숲노래 우리말 / 말넋 2024.1.31.

오늘말. 일지기


아이하고 이야기를 할 적에는 아이 눈썰미하고 마음빛을 보살피는 길을 생각합니다. 스스로 어질게 살아가는 어른으로 바라볼 적에라야 아이하고 말을 섞을 만하다고 느낍니다. 억지로 끌면 얼찬이 아닌 얼뜨기로구나 싶어요. 힘으로 끌어가 본들 스스로 힘겨울 뿐입니다. 윗자리에 계신 분들은 이녁을 머드러기로 여기면서 둘레를 이끌려고 하더군요. 끌힘은 안 나쁘지만, 윗사람 뜻에 따라 움직이는 무리는 어쩐지 갑갑합니다. 일지기란 첫째가 아니고 둘째나 셋째도 아닙니다. 나란히 서서 함께 땀흘리는 자리입니다. 그분에 따라야 하지 않고, 그님을 섬겨야 하지 않아요. 우리는 서로 다르게 님이요 임자입니다. 누구나 스스로 생각하고 삶을 가꾸기에 빛나는 하늘인걸요. 저 높다란 곳도 하늘이고, 우리 눈높이도 하늘이에요. 어린이도 어른도 나란히 하늘빛인 높꽃입니다. 윗칸에 서기에 온으뜸이지 않아요. 윗내기라서 으뜸가지 않습니다. 풀을 품고 꽃을 곱게 안는 매무새이기에 이웃이요 동무예요. 우두머리가 시키는 대로 하기보다는, 모든 사람이 저마다 살림지기로 하루를 돌보기에 사랑스러운걸요. 이 별에는 위쪽도 밑쪽도 없이 모든 곳이 가운쪽입니다.


ㅅㄴㄹ


그님·그분·어른·어르신·얼찬이·님·분·임·임자·끌다·끌고 가다·끌어가다·끌힘·이끌다·꼭대기·꼭두머리·꼭두님·머드러기·우두머리·웃머리·돌보다·보살피다·으뜸·으뜸가다·온으뜸·위·위쪽·윗길·윗무리·윗물·윗사람·윗내기·윗님·윗분·윗놈·윗자리·윗줄·윗벼슬·윗칸·첫째·첫째가다·첫자리·첫자락·첫길·첫꽃·첫빛·첫지기·첫손·일지기·일터지기·지기·지킴이·크다·높다·높님·높꽃·하늘·하늘님 ← 수장(首長·守長), 수좌(首座), 수반(首班), 수석(首席), 수위(首位)


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말 / 말넋 2024.1.31.

오늘말. 모기베기


배고프니 밥타령입니다. 지겨우니 하품입니다. 조잘조잘 꼰대입니다. 잘 알지 않으면서 밀어붙이니 보잘것없습니다. 함부로 나서기에 으레 자빠지거나 무너집니다. 언제나 차근차근 짚으면서 나아가기에 설레발이 없이 즐겁게 이뤄요. 잔뜩 헛바람이 든 채로 하니까 뻔합니다. 어제하고 똑같이 하기에 나쁠 일이 없어요. 늘 하던 대로 할 수 있고, 버릇에 따라 움직이기도 합니다. 그냥 할 수 있지만, 그대로 하기보다는 다시 살피면서 새길을 찾을 수 있어요. 틀에 갇히면 맛없거든요. 칼을 쥐어 모기베기를 한다면 우스워요. 나대는 모기라면 가볍게 손등으로 톡 쳐내면 그만이에요. 모기한테 마음을 빼앗기느라 우리 꿈길을 지나친다면 엉성하거든요. 판박이는 빛없지만, 어질게 밴 손길을 살릴 줄 안다면 빛나요. 마구 들이대니까 재미없고, 수두룩한 여러 길을 헤아려 어깨동무를 이루니 반갑습니다. 스스로 짓는다면 심심할 일이 없어요. 좀먹는 줄 모르고 시늉이나 흉내에 머물기에 너절해요. 네가 앞서갈 수 있고, 내가 이슬받이일 수 있어요. 구름 너머에 있는 해를 선하게 그리고, 하늘 너머에 있는 별을 한결같이 바라보면서 마음을 다스립니다.


ㅅㄴㄹ


늘 하다·다들 하다·버릇·배다·입버릇·흔하다·뻔하다·똑같다·같다·그냥·그대로·맛없다·맛적다·따분하다·심심하다·재미없다·졸다·하품·꼰대·보잘것없다·빛없다·함부로·마구·너절하다·후지다·선하다·숱하다·수북하다·수두룩하다·알 만하다·잔뜩·늘·노상·언제나·으레·일삼다·한결같다·틀박이·판박이·타령·곱재기·졸때기·쥐뿔·좀먹다 ← 상투(常套), 상투적


모기칼·모기베기·모기치기·설치다·설레발·나대다·앞서가다·지나치다 ← 견문발검(見蚊拔劍)


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말 / 말넋 2024.1.31.

오늘말. 키


모든 연장은 살림을 꾸리는 길에 하나씩 마련합니다. 손수 짜거나 짓고, 이웃한테서 사들여서 건사합니다. 하나씩 갈무리하면서 늘리고, 스스로 생각을 밝혀서 자아내지요. 낟알을 까부르는 키는 아이가 들기에는 크고 묵직합니다. 그러나 아이가 머리에 쓰고서 놀기에 즐거워요. 곰곰이 보면 어른들이 보듬는 살림은 으레 아이들한테 놀잇감입니다. 가까이에서 지켜보고 만지고 소꿉을 해보면서 어느새 손에 익어요. 다루는 길을 헤아리면서 생각이 자랍니다. 매만지는 숨결을 담으면서 북돋아요. 우리가 살아가는 집도 매한가지입니다. 얼핏 보면 허름하거나 낡은 집일는지 모르나, 구석구석 손길이 닿으면서 빛나는 보금자리예요. 오래오래 살아가면서 빈곳을 가다듬고 새롭게 이어갑니다. 이제는 손수 가꾸거나 짓는 살림은 사라지는 듯하고, 돈으로 사서 쓰고 버리는 길이 늘어납니다만, 하나씩 추스르고 조금씩 돌아보면서 마을이 피어나고 푸른별이 아름답습니다. 닫아걸고서 혼자 쓰는 살림이 아닙니다. 활짝 열어서 빌리고 빌려쓰기도 하면서 나누는 길입니다. 무너지는 숲이 아닌, 가만가만 다독이면서 새빛으로 이끄는 들숲바다입니다.


ㅅㄴㄹ


가꾸다·갈무리·갈망·꾸리다·굴리다·거느리다·건사하다·다루다·만지다·매만지다·돌보다·돌아보다·보듬다·보살피다·살림·살림하다·마련·마련하다·하다·해놓다·해두다·해주다·해보다·부리다·쓰다·움직이다·써먹다·풀어먹다·추스르다·키·키질·이끌다·잣다·자아내다·짓다·지어내다 ← 운영, 운용


빈집·빈가게·빈터·빈판·빈꽃·비다·헌집·허름집·낡은집·낡집·텅빈곳·끝·끝장·끝나다·끊기다·끊어지다·마감·무너지다·허물어지다·허허벌판·우르르·와르르·깨지다·망가지다·사라지다·없어지다·자빠지다 ← 폐가(廢家)


닫다·닫아걸다·닫히다·닫힌칸·닫힘칸·빌리다·빌려주다·빌려쓰다·빌림칸 ← 폐가식(閉架式)


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
백조 액추얼리
코다마 유키 지음, 천강원 옮김 / 애니북스 / 2008년 12월
평점 :
품절


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2024.1.30.

만화책시렁 617


《백조 액추얼리》

 코다마 유키

 천강원 옮김

 애니북스

 2008.12.20.



  눈부시도록 하얀 깃털로 감싼 몸으로 가볍게 날아올라 하늘을 환하게 밝히는 새가 있습니다. 영어로는 ‘swan’이고, 일본에서는 ‘白鳥’이고, 우리나라는 ‘고니’라고 합니다. 우리말 ‘고니’는 밑동이 ‘곱다’입니다. “고운 님(임) 같은 새”라는 뜻입니다. 《백조 액추얼리》는 《羽衣ミシン》을 옮긴 한글판입니다. “깃옷 바느질”을 뜬금없이 바꿨어요. 사람으로 겉모습을 바꾼 고니가 마음 착한 사람 곁에서 눈부신 깃옷(깃털옷)을 지어서 베푸는 나날을 문득 꿈처럼 베풀고서 고니나라로 돌아가는데, 고니나라로 돌아갔어도 언제까지나 ‘첫사랑’인 사람을 그리는 이야기를 따사로이 담아내었습니다. 살며시 찾아왔다가 날아가는 새가 어떤 눈빛이자 숨빛인가를 고즈넉이 풀어낸 터라, 문득 되읽을 적마다 뭉클합니다. 그러나 우리나라도 일본도 새를 잘 안 쳐다봅니다. 새바라기를 하는 분이 좀 늘기는 했어도, 집이나 마을에서 멀리 나가서야 구경합니다. 새랑 함께 살아갈 풀꽃나무를 마당에서 누리는 길로는 좀처럼 들어서지 않습니다. 걸어야 새를 만나고, 겨울에 고니를 사귑니다. 걸어야 바람노래에 풀벌레노래를 듣고, 여름에 제비춤을 누립니다. 손으로 짓고 발로 걸어야 사람입니다. 손빛과 다리품을 잊으면 넋이 바래요.


ㅅㄴㄹ


북녘 땅에서 백조들이 겨울과 함께 날아와서는 잠시 쉬었다가 이내 남쪽을 향해 날아간다. (8쪽)


“저는, 오늘 아침 요이치 씨가 목숨을 구해준 백조랍니다.” (34쪽)


“이건 산 게 아니라, 물려받은 거예요. 몸의 일부라고 할 수 있을 정도로 소중한 것이에요.” (133쪽)


‘왠지 손바닥 안에 떨어진 한 떨기 첫눈이 한없이 따스하게 느껴졌다.’ (186쪽)


#羽衣ミシン #小玉ユキ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




https://www.amazon.co.jp/%E5%B0%8F%E7%8E%89%E3%83%A6%E3%82%AD-ebook/dp/B009JZIA22?ref_=ast_author_dp&dib=eyJ2IjoiMSJ9.Cv3pwk1XLNukusm9e5ovJ01TKsSk3L2SEoAwAEwnmeGKZmPi54vRzTFX2KR4MH1jeqUKYZh0Y7W441ediv8h8OvDw9b3Llb2mDJnCGaL5qHZnyFKJYLLs19UaL968ElQXFWBwoL0lvvUTT6nirSxYBp3atAbvtHTbEFcpvOQQtwwuwWNOlv8SbYdh783mGqQdcTVZegLWKsQeOHoEA8NqUhv0cbKZUdZvc89JydcoIg.6KY5-QIx5Xb9tRUzeGPVeZPUOJRVyABKEn-6BL6HBlc&dib_tag=AUTHOR


설마 싶어

일본판 겉그림을 찾아보았더니

"스완 액추얼리' 같은 영어는

아예 있지도 않다.


책이름을 함부로 바꾸는 짓은

너무 뻔뻔하지 않은가?

코다마 유키 만화를 '이해하지 못해'서

이런 짓을 일삼는 듯싶다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
중쇄를 찍자 8
마츠다 나오코 지음, 주원일 옮김 / 문학동네 / 2022년 7월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2024.1.30.

만화책시렁 615


《중쇄를 찍자! 8》

 마츠다 나오코

 주원일 옮김

 애니북스

 2018.2.14. 



  이야기를 묶은 꾸러미를 가볍게 손에 쥘 뿐 아니라 두고두고 물려줄 수 있습니다. 이야기꾸러미는 따로 ‘책’이라 하는데, 책을 다루는 책이 요즈막에 제법 나오는 듯싶어도 막상 책을 책으로 바라보면서 차근차근 짚는 책은 뜻밖에 몇 안 됩니다. 《중쇄를 찍자!》는 책과 만화책을 다루는구나 싶어 처음에 눈여겨보려 했으나, 어쩐지 그림결이 엉망진창인데다가, 일본에서 몇 손가락으로 꼽히는 큰 펴냄터 울타리에 갇히고, 자잘한 샛길로 자주 빠지다 보니, 여러모로 뜬구름을 잡다가 이따금 ‘멋부리는 말’을 슬쩍 끼워넣으려 하더군요. 붓끝이 엉성하더라도 이야기를 야물게 짜면 봐줄 만하지만, 《중쇄를 찍자!》는 뒷걸음을 그리는 동안 오히려 더 날림그림이에요. 무엇보다도 ‘책’이 아니라 ‘많이 팔기’에 치우치는데, 어떤 이야기를 둘레에 널리 펴느냐 하는 생각이 없다시피 합니다. 그냥그냥 몇몇 그림쟁이를 믿고 밀어서 잔뜩 찍자는 얼거리입니다. 《먹고 자는 마르타》나 《비블리아 고서당 사건수첩》도 곧잘 붓끝이 춤추었고 줄거리가 뜬금없이 새긴 했어도, 《중쇄를 찍자!》에 대면 훨씬 잘 그렸습니다. 《서점 숲의 아카리》 발끝에 미쳐야 하지는 않지만, 앞서 나온 여러 그림꽃을 좀 배우고서 그려야 할 텐데요.


ㅅㄴㄹ


“하지만 그런 각오 없이는 자신의 작품을 그릴 수 없어요. 평생 다른 작가의 흉내나 내다 끝나겠죠. 인간의 업보나 욕망을 긍정하는 게 일본의 만화니까, 일단 자기 자신을 인정할 필요가 있습니다. 팬티를 벗어 달라는 건 그런 뜻이에요. 마키타 씨가 자신의 작품을 그리는 데에 필요하니까.” (74쪽)


+


《중쇄를 찍자! 8》(마츠다 나오코/주원일 옮김, 애니북스, 2018)


아침에만 신문 배달을 하고 있어

→ 아침에만 새뜸돌리기를 해

→ 아침에만 새뜸을 날라

15쪽


일단 자기 자신을 인정할 필요가 있습니다

→ 먼저 스스로 받아들여야 합니다

→ 아무튼 즐겁게 바라봐야 합니다

→ 나부터 헤아려야 합니다

74쪽


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo