숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 양식 糧食


 먹을 양식이 다 떨어졌다 → 먹을거리가 다 떨어졌다

 일 년 먹을 양식 걱정은 → 한 해 먹을거리 걱정은

 마음의 양식을 쌓다 → 마음밥을 쌓다

 정신의 양식도 장만한다 → 마음밥도 장만한다


  ‘양식(糧食)’은 “1. 생존을 위하여 필요한 사람의 먹을거리 ≒ 식량(食糧) 2. 지식이나 물질, 사상 따위의 원천이 되는 것을 비유적으로 이르는 말”을 가리킨다고 합니다만, ‘낟·낟알’이나 ‘먹다·먹는것·먹을거리·먹을것’으로 고쳐씁니다. ‘밥·열매·주전부리’나 ‘잡다·잡아먹다·집어먹다’로 고쳐써도 되고요. ㅅㄴㄹ



저는 그것을 인생의 큰 양식으로 삼고 있습니다

→ 저는 이를 삶에서 큰 마음밥으로 삼습니다

→ 저는 이를 삶에서 큰 밑거름으로 삼습니다

→ 저는 이를 삶을 이루는 큰 바탕으로 삼습니다

《강상중과 함께 읽는 나쓰메 소세키》(강상중/김수희 옮김, 에이케이커뮤니케이션즈, 2016) 8쪽


생활에 필요한 양식은 스스로 벌고

→ 살아갈 밥은 스스로 벌고

→ 살며 먹을거리는 스스로 벌고

→ 살림에 드는 열매는 스스로 벌고

《마을을 걷는 법, 하쿠메이와 미코치 월드 가이드》(카시키 타쿠토/이기선 옮김, 길찾기, 2020) 2쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 양식 良識


 양식 있는 행동이 아니다 → 바른 몸짓이 아니다 / 참하지 않다

 양식이 있는 사람이라면 → 생각있는 사람이라면


  ‘양식(良識)’은 “뛰어난 식견이나 건전한 판단”을 가리킨다고 합니다. ‘가르다·가누다·가리다·갈라내다·판가름’이나 ‘삭이다·이끌다·끌다·곰삭이다·깊다’나 ‘풀다·받다·삶읽기·글읽기’나 ‘뜯다·긋다·따지다·다루다·내리다·내놓다’로 고쳐씁니다. ‘읽다·읽는눈·보다·보는눈·밝다·밝은눈’이나 ‘헤아리다·세다·살피다·돌아보다’나 ‘하다·생각·슬기·싶다·여기다’로 고쳐쓸 수 있어요. ‘눈·눈꽃·눈결·눈길·눈망울·눈밝다·눈치채다’나 ‘알다·알아내다·알아맞히다·알아보다·알아차리다’로 고쳐쓰고, ‘자르다·잣대·재다·저울질·매기다·꼽다’나 ‘철눈·야물다·여물다·바르다’로 고쳐쓸 수 있습니다. ‘참하다·참·참길·참꽃·참눈·참넋·착하다’나 ‘하나치·호루라기·키재기’로 고쳐써도 되고요. ㅅㄴㄹ



교육자의 양식良識이라든지 양심이라는 것이

→ 교육자다운 생각이라든지 마음이

→ 교육자다운 깊은 생각이라든지 착한 마음이

→ 교육자다운 바른 생각이라든지 착한 마음이

《글쓰기, 이 좋은 공부》(이오덕, 양철북, 2017) 117쪽


양식 있는 사람들은

→ 뜻있는 사람들은

→ 생각있는 사람들은

→ 바른 사람들은

→ 참한 사람들은

→ 착한 사람들은

《고깔모자의 아뜰리에 1》(시라하마 카모메/서현아 옮김, 학산문화사, 2018) 81쪽


양식 있고 착하고 위대한 사람이 아니라

→ 밝고 착하고 훌륭한 사람이 아니라

→ 참하고 착하고 놀라운 사람이 아니라

→ 야물고 착하고 대단한 사람이 아니라

→ 어질고 착하고 빼어난 사람이 아니라

《용수 스님의 사자》(용수, 스토리닷, 2021) 233쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 양식 養殖


 송어 양식 → 송어 기르기

 굴 양식 → 굴 키움

 미역 양식 → 미역 기름

 양식 진주 → 키운 바다구슬

 양식 산업 → 기름길

 김을 양식하다 → 김을 기르다

 광어를 양식하다 → 넙치를 키우다


  ‘양식(養殖)’은 “물고기나 해조, 버섯 따위를 인공적으로 길러서 번식하게 함”을 가리킨다고 합니다. ‘기르다·키우다’나 ‘살리다·먹여살리다’로 고쳐씁니다. ‘기름집·기름터·우리’나 ‘밭·물밭·바다밭’으로 고쳐쓸 만하고, ‘도와주다·돕다·이바지’로 고쳐쓰면 되어요. ㅅㄴㄹ



해마다 바다에서 직접 잡는 해산물은 9500만 톤이나 되고, 양식을 통해 얻는 해산물도 4500만 톤이나 됩니다

→ 해마다 바다에서 낚거나 캐서 9500만 톤이나 얻고, 길러서 4500만 톤이나 얻습니다

→ 고기와 조개와 바닷말을 해마다 바다에서 9500만 톤이나 낚거나 캐고, 4500만 톤이나 길러서 얻습니다

《바다가 아파요》(얀 리고/이충호 옮김, 두레아이들, 2015) 13쪽


1년 정도 양식하면 7cm 내외로 자라 시중에 유통된다

→ 한 해쯤 기르면 7cm 안팎으로 자라 가게에 나온다

→ 한 해를 키우면 7cm 즈음으로 자라 가게에서 판다

《바다맛 기행 2》(김준, 자연과생태, 2015) 156쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
불멸의 그대에게 19
오이마 요시토키 지음, 김동욱 옮김 / 대원씨아이(만화) / 2023년 7월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2023.9.23.

책으로 삶읽기 850


《불멸의 그대에게 19》

 오이마 요시토키

 김동욱 옮김

 대원씨아이

 2023.7.31.



《불멸의 그대에게 19》(오이마 요시토키/김동욱 옮김, 대원씨아이, 2023)을 읽었다. 드디어 끝을 맺는가 싶더니, 또 붙여서 더 그린다고 한다. 왜 질질 끌까? 왜 끝을 맺지 못 할까? 삶과 죽음은 다르지 않고, 몸을 내려놓는대서 사라지지 않는다. 몸뚱이를 입기에 삶이 아닌, 넋이라는 숨결이 빛나기에 삶인데, 이 대목을 너무 가벼이 스치면서 그만 줄거리까지 길을 잃어버렸지 싶다. 너무나 오래오래 ‘몸뚱이 붙잡기’에 얽매이는 줄거리일 뿐 아니라, ‘몸뚱이 그리기’에 사로잡혔다. ‘늙지 않고 젊은 채 내내 살아가려던 어리석은 우두머리’하고 《불멸의 그대에게》가 뭐가 다를까? 한참 읽어 왔기에 끝걸음까지 장만해 놓자고 여기긴 했는데, 스무걸음이 나올 적에도 장만할는지, 더는 안 쳐다볼는지 아직 모르겠으나, 뒷걸음은 하나도 안 궁금할 뿐 아니라, 터럭만큼도 새로울 수 없고, 돌아볼 줄거리조차 없으리라 느낀다.


ㅅㄴㄹ


“나는 어느 쪽이든 상관없지만 말이야. 다만 네가 편하게 살 수 있는 쪽으로 고르라고.” (52쪽)


“그건 질문이 아니라 단순한 불평이다. 마음에 들지 않으면 네가 만들면 돼.” (66쪽)


“미안하다. 불완전한 것을 만들어버려서. 내게는 그것이 완벽했다.” (68쪽)


+


좋은 점을 피로해 나가는 거예요

→ 좋은 대목을 밝혀 나가요

→ 좋은 모습을 들려주지요

27쪽


분향만 하는 건 괜찮을 거예요

→ 사르기만 하면 되어요

→ 피우기만 하면 좋아요

165쪽


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
와카코와 술 20 한정판 세트 (유리컵 포함)
신큐 치에 지음, 문기업 옮김 / AK(에이케이)커뮤니케이션즈 / 2023년 9월
평점 :
품절


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2023.9.23.

책으로 삶읽기 852


《와카코와 술 20》

 신큐 치에

 문기업 옮김

 AK comics

 2023.9.15.



《와카코와 술 20》(신큐 치에/문기업 옮김, AK comics, 2023)을 읽었다. 어느덧 스무걸음까지 나아갔구나. 그동안 나온 《와카코와 술》을 돌아보면, 처음에는 ‘혼술’을 하면서 하루를 마감하는 즐거운 삶길을 들려주는구나 싶었는데, 어느새 ‘뭔가 다른 곁거리(안주)’를 찾아나서는 줄거리로 바뀌었다. 그림결도 바뀌었고, 갈피를 못 잡고 억지로 잇는다고 느꼈다. 그림꽃님은 《행복한 타카코 씨》를 여섯걸음으로 그리고 마쳤다. 《행복한 타카코 씨》는 조금 더 그려도 되었을 텐데 싶었으나, 이야기를 잇지 못 하더라. 《와카코와 술》도 열걸음이 넘지 않도록 매듭을 지었으면, 어느 만큼은 알차면서 반짝이는 이야기를 여밀 만했으리라 본다. 꾸역꾸역 늘린들 무엇이 재미있을까? 꾸역꾸역 짜맞추는 그림꽃이란, ‘얼근하게 마셨는데 꾸역꾸역 더 마시다가 자빠지거나 고꾸라지는 술꾼’하고 매한가지이다. 글도 그림도, 쓰고 여밀 때뿐 아니라, 마치고 맺고 마감하면서 새길로 넘어설 때를 알아볼 수 있어야 빛난다.


ㅅㄴㄹ


‘오늘도 정성스러운 기본 안주를 기대하는 내가 있다.’ (29쪽)


‘반년 후에는 이날의 저녁도 잊어버릴지 모른다. 그래도, 촉촉하게 맛보는 지금 이 술 한 잔.’ (52쪽)


‘여름 야채인 토마토를 데워 차가운 술과 함께 즐기다니. 오늘 밤의 나는 석유왕보다도 사치스럽다.’ (72쪽)


#ワカコ酒 #新久千映



맛있는 음식을 만드는 사람은 대단하다는 말이야

→ 맛있게 밥을 차리는 사람은 대단하다는 말이야

→ 맛있게 밥을 하는 사람은 대단하다는 말이야

8쪽


맛이 스며든다. 어묵의 공적

→ 맛이 스며든다. 고기묵 빈틈

→ 맛이 스며든다. 고기묵 틈

51쪽


무조림인데 살짝 정크푸드 느낌

→ 무조림인데 살짝 쓰레밥 느낌

→ 무조림인데 살짝 구정밥 느낌

91쪽


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove


덧.

와카코 잔이 8500원인 셈이네.

8500원을 받아도 될 만한 잔일까?

500원짜리 잔 아닌가?

8500원은 아주 뻥이다.

잔값을 뻥튀기로 받는다고 느낀다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo