빛깔있는책들 - 민속 149
심우성 / 대원사 / 1994년 9월
평점 :
장바구니담기


숲노래 책읽기 / 숲노래 인문책 2023.2.26.

인문책시렁 282


《빛깔있는 책들 149 탈》

 심우성 글

 박옥수 사진

 대원사

 1994.9.30.



  《빛깔있는 책들 149 탈》(심우성, 대원사, 1994)을 읽으면, 우리 삶터에서 ‘탈’이 얼마나 자취를 감추면서 탈놀이가 잊혔는가를 어림할 만합니다. 아니, 자취를 감추거나 잊힌다기보다, 나라에서 앞장서면서 탈이며 탈놀이를 몰아내거나 짓밟았다고 여길 만합니다. 우리가 스스로 하루를 짓고 누리고 나누던 살림길을 나라에서 깡그리 내쫓았는데, 나라힘(국가권력)뿐 아니라 나라에 빌붙는 우리 스스로 내팽개쳤다고 여겨도 될 만합니다.


  아무리 무시무시한 위아래(신분계급)가 있던 조선 500해였어도 ‘탈’을 쓰고서 탈춤에 탈놀이를 하던 사람(백성)을 나무라거나 탓하거나 때리거나 괴롭히지는 않았습니다. 탈을 쓰고서 나리(양반) 앞에서 탈놀이에 탈춤을 펼 적에는 너그러이 봐주었습니다. 다만, 탈놀이에 탈춤을 할 때뿐입니다. 탈을 벗고서 함부로 말을 하거나 나리(양반)를 눈 똑바로 쳐다보다가는 볼기를 맞거나 멍석말이로 목숨을 잃던 지난날입니다.


  지난날에는 사람들(백성)이 아무런 목소리를 못 냈습니다. 우두머리(임금·왕)란 이는 우리말 아닌 중국말로만 글(상소)을 받았을 뿐이요, 글바치나 나리나 벼슬아치는 사람들(백성) 살림살이를 헤아리거나 살피지 않았습니다. 그들(권력자)은 낛(세금)을 잘 거두거나 많이 거두어들이는 길을 헤아리거나 살폈을 뿐, 사람들(백성)은 그저 부스러기(소모품)로 여겼습니다.


  이런 서슬퍼런 죽음수렁인 나라에서 탈은 얼굴을 가리고서 누구나 목소리를 터뜨릴 수 있는 작은 숨구멍이었어요. 탈로 얼굴을 가려도 누구인지 뻔히 압니다. 탈을 쓰고서 말을 하면 목소리가 살짝 바뀌지만, 누가 말을 하는지 다 알게 마련이에요. 그러나 탈을 쓰기에 마치 풀벌레나 애벌레처럼 ‘탈바꿈’을 할 수 있어요. 비록 탈을 벗으면 탈바꿈을 끝내야 하되, 탈을 쓰면서 ‘놀이’를 하고 ‘춤’을 추면서 바람을 타고 노래로 눈물을 씻을 수 있던 지난날입니다.


  자, 그러면 나라에서 왜 탈을 짓밟고 없앨 뿐 아니라, 탈놀이나 탈춤이 깡그리 사라지도록 내몰았는지 알 만하겠지요? 사람들(백성·민중·시민)이 ‘탈바꿈’을 하면서 새롭게 눈뜨고 일어난다면, 모든 우두머리는 힘(권력)을 빼앗기고 돈도 이름도 움켜쥘 수 없습니다. 사람들이 푸른물결을 일으키면 모든 힘바치·돈바치·이름바치는 수수한 사람들하고 똑같이 ‘맨손으로 흙을 만지고 아이를 돌보고 집안일을 하는 수수한 살림길’을 가야 합니다.


  그들(권력자)은 힘·돈·이름을 놓칠까 두려워합니다. 그래서 사람들이 스스로 탈바꿈하면서 스스로 놀이를 하고 춤추는 판을 몽땅 걷어치워 버렸습니다. 사람들 누구나 구경꾼(관람자·관중·관객)이 되도록 내몰았습니다. ‘스포츠·영화·책·학교·종교·문화예술’이 사람들을 구경꾼으로 내모는 담벼락입니다. 탈을 잊고 잃은 사람들한테는 아무런 춤노래가 없습니다.


ㅅㄴㄹ


처음으로 탈과 만난 것은 네댓 살 때 풍물패의 뒤를 따르면서 본 양반광대탈이 아닌가 싶다 … 집집에서 쓰다가 버린 바구니, 소쿠리, 키, 삼태기, 멍석 같은 것을 주워다가 이목구비를 적당히 붙이고 보면 참으로 그럴싸한 탈로 변한다. (4쪽)


어느 고장에서나 탈을 불에 태워 없앴는데 이것이 놀이의 마무리인 양 꼭 지켜져 왔다. 또한 탈에는 갖가지 액살이 잘 붙는 것이니 태워 버려야 한다는 것이 오랜 속신이었다. (9쪽)


백제시대에 우리에게서 건너간 기악의 옛 형태가 일본에는 그대로 전해지고 있는데 우리의 경우는 묵극인 기악에서 대사극으로, 신앙성을 띤 연희에서 세속적인 연희(예컨대 산대놀이)로 발전하여 오늘에 이른 것이 아닌가 싶다. 어쨌든 백제시대의 탈 유산이 우리보다 일본에 더 많이 남아 있어서 관심을 그곳으로 돌릴 수밖에 없다. (23쪽)


탈은 지나간 어느 시기의 표정으로 굳어버리고 마는 것이 아니라 발전하는 삶과 함께 부단히 새롭게 재창조되면서 생명력을 지니는 것이어야 한다. (110쪽)


개성을 전제로 한 통일만이 전형성을 획득하는 길이라는 이야기이다. 애매하게 고유 문화를 되뇌이다 보면 봉건의 잔재에 빠지기 쉽다. 또한 회고 취향에 머물러 생명력을 무디게 하는 죄과를 저지르게 된다. 한 예로 한국 인형의 한 전형을 찹ㅈ는다고 조선 왕조의 허리 가는 기생을 백만 개 만들어 보았자 그것은 역사의 한 편린이나 찌꺼기를 답습하는 데 불과하다. 때로는 그러한 것도 필요하다 하겠지만 역사의 주인인 보편적 일반 백성의 모습들이 본보기로 되어야만 한다. (123쪽)


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
책상은 책상이다
페터 빅셀 지음, 이용숙 옮김 / 위즈덤하우스 / 2018년 12월
평점 :
장바구니담기


숲노래 책읽기 / 숲노래 인문책 2023.2.26.

인문책시렁 283


《책상은 책상이다》

 페터 빅셀

 김광규 옮김

 문장

 1978.4.25.첫/1980.4.10.8벌



  2001년에 새로 나온 판인 《책상은 책상이다》(페터 빅셀/이용숙 옮김, 위즈덤하우스, 2001)가 있으나 굳이 1978년에 처음 나온 판인 《책상은 책상이다》(페터 빅셀/김광규 옮김, 문장, 1978)를 되읽어 봅니다. 1978년 옮김말이 2001년 옮김말보다 낫다고는 여기지 않으나, 1978년이라는 시커멓고 캄캄하고 아득한 구렁텅이 같던 지난날 이 책을 애써 우리말로 옮긴 뜻을 어림하면서 옛판으로 천천히 되읽어 봅니다.


  1978년하고 2001년을 나란히 놓고 보면 까마득히 다른 두 때입니다. 1978년에도 2001년에도 고린틀(남성 가부장권력)은 드셌습니다. 2001년 무렵만 해도 돌이(남성)가 부엌일을 하면 손가락질하는 사람이 많았고, 그무렵에 순이(여성)가 부엌일을 안 하면 나란히 손가락질하는 사람이 많았습니다. 그러나 2001년이나 1978년이나 이 고린틀을 갈아엎기를 바라는 눈길은 늘 도사렸고, 목소리를 내었고, 천천히 움직였습니다.


  스위스사람한테 스위스란 어떤 나라일까요? 한겨레한테 한나라(한국)는 어떤 나라일까요? 이름이란 무엇이요 말이란 무엇이며 마음이란 무엇인가 하고 처음부터 다시 읽고 새기려는 숨결이 《책상은 책상이다》에 흐릅니다. 우리는 ‘우리나라’가 무엇인지 알기는 할까요? 우리는 ‘우리말’이 무엇인지 생각이나 할까요?


  한자로 ‘韓國’처럼 적는 이들이 무엇을 노리는지 어림이나 하는가요? 훈민정음을 여민 세종 임금이라지만, 정작 그무렵부터 조선 500해에 걸쳐 다들 중국말(한문)로 글을 쓰고 말을 하던 나라(정부)인 줄 느끼기나 하는지요? 아니, 세종 임금이 훈민정음을 여미었다지만, 흙을 만지던 ‘수수한 사람들(백성)’은 배움터(서당)에 아이를 넣을 수 없었고, 붓먹벼루종이를 건드릴 수 없었고, 훈민정음은커녕 한자조차 익힐 수 없었습니다. 이런 속낯을 차근차근 새기면서 발자취(역사)에 숨은 밑뜻을 제대로 헤아리려는 사람은 이 나라에 얼마나 있을까요?


  책은 그냥그냥 읽어도 됩니다. 배움터(학교)는 그냥그냥 다녀도 됩니다. 일터(회사)는 그냥그냥 깃들어도 됩니다. 서울(도시)에 그냥그냥 살아도 됩니다. 그저 그냥그냥 하기에 그냥그냥 흘러가거나 지나갈 뿐입니다. 하나부터 열까지 그냥그냥 보내지 않고 차근차근 짚을 수 있어야 비로소 스스로 생각씨앗을 마음에 심을 수 있고, 생각씨앗 한 톨을 심은 때부터 ‘사람’이라는 ‘삶’으로 깨어납니다.


  생각을 하기에 사람입니다. 생각을 안 하기에 시키는 대로 따라갑니다. 생각을 하기에 스스로 그리고 짓고 누리고 나눕니다. 생각을 안 하기에 스스로 안 그리고 남이 해놓은 것을 사들이고 쓰다가 버립니다.


ㅅㄴㄹ


그러므로 여행은 아직 시작될 수 없었다. 그는 자기 책상으로 돌아와 종이를 한 장 꺼내어 이렇게 썼다. “나는 커다란 사닥다리가 한 개 필요하다.” 그러자 그 집 뒤에서부터 숲이 시작되고 그가 똑바로 갈 길 가운데 나무가 몇 그루 서 있다는 것이 생각났다. (12쪽)


“달라져야만 한다. 달라져야만 해!” 그에게는 괘종시계의 소리가 들리지 않았다. 그러는 동안 그의 손은 아파지기 시작했고 목소리는 쉬어버렸다. 그러자 다시 괘종시계의 소리가 들려왔고, 달라진 것은 아무것도 없었다. (23쪽)


그리고 나서 그는 계산한 것을 찢어버리고 다시 처음부터 시작했다. 저녁때면 연구가 또 성공하지 못했으므로 그는 짜증이 나고 기분이 나빴다. (43쪽)


간수는 혼잣말로 나지막히 중얼거리고는 사내를 올려다보았다. “맞습니다.” 하고 사내가 말했다. 아마 그가 아무 말도 하지 않는 편이 좋았을지도 모른다. 그는 아무것도 하지 말았어야 했다. 그는 들키지 않았어야 옳았다. (80쪽)


신병(新兵) 훈련소에서 스위스인은 성인이 된다. 신병 교육은 누구에게나 유익하다고 사람들은 말한다. 신병 교육을 받지 않은 사람에게선 일생을 두고 그런 표시가 드러난다. 그리하여 신병 훈련소는 17주간 계속되는 남성 의식(儀式) 내지는 성인 의식으로 되어버렸다. (134쪽)


계속해서 감격해야 할 필요 없이 나는 여기서 살 수 있었으면 좋겠다. 나는 관광객으로 여기 있는 것이 아니다. 나는 우리의 관광명소를 보고 경탄하지 않아도 된다. 푀엔이 부는 날 알프스산맥의 장관을 못 본 체해도 된다. (138쪽)


#Kindergeschichten #PeterBichsel


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 말넋 / 숲노래 우리말 2022.2.25.

오늘말. 올림글


스스로 하루를 그릴 줄 알면 스스로 삶을 글로 적습니다. 누가 써 주기를 바라기에 글 몇 줄 쓸 수 있으나, 스스로 우러나오는 이야기가 있을 적에 비로소 한 줄 두 줄 마음을 내놓아요. 잎줄기에 서리며 반짝이는 이슬이고, 냇물에 어리며 반짝이는 윤슬입니다. 돌돌돌 맑게 소리내며 굴러가는 구슬이에요. 나누려고 띄운 올림글이다가, 접으려고 치운 내림글입니다. 함께하려고 글월을 부치고, 노래하려고 글자락을 폅니다. 차곡차곡 쓴 글을 꾸려서 책으로 낼 적에 책풀이를 새삼스레 추스릅니다. 지은 사람 곁에 엮은 사람이 있고, 꾸민 사람에 알리는 사람에 파는 사람이 있습니다. 뭇사람 손길이 하나로 모여 펴는길을 이룹니다. 한 방울로는 비도 구름도 바다도 아니고, 한 사람으로는 글도 책도 책마을도 아닙니다. 다 다른 물방울이 얼크러져서 이루는 비요 구름이요 바다입니다. 서로 다른 이름이 만나서 일하는 마을이요 터전이요 자리입니다. 하늘빛은 바람을 품은 모든 곳에 있습니다. 바람빛은 햇빛이랑 별빛이 깃드는 어느 곳에나 도사립니다. 어느 곳에서 지내는가요? 몸담은 데에서는 누구를 이웃으로 삼나요? 나뭇가지마다 잎망울이 터집니다.


ㅅㄴㄹ


쓰다·적다·싣다·펴다·걸다·내걸다·보내다·부치다·내다·내놓다·띄우다·올리다·글·글월·글자락·올림글 ← 기고(寄稿), 기고문


딸리다·이어지다·얽히다·깃들다·끼다·넣다·놓다·두다·도사리다·삼다·서리다·어리다·있다·계시다·이다·이루다·하다·되다·들다·들어가다·둥지·보금자리·들러리·옆·이름·자리·집·자리잡다·품·품다·곁·일하다·살다·지내다·몸담다·부리다·쓰다·축·셈·곬·길·갈래·가지 ← 속하다(屬-)


책자취·책풀이·펴는자취·펴냄자취·펴는길 ← 서지(書誌), 서지사항, 서지정보


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 말넋 / 숲노래 우리말 2022.2.25.

오늘말. 피밭


기쁨나라에는 기쁘게 누리는 마음이 퍼지니, 언제나 꽃이 피는 꽃밭을 이루고, 꽃마을로 넘실거리면서 꽃동산입니다. 죽이고 죽는 싸움판에는 서로 아끼는 마음이 아니라, 혼자 거머쥐려는 딱한 굴레를 뒤집어쓰려는 몸짓이 너울거리니, 피가 튀기다가 어느새 피바다를 이루고, 피밭이 되며, 피투성이로 멍듭니다. 저마다 몸에 고이 건사하면서 돌볼 적에 따스한 숨으로 흐르는 핏방울입니다. 불끈하거나 발끈하면서 타오르다 보면 자꾸 다투려 들고, 겨루려 하다가 그만 서로 다치는 무덤으로 치달아요. 이켠하고 저켠을 가르려니 피싸움입니다. 마음으로 날아오르면서 사랑으로 어깨동무하려는 몸짓하고 등지니 피흘리는 미움이 싹틉니다. 낡은판은 내려놓고서 새누리로 나아가기를 바라요. 싸움판이나 싸움누리가 아닌, 고운자리요 고운누리를 짓기를 바라요. 풀꽃나무는 윽박질이나 사납짓이 아닌 포근포근 스며드는 햇볕을 머금기에 싱그럽게 자랍니다. 아이도 어른도 타박이나 다그치는 말씨가 아닌 푸르게 노래하는 새처럼 알뜰살뜰 여미는 보금자리에서 아름빛 말씨를 주고받을 적에 아늑하게 살아갑니다. 보금나라로 나아가고, 보금터를 일구기를 바라요.


ㅅㄴㄹ


피흘리다·피튀기다·피나다·피비린내·피바다·피무덤·피밭·피투성이·피다툼·피싸움·다치다·죽다·죽이다·다투다·다툼판·다툼터·싸우다·싸움판·싸움터 ← 유혈, 유혈사태


너머·저곳·저기·저켠·저쪽·새누리·새터·하늘나라·하늘누리·하늘터·아름나라·아름누리·아름골·아름터·고운자리·고운누리·고운터·포근나라·포근누리·보금나라·보금누리·보금자리·보금터·기쁨누리·기쁨나라·꽃나라·꽃누리·꽃동산·꽃골·꽃터·별나라·별누리·별터 ← 피안(彼岸)


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 말넋 / 숲노래 우리말 2022.2.25.

오늘말. 고리


가을로 넘어갈 즈음에는 스러지는 여름이 아쉬운 듯 첫가을에도 한가을에도 더위는 아직 이어갑니다. 겨울로 접어들 무렵에는 꽁꽁 얼어붙으려 하다가도 포근포근 녹이며 달래는 부드러운 볕이 얼크러지곤 합니다. 봄으로 건너가는 날에는 곳곳에서 조물조물 푸른싹이 돋다가도 찬바람이 넝쿨지듯 몰려들면 고개를 폭 숙이면서 웅크립니다. 어느 날부터 뚝 끊듯이 봄이거나 여름이지 않습니다. 고리처럼 맺는 여름이요 가을입니다. 서로얽혀 맞물리는 가을이자 겨울이에요. 다가서다가도 물러나고, 들어가다가도 문득 나옵니다. 수레바퀴처럼 나란히 굴러가고, 냇물이 바닷물을 만나듯 천천히 섞이면서 퍼지는 나날입니다. 길어도 끈이고, 짧아도 실입니다. 새로 지으니 빔이고, 속으로 담으니 뜻입니다. 오지랖은 넓을 수 있고, 섶은 기름할 수 있어요. 돕는 손길이 있다면, 그저 멀거니 쳐다보는 눈길이 있고, 들여다보면서 같이하는 마음길이 있으면, 멀뚱멀뚱 넘겨보다가 돌아서는 발길이 있습니다. 마음을 쓰기에 알 테지만, 생각이 얕기에 새치기를 해요. 마음이 오가다가 끌리고, 마음이 없이 파고들기에 다쳐요. 들을 수 있다면 붙들기보다는 함께합니다.


ㅅㄴㄹ


서로얽힘·얽다·얼크러지다·얽히고설키다·얽매다·맞닿다·맞물다·물리다·물고물리다·맺다·만나다·선·동이다·매다·매듭·잇닿다·이어가다·이음·잇다·있다·고리·이음고리·닿다·대다·다가가다·다가서다·들어가다·따라가다·따르다·사로잡다·끌리다·끄달리다·파고들다·같이하다·함께하다·거들다·곁들다·도와주다·돕다·오지랖·아랑곳하다·보다·바라보다·쳐다보다·기웃거리다·기어들다·넘겨보다·들여다보다·넝쿨·넝쿨지다·넌출·넌출지다·덩굴·덩굴지다·살다·사이·새·수레바퀴·톱니바퀴·지내다·생각·알다·섞다·엮다·잡다·끼다·끼어들다·틈새치기·사이치기·새치기·옆치기·듣다·들어주다·마음쓰다·마음두다·속깊다·속있다·뜻·끈·바·빔·섶·실·옷섶·줄·갇히다·붙들다·붙잡다 ← 상관(相關), 상관관계


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기