸 일조차 없었는데, ‘등원·하원’ 모두 그냥 일본말이다. 우리는 오른쪽으로 걸으면서 ‘오른걷기’나 ‘오른길’이라 말을 못 하고 ‘우측통행’이라는 일본스런 한자말을 아직 쓴다. 밤별도 밝고 풀벌레노래가 그윽하다. 그러나 이 별빛하고 풀노래를 품는 이웃은 아직 적은 듯싶다. 《주시경과 그의 제자들》을 읽었다. 책이름에 ‘주시경’은 넣되 주시경 이야기는 적다. 그래도 ‘제자들’ 이야기는 어느 만큼 적어낸 듯싶다. 군데군데 ‘틀린’ 대목이 있으나, 이쯤이면 잘 썼다고 본다. 누구나 틀릴 수 있으니, 틀리게 쓴 대목이 있어서 나쁘거나 잘못이라고 여기지는 않는다. 나중에 바로잡을 줄 알면 되고, 새록새록 배워서 가다듬으면 넉넉하다. 아이가 우리말을 익히는 길도 매한가지이다. 아이들은 맞건 틀리건 즐겁게 쓴다. 둘레 어른이 상냥하게 짚어 주거나 슬며시 보여주면 아이들은 이내 깨닫고서 새로 꽃피운다. 옛어른이 스스로 이름을 ‘한힌샘’으로 바꾼 뜻을 읽는다면, 줄거리뿐 아니라 글결도 추스를 일이다.


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

오늘도 까칠한 숲노래 씨 책읽기


숲노래 오늘책

오늘 읽기 2022.10.28.


《다 함께 행복한 공공도서관》

 신남희 글, 한티재, 2022.1.17.



자전거로 붕어빵을 장만하러 간다. 면소재지에 이르니 아슬아슬 자전거를 타는 면소재지 푸름이 둘이 보인다. 붕어빵집에서 덧없는 수다를 떠는 푸름이를 본다. 마음을 가꾸는 말이 아닌, 또래 앞에서 뭔가 우쭐거리려고 뱉는 말씨는 쉽게 티가 난다. 그렇다고 시골 푸름이를 탓할 노릇은 아니다. 이 아이들 어버이 말씨가 고스란히 묻어나고, 이 아이들이 다니는 배움터에서 길잡이란 어른이 쓰는 말씨가 그대로 흐른다. 다만, 아이들도 스스로 깨달을 노릇이다. 둘레 어른들을 흉내내지 말고 스스로 마음을 바라보면서 생각을 살찌워 스스로 사랑빛으로 거듭나는 말을 찾아야지. 배움수렁(대학입시)으로 가는 배움터가 아닌, 스스로 참어른으로 서는 길을 배울 적에 비로소 말씨가 바뀐다. 집으로 돌아와서 자전거를 들이고 발을 씻으려는데, 바깥물가에 죽은 척하는 새끼 뱀이 있다. 이 곁에 큰 풀개구리가 있다. 새끼 뱀이 풀개구리를 잡으려 했나, 아니면 큰 풀개구리가 새끼 뱀을 잡았을까. 《다 함께 행복한 공공도서관》을 읽으며 몹시 아쉬웠다. ‘그자리’에 서며 펼 말이 많을 텐데, 감투꾼(공무원) 같은 줄거리만 흐른다. 책숲(도서관)은 모름지기 나라가 뒷배할 노릇이되 ‘아름책을 가리고 솎아 건사하는 몫’은 우리가 할 일이다.


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

오늘도 까칠한 숲노래 씨 책읽기


숲노래 오늘책

오늘 읽기 2022.10.27.


《어디에나 있는 서점 어디에도 없는 서점》

 양상규 글, 블랙피쉬, 2020.9.28.



읍내로 저잣마실을 다녀오면서 장기알을 장만한다. 예전에 장만한 장기알은 두 아이가 갖고 놀다가 거의 다 어디론가 사라졌다. 새로 산 장기알을 척척 놓으면서 어떻게 두는가 알려준다. 먼저 숲노래 씨가 혼자 두 쪽을 움직이면서 보여준다. 이렇게 가고, 이렇게 잡고, 이렇게 서로 임금(왕)까지 잡으면 끝나는 놀이란다. 작은아이랑 큰아이하고 장기를 넉 판 두는데 네 시간이 훌쩍 지나간다. 아, 그래, 장기를 두면 하루가 훌쩍 지나가지. 오늘도 밤별을 보면서 잠자리에 든다. 많이 늦었다. 《어디에나 있는 서점 어디에도 없는 서점》을 읽었다. 줄여서 ‘어서어서’라고 한다. 경주마실은 아직 못 했다. 고흥서 순천을 거쳐 포항으로 갈 적에 경주나루를 지나가는데, 이다음에는 경주에서 내려 경주책집을 들르자고 생각해 본다. 글님이자 책집지기님이 풀어놓은 이야기처럼 모든 책집은 “어디에나 있으면서 어디에도 없”다. 똑같은 사람이 없듯 똑같은 책집이란 없다. 마을책집은 저마다 마을을 사랑하는 숨결로 스스로 천천히 나아가면 아름답다. 큰 펴냄터에서 장삿속으로 ‘동네책방 에디션’을 자꾸 내놓는다만, 이들 손아귀를 뿌리치는 의젓하고 옹골찬 책집지기가 늘기를 빈다. 작은책이 마을하고 숲하고 책집하고 아이들 모두를 살린다.


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

오늘도 까칠한 숲노래 씨 책읽기


숲노래 오늘책

오늘 읽기 2022.10.26.


《하늘을 나는 마법약》

윌리엄 스타이그 글·그림/김영진 옮김, 비룡소, 2017.2.24.첫/2019.9.3.3벌


군산에서 광주를 거쳐 고흥으로 간다. 바깥마실을 마치고 돌아온 저녁이다. 곁님하고 아이들하고 한참 이야기를 하고서, 찌뿌둥한 몸을 누이고 난 저녁에, “하늘에 오로라가 있는 듯한데?” 하고 부르는 소리에 눈을 뜨니, 참말로 빛무지개(또는 빛기둥)가 하늘 가장자리를 덮는다. 고흥에서는 밤마다 미리내(은하수)를 늘 보는데, 빛무지개(또는 빛기둥)는 처음 만난다. 밤하늘 별잔치를 물끄러미 올려다보노라면 반짝이(유에프오)도 어렵잖이 본다. 반짝이는 멀리 있지 않다. 밤하늘을 가만히 보는 누구나 만난다. 《하늘을 나는 마법약》은 아름책이다. 아껴서 읽는다. 흙으로 돌아간 윌리엄 스타이그 님은 더는 다른 그림책을 내놓을 수 없으니, 이 그림책 느낌글도 일부러 미룬다. 조금 더 마음에 품고 싶어서. 조금 더 돌아보고 싶어서. 그런데 영어로 나온 책이름은 “Gorky Rises”이다. ‘마법약’으로 하늘을 나는 줄거리가 아니다. 생각해 보라. ‘마법약’을 손에 쥐어도 못 나는 사람이 수두룩하다. 날개를 달아도 파닥거리기만 할 뿐인 사람도 많다. 책이름을 함부로 바꾸면 지은이 속빛을 감추거나 가리는 꼴이 될 수 있다. 어쩌면 일부러 속빛을 못 읽도록 바꿀는지 모른다. 누구나 날 수 있는 줄 깨달으면 나라가 뒤집힐 테니까.


#WilliamSteig #GorkyRises


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo