숲노래 우리말 / 말넋 2024.1.7.

오늘말. 타래


바람이 휭휭 부는 날은 줄을 단단히 맵니다. 바도 쓰고 사슬로 채울 수 있어요. 풀리지 않도록 쓸 적에는 살림이요, 가둘 적에는 고삐 같습니다. 끈으로 야무지게 묶습니다. 노를 엮어 단출히 건사하고요. 저잣마실을 다녀오는 바구니에는 무엇을 담을까요. 버들고리에 도시락을 넣고서 마실을 갑니다. 구럭에 봄나물을 채워요. 우리가 일군 이야기를 하나하나 모으니 어느새 꾸러미입니다. 우리 하루는 이야기보따리예요. 서로서로 이야기타래를 여미어요. 굴레살이에 얽매니 눈물바람입니다. 가두리는 멍에 같은 죽음입니다. 드나들거나 숨을 쉴 틈이 없다면 그저 고랑이에요. 아픈 멍울을 달래면서 함지에 눈물꽃을 담아서 짊어집니다. 쓰라린 생채기를 다독이는 밤에는 마당에 서서 별바라기를 합니다. 우리가 서는 자리를 돌아봅니다. 눈물비가 아닌 웃음비가 흐르기를 바라요. 아파서 똑똑 떨구는 이슬이 아닌, 풀꽃나무를 살리는 이슬꽃이 피어나기를 바랍니다. 뒤주에서 쌀을 꺼내어 살살 일어 밥을 짓습니다. 밥 한 그릇은 너도 먹고 나도 먹어요. 동무하고 나누려고 그릇에 담아 보자기에 싸고는 길을 나섭니다. 오늘은 모둠잔치를 엽니다.


ㅅㄴㄹ


고리·구럭·버들고리·꾸러미·꾸리·꿰미·집·뒤주·함지·마당·자리·저자·모둠·모음·칸·타래·판·바구니·보따리·보퉁이·싸다 ← 함(函)


사슬·쇠사슬·고랑·쇠고랑·고삐·굴레·멍에·가두다·가두리 ← 수갑(手匣)


바·밧줄·끈·줄·노·노끈 ← 포승(捕繩)


이슬·이슬꽃·눈물꽃·눈물길·눈물바람·눈물비·눈물빛·눈물구름·눈물앓이·고삐죽음·굴레죽음·멍에죽음·사슬죽음 ← 옥중고혼(獄中孤魂)


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 수색 搜索


 잔해 수색 → 나머지 헤집기

 실종자 수색에 나서다 → 사람찾기에 나서다

 알몸 수색 → 알몸 뒤짐

 압수 수색 → 훑어 거둠


  ‘수색(搜索)’은 “1. 구석구석 뒤지어 찾음 2. [법률] 형사 소송법에서, 압수할 물건이나 체포할 사람을 발견할 목적으로 주거, 물건, 사람의 신체 또는 기타 장소에 대하여 행하는 강제 처분 3. [법률] 국제법에서, 전쟁을 하고 있는 나라의 군함이 포획할 때에 그 사유를 확인하기 위하여 임검(臨檢)만으로는 불충분한 경우에 선박 안에서 직접 행하는 검사”를 가리킨다고 합니다. ‘둘레보기·둘레찾기’나 ‘둘러보다·돌아보다’나 ‘몸뒤짐·집뒤짐’으로 손봅니다. ‘뒤다·뒤지다’나 ‘뒤집다·헤집다·헤치다’나 ‘더듬·더듬다·더듬적’으로 손보고, ‘더듬새·더듬길·더듬꽃’이나 ‘찾다·찾아가다·찾아나서다·찾아다니다·찾아보다’로 손볼 만합니다. ‘알아보다·들여다보다·들추다·따져묻다’나 ‘캐다·캐묻다·훑다·훑어보다’로 손보고, ‘살펴보다·살피다·파헤치다·풀어헤치다’로 손볼 수 있어요. ‘길잡이·길라잡이·길앞잡이·길눈이’나 ‘길찾기·앞잡이·이끌다’로 손보아도 어울립니다. 이밖에 낱말책에 한자말 ‘수색’을 다섯 가지 더 싣는데, 물빛은 그저 ‘물빛’입니다. 다 털어냅니다. ㅅㄴㄹ



수색(水色) : 물의 빛깔과 같은 연한 파란빛 = 물빛

수색(秀色) : 뛰어나게 아름다운 산천의 경치

수색(殊色) : 여자의 뛰어난 용모

수색(羞色) : 부끄러운 기색

수색(愁色) : 근심스러운 기색



전대미문(前代未聞)의 일대 수색이 벌어졌다

→ 둘레를 어마어마하게 헤집었다

→ 이제껏 없이 엄청나게 뒤집었다

《統率力, 사람을 움직이다》(D.카아네기/송길섭 옮김, 동양사, 1975) 10쪽


서울에서 대대적인 금서 압수 수색이 진행되었다

→ 서울에서 떠들썩하게 나쁜책을 뒤지며 빼앗았다

→ 서울에서 널리 몹쓸책을 훑으며 거둬들였다

《고서점의 문화사》(이중연, 혜안, 2007) 196쪽


그들이 바디체크당하고 금속탐지기로 몸수색을 당하는, 아무것도 없는 벽으로 둘러싸인, 완전히 실용 위주의 방, 그리고 한 방에 열 명씩 자는 기숙사가 있다

→ 이들 몸을 뒤지고 쇠찾기로도 훑는, 아무것도 없이 둘러싼, 그냥 지내는 곳, 그리고 한 칸에 열 사람씩 자는 데가 있다

《북한행 엑서더스》(테사 모리스-스즈키/한철호 옮김, 책과함께, 2008) 186쪽


허가를 받고 하는 가택수색이야

→ 떳떳하게 하는 집뒤짐이야

→ 떳떳하게 들여다본다고

→ 떳떳하게 살핀다고

《아돌프에게 고한다 3》(테즈카 오사무/장성주 옮김, 세미콜론, 2009) 250쪽


수색 대상자 사망에 따른 임무종료로 간주할 거야

→ 찾는 사람이 죽었으니 일이 끝났다고 여기겠지

→ 찾던 사람이 죽었으니 일을 마쳤다고 보겠지

《블랙 벨벳》(온다 리쿠/박정임 옮김, 너머, 2018) 154쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[화化] 분화



 빈부의 차이에 따라 지역 분화 현상이 발생하고 있다→ 돈이 얼마냐에 따라 마을이 갈린다 / 돈에 따라 마을이 쪼개진다

 사회 계층이 셋으로 분화되다 → 삶터가 셋으로 갈리다 / 삶터가 세 갈래로 나뉘다

 직업이 다양하게 분화하다 → 일이 여러 가지 있다 / 일감이 숱하게 있다

 사람들의 직업을 세밀하게 분화하는 역할을 했다 → 사람이 하는 일을 낱낱이 나누는 노릇을 했다 / 사람이 하는 일을 촘촘히 갈랐다


분화(分化) : 1. 단순하거나 등질인 것에서 복잡하거나 이질인 것으로 변함 2. [생물] 생물체나 세포의 구조와 기능 따위가 특수화되는 현상



  다르게 나아갈 적에는 ‘달라지다·바뀌다’라 하면 됩니다. 여러 길로 나아간다면 ‘가르다·나누다·쪼개다’라 하면 되고, ‘가지·갈래’라 할 만해요. 이때에는 ‘여러 가지·가지가지·갖가지’나 ‘숱하다’로 나타낼 수 있습니다. ㅅㄴㄹ



동물이나 식물의 진화처럼 말도 진화하면서 형태나 의미가 다르게 분화하는 것이 많아. 그런 점에서 말도 살아 있는 생명체와 같지

→ 짐승이나 푸나무처럼 말도 거듭나면서 꼴이나 뜻이 갈라져. 그래서 말도 살아숨쉬는 목숨과 같지

→ 짐승이나 푸나무처럼 말도 발돋움하면서 모습이나 뜻이 퍼져. 그러니 말도 살아숨쉰다고 할 만하지

《건방진 우리말 달인, 기초편》(엄민용, 다산초당, 2008) 29쪽


우리말에서는 세세히 분화되어 있는데

→ 우리말에서는 잘게 나누는데

→ 우리말에서는 꼼꼼히 나누는데

→ 우리말에서는 낱낱이 나누는데

《우리 음식의 언어》(한성우, 어크로스, 2016) 19쪽


분화 메커니즘을 충분히 이해하고 그 분화를 제어해

→ 나눔길을 제대로 헤아리고 다스려

→ 가름길을 찬찬히 보고 이를 다독여

《에피 2》(편집부, 이음, 2017) 20쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
배가본드 4
이노우에 다케히코 지음 / 학산문화사(만화) / 2011년 5월
평점 :
구판절판


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2024.1.7.

책으로 삶읽기 890


《배가본드 4》

 요시카와 에이지 글

 이노우에 타카히코 그림

 서현아 옮김

 학산문화사

 1999.11.25.



《배가본드 4》(요시카와 에이지·이노우에 타카히코/서현아 옮김, 학산문화사, 1999)은 코딱지만큼 조그맣고 하찮다고 여길 만한 곳에서 우쭐대는 쳇바퀴가 무엇인지 넌지시 들려줍니다. 칼을 쥐고픈 아이는 아직 스스로 어떤 곳에 사로잡혔는지 바라보지 않습니다. 그저 하나씩 밟고 죽여서 올라가면 된다고 여깁니다. 아이는 바야흐로 멧숲이 아닌 사람으로서 첫 스승을 마주하는 셈이지만, 사람 곁에서 사람이 들려주는 말을 제대로 들은 일이 없다시피 하기에, 마음을 휘젓는 말을 알아들을 길이 없습니다. 이미 숱한 주검을 밟고서 살아온 늙은 스님은 이 아이를 흘려넘기지 않습니다. 늙은 스님이 왜 쟁기를 쥐고서 밭을 일구는지 아이는 아직 모를 만하지요. 오늘날 숱한 서울사람도 시골 아닌 서울에서 살면서 논밭을 등지고 모릅니다. 나라지기가 논밭을 돌보는 일도 없습니다. 시골 벼슬아치도 논밭을 등지고 몰라요. 우리는 참말로 다들 땅을 등지고 모르면서 살아갑니다. 나란히 죽음길로 치닫는지 까맣게 모릅니다.


ㅅㄴㄹ


“인정해 버려라. 있는 그대로의 너를. 수행은 거기서부터야.” (97쪽)


“그런 것은 강한 게 아니야. 어설픈 거지.” (152쪽)


“헌데 네 스스로는 강하다가 생가가는고?” (162쪽)


“진정 강한 자가 어떤 것인지 알려면, 진정 강한 자가 되어야 하지.” “뭐?” “요만―한 세계에 살고 있는 지금은 모를밖에.” (166쪽)


+


어쩐지 두근두근거리는군

→ 어쩐지 두근두근하군

→ 어쩐지 두근거리는군

49쪽


웬 관헌들이 오시나

→ 웬 나리가 오시나

60쪽


네가 이루는 살기가

→ 날선 너는

→ 서슬 퍼런 너는

→ 네 맵바람이

→ 네 겨울빛이

150쪽


헌데 네 스스로는 강하다고 생각하는고?

→ 근데 네 스스로는 세다고 생각하는고?

162쪽


요만―한 세계에 살고 있는 지금은 모를밖에

→ 요만큼 작은 곳에 사는 오늘은 모를밖에

166쪽


진리는 항시 알고 보면 당연한 것에 있는 법

→ 참길은 늘 알고 보면 마땅한 곳에 있는 터

→ 참은 노상 알고 보면 바른 곳에 있게 마련

177쪽


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
배가본드 3
이노우에 다케히코 지음 / 학산문화사(만화) / 1999년 7월
평점 :
구판절판


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2024.1.7.

책으로 삶읽기 889


《배가본드 3》

 요시카와 에이지 글

 이노우에 타카히코 그림

 서현아 옮김

 학산문화사

 1999.7.25.



《배가본드 3》(요시카와 에이지·이노우에 타카히코/서현아 옮김, 학산문화사, 1999)을 읽으면 나무칼 하나로 솜씨를 자랑하고 싶은 아이가 나옵니다. 이 아이는 멧자락에 홀로 깃들어 풀꽃나무와 바람과 햇살을 맞아들이는 나날을 보냈습니다. 따로 칼질이나 칼춤을 가르친 사람이 없더라도, 멧숲이 고스란히 스승이자 동무이자 이웃이었어요. 다만, 멧숲이 스승에 동무에 이웃인데, 이 멧바람과 숲빛을 사랑이 아닌 ‘사랑 아닌 죽임질’에 쏟아부을 뿐입니다. 다만, 이 아이 혼자 ‘사랑 아닌 죽임질’에 온힘을 쏟지 않습니다. 숱한 사내가 바보짓을 해요. 바보짓이 가득한 곳에서는 똑같이 바보로 뒹굴어야 재주를 뽐낼 만할는지 모릅니다. 둘레가 모두 바보라면 덩달아 바보로 살아야 목숨을 건사할는지 모르지요.


ㅅㄴㄹ


‘느려. 이건 시합이 아니었나? 아무리 목검이지만 맞으면 죽을 수도 있는데. 진검승부가 아니었나? 헛점투성이인데, 내가 쳐도 되나.’ (50쪽)


“산에 있는 모든 것이 스승이라면 스승이었소.” (72쪽)


‘역시 검의 길은 험하다. 앞으로 오를 산은 높고 높다. 그래야만이 모든 것을 거는 보람이 있다.’ (125쪽)


‘악귀라는 말은 오히려 칭찬이다. 이 교토에 와서― 비로소 나는 생명을 얻었다!’ (159쪽)


#宮本武藏 #バガボンド #vagabond #井上雄彦 #吉川英治


+


목검 하나만 달랑 차고 태연자약하게 뛰어들다니

→ 나무칼 하나 달랑 차고 사뿐히 뛰어들다니

→ 나무칼 하나 달랑 차고 잠자코 뛰어들다니

15쪽


산에 있는 모든 것이 스승이라면 스승이었소

→ 메에 있는 모두가 스승이라면 스승이었소

→ 멧자락 모두가 스승이라면 스승이었소

72쪽


내 실력은 보여주지도 못했다. 한 합은 갚아야겠어

→ 내 솜씨는 보여주지도 못했다. 한 칼은 갚아야겠어

→ 내 재주는 보여주지도 못했다. 한 판은 갚아야겠어

135쪽


악귀라는 말은 오히려 칭찬이다

→ 그악이라는 말은 오히려 좋다

→ 망나니란 말은 오히려 북돋운다

159쪽


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo